ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И вот, сразу после ужина, он появился в резиденции доктора Джорджа
Рамзея по адресу Уимблдон, шоссе Дорсет, Элмкрест.
Доктор был дома. Пуаро провели в приемную, куда и спустился доктор
Джордж Рамзей. Было очевидно, что Пуаро оторвал док тора от ужина.
- Видите ли, доктор, я вовсе не пациент, - сказал Эркюль Пуаро. - И,
возможно, мой визит к вам можно посчитать наглостью, но во всяком деле я
предпочитаю решительность и прямоту. Не люблю юристов и их многоречивые
окольные методы.
Без сомнения, он заинтересовал доктора Рамзея. Доктор был чисто
выбритым мужчиной среднего роста. У него была коричневая шевелюра и
практически белесые ресницы, что придавало его-взгляду что-то змеиное. Он
производил впечатление человека живого и не без чувства юмора.
- Юристы? - проговорил он, удивленно подняв брови. - Ненавижу их! Мой
дорогой сэр, вы меня заинтриговали. Прошу вас, садитесь.
Пуаро не замедлил воспользоваться приглашением. Он вручил доктору
Рамзею свою визитную карточку с указанием профессии. Повтор заморгал
своими белесыми ресницами.
Пуаро наклонился вперед и конфиденциально сообщил доктору:
- Большинство моих клиентов - женщины.
- Вполне естественно, - подмигнув, ответил Джордж Рамзей.
- Как вы сами признали, это вполне естественно, - согласился Пуаро. -
Женщины не доверяют официальной полиции. Они предпочитают частное
расследование. Они не хотят, чтобы их проблемы были обнародованы.
Несколько дней тому назад у меня консультировалась пожилая дама. Она была
очень опечалена судьбой своего мужа, с которым поссорилась много лет тому
назад. Ее муж - ваш дядя, покойный мистер Гаскон.
Джордж Рамзей побагровел:
- Мой дядя? Что за чушью Его жена умерла много лет тому назад.
- Речь идет не об Энтони Гасконе, но о другом вашем дяде, Генри
Гасконе.
- Дядя Генри? Но он не был женат!
- Вы ошибаетесь, он был женат. - Пуаро лгал, не краснея. - В этом нет
никаких сомнений. Моя клиентка даже принесла с собой свидетельство о
браке.
- Это ложь! - закричал Джордж Рамзей. Его лицо стало цвета сливы. - Я
не верю ни единому слову! Вы - наглый лжец!
- Это ведь ужасно для вас, не правда ли? - сказал Пуаро. - Вы убили
напрасно.
- Убил? - голос Рамзея задрожал. Его прозрачные глаза смотрели на
Пуаро с ужасом.
- Кстати, - продолжал Пуаро. - Я вижу, вы снова ели пирог с черной
смородиной. Это весьма неумная привычка. Говорят, что в ягодах черной
смородины много витаминов, но иногда их употребление может быть смертельно
опасно. Я полагаю, что в настоящем случае они помогут затянуть петлю на
шее человека - вашей шее, доктор Рамзей.

- Видите ли, друг мой, вы допустили ошибку, строя свои рассуждения на
неверном предположении.
Эркюль Пуаро лучезарно улыбнулся через стол своему другу мистеру
Бонингтону, сопровождая свои объяснения жестикуляцией.
- Находящийся в шоке человек никогда не будет делать того что он не
делал раньше. В таком состоянии люди действуют рефлекторно, по привычке.
Человек, который чем-то очень расстроен может прийти на ужин в пижаме, но
это будет его пижама, а не чужая. Мужчина, который не любит густой суп,
пудинг с почками и пирог с черной смородиной однажды вечером это все вдруг
заказывает. Вы утверждаете, что он так поступает потому, что думает о
чем-то своем. Но я утверждаю, что поглощенный своими мыслями человек
автоматически закажет то, что заказывал всегда. Хорошо, какое же в этом
случае возможно объяснение? Я не находил ответа и потому был обеспокоен.
Здесь что-то было не так. А потом вы сообщили мне, что этот человек исчез.
Впервые за долгие годы он пропустил свои традиционные вторник и четверг.
Это мне еще больше не понравилось. У меня возникли подозрения. Если я был
прав, то он должен был быть мертв. Я навел справки. Он действительно был
мертв. Смерть его была весьма ловко и аккуратно обставлена. Другими
словами, это была подпорченная рыба. прикрытая соусом!
Его видели на Кингз Роуд в семь вечера. Он ужинал здесь, в ресторане
в семь тридцать, за два часа до смерти. Все указывало на это - и
содержание кишечника, и письмо в кармане халата. Слишком много соуса! Рыбу
совсем не увидишь..
Любящий племянник написал письмо, у любящего племянника алиби на
время смерти. Смерть произошла очень просто - падение с лестницы.
Несчастный случай? Или убийство? Все указывало на убийство.
Любящий племянник - единственный родственник. Любящий племянник будет
наследником... но есть ли, что наследовать? Ведь дядя был нищ, как
церковная мышь.
Но ведь есть еще второй брат. А он в свое время женился на-очень
богатой женщине. И этот брат живет в большом богатом доме на Кингстон
Хилл, следовательно, можно предположить, что эта богатая жена завещала все
свое состояние мужу. Явно наблюдается цепочка: жена-богачка оставляет
деньги Энтони, от Энтони деньги переходят к Генри, а от него к Джорджу.
- На словах все выглядит логично, - сказал мистер Бонингтон, - но
каковы же были ваши действия?
- Если суть дела ясна, все остальное - дело техники. Генри умер через
два часа после приема пищи. По сути, это все, что смогло выяснить
следствие. Но, вполне возможно, что этот "прием пищи" - обед, а вовсе не
ужин. Поставьте себя на место Джорджа. Ему крайне нужны деньги. Энтони
Гаскон умирает, но племянник. не извлекает из нее никакой выгоды. Деньги
Энтони переходят к Генри, а он может жить еще долгие годы. Следовательно,
Генри тоже должен умереть, и чем скорее, тем лучше. Но умереть он должен
после Энтони и тогда, когда у Джорджа будет алиби. Привычка Генри ужинать
в ресторане два раза в неделю и навела Джорджа на мысль о том, как
организовать себе алиби. Джордж - человек осторожный, и, прежде чем
действовать, он проверил выполнимость своего плана. Как-то в понедельник
он посетил ресторан под видом своего дядюшки. Все прошло без сучка без
задоринки. Все приняли его за дядю. Племянник удовлетворен проверкой.
Осталось дождаться, когда дядя Энтони отойдет в мир иной. И вот - час
настал. Второго ноября пополудни Джордж отправляет дяде Генри письмо, но
датирует его третьим ноября. Он приезжает в город третьего утром, звонит
Генри, договаривается о встрече и приводит свой план в действие. Резкий
толчок и бедный дядя Генри летит вниз с лестницы.
Джордж находит свое письмо и засовывает его в карман халата мистера
Гаскона. В семь тридцать он уже в ресторане "Гэлант Эндивор". Борода,
густые брови - полный маскарад. Ни у кого нет сомнений, что в семь
тридцать мистер Генри Гаскон еще жив.
1 2 3 4 5