– Хочешь спуститься? Размять ноги?
Она была взволнованна и не знала, чего хочет, но надеялась хоть немного успокоиться на твердой земле.
– Ты здорово управляешься с этой штуковиной. – После небольшой заминки заговорила Маргарет, позволяя снять себя с лошади. – Я имею в виду хлыст.
Она с волнением почувствовала его руки на своей талии. Джейк прижал ее на мгновение к себе.
Она вдруг поняла, что ей хочется вечно оставаться в его объятиях. Целую неделю она ждала именно такого момента. «Не шевелись, Маргарет», – говорила она себе.
– Сегодня жарко, правда? – Она медленно выскользнула из его рук. – Я вся мокрая после этой скачки. – Маргарет сняла свой жакет и стянула его рукавами на талии. – А тебе не жарко?
Он молча смотрел на нее. Под низко надвинутой шляпой его синие с поволокой глаза казались удивительно загадочными. «Это и есть взгляд «готового» мужчины?» – догадалась Маргарет, чувствуя, что ей становится все жарче. Почему она вдруг стала вести себя, как влюбленная пансионерка? Ну почему всегда так случается?
– На таком солнцепеке у тебя будет солнечный удар, детка, – сказал Джейк, снимая шляпу и отбрасывая назад волнистые пряди.
Он нахлобучил свою шляпу на копну белокурых волос, но она сползла на нос Маргарет. Чувствуя себя глуповато, девушка принялась старательно поправлять непослушный головной убор.
– Тебя, кажется, нервирует мой хлыст? Может, тебе тоже научиться пользоваться им?
– Нет, спасибо.
Она не желала даже прикоснуться к хлысту. В этом Маргарет была абсолютно уверена. Без сомнения, удальские игры Джейка не нравились ей. Ее страх был почти инстинктивным. Кожаный хлыст напоминал ей тропических змей. Маргарет всегда боялась ядовитых гадов в траве или на дереве.
– Пожалуй, ты прав. Надо размяться. – Ее голос стал неестественно мягким. – Вот, можешь получить обратно. – Маргарет вручила шляпу недоумевающему Джейку и пошла на луг.
– Я могу показать тебе, как хлыст…
– Нет!
Джейк замолчал на мгновение. Но потом ее вдруг догнал нравоучительный голос:
– От жизни не убежишь, Мэгги. Она всегда так или иначе достанет тебя.
– Я не убегаю. Я – гуляю…
Щемящее чувство наполнило сердце Маргарет, но она притворилась, что всецело захвачена чудесным видом переливающегося всеми цветами радуги лугового ковра.
– Правда, они прелестны? – Она склонилась над водосбором, возвышающимся над остальными цветами.
– Мэгги…
Она застыла, услышав, что он позвал ее.
– Что-то не так?
– Нет, ничего…
Голос его манил, Маргарет едва сопротивлялась.
– Оставь меня в покое, – попросила она мягко. – Я хочу собрать цветов.
– Мэгги, я не буду просить дважды.
Ее руки дрожали, когда она, упорно игнорируя Джейка, продолжала рвать гвоздики. Вдруг легкое прикосновение сзади насторожило ее. Она обернулась и увидела свой жакет в руке у Джейка. В другой руке он держал хлыст.
– Зачем ты сделал это?
– Чтобы привлечь твое внимание. – Он бросил жакет на седло. – Чего ты боишься, Мэгги? Хлыста? Не стоит.
Он выглядел сейчас как сорвиголова – с развевающимися по ветру темными кудрями и красным платком. на шее. Маргарет обвела взглядом статную мужскую фигуру.
– Нет, стоит. – Она вызывающе уперла руки в бока. – Он опасен. Хлысты причиняют боль.
– Но не этот. – Глаза Джейка скользнули по ней, задержавшись на груди. – Я могу расстегнуть им все пуговицы на твоей блузке, а ты даже ничего не почувствуешь.
Маргарет отступила назад, ее горло болезненно сжалось.
– Не сходи с ума. Ты не…
– Запросто! – Он уже разматывал хлыст, – Тебе не будет больно. Только стой спокойно.
– Нет, Джейк! Нет! – закричала она.
– Мэгги! Стой ровно!
– О Господи! – Она в ужасе закрыла глаза, когда черная лента просвистела над головой. Маргарет вздрогнула, как от удара молнии. В ушах у нее шумело, словно рядом был водопад.
Как только она открыла глаза, Джейк снова прицелился и замахнулся. Маргарет бросило в жар, когда конец хлыста обмотался вокруг ее талии. Крик застыл в горле девушки.
– Спокойнее, Мэгги. Ты в порядке.
Его голос доносился откуда-то издалека, теряясь в общем шуме. Джейк потянул хлыст, и Маргарет повиновалась его силе. Перед глазами все плыло, ветер ревел в ушах, и только глаза Джейка сверкали, как огонь. Она схватилась за кожаную полоску, как утопающий за соломинку.
– Отпусти хлыст, Мэгги. Ты затянешь себя. Она была в шоке. Хлыст упал на землю, и если бы Джейк не подхватил Маргарет, она не удержалась бы на ногах.
– Вот, я поймал тебя, – сказал он, поднимая ее на руки. – Держись за меня.
Маргарет робко прильнула к нему, почти не сознавая, что рядом – напряженное, мускулистое мужское тело. «Какое блаженство! С ним так тепло и уютно». Она знала, что, по сути, должна разозлиться, даже взбеситься, что он так бессовестно напугал ее, но на это у нее совершенно не осталось сил. Она была физически истощена. Все, чего ей сейчас хотелось, – это как можно дольше оставаться в его заботливых руках. Вдруг Маргарет поняла, что сама крепко обнимает Джейка. Вот она слышит биение его сердца и его прерывистое дыхание, чувствует волнующую силу мужских бедер.
– Вот видишь, – его рука ласково поглаживала ее волосы, – ты в порядке, детка. Даже ничего не почувствовала, правда?
– Мне не нравятся хлысты, – всхлипнула Маргарет.
– Я понял. Сожалею, что напугал тебя.
– Сожалеешь? – Она задохнулась от возмущения. Ей хотелось выплеснуть на него всю злость, обругать его последними словами. Но близость и обаяние Джейка сводили Маргарет с ума. Дотрагиваться до его восхитительно сильного тела, такого чертовски огромного… О Боже!
– Я хотел показать, что здесь нечего бояться, – говорил он. – Но ты стояла недостаточно спокойно. Я думал, маленькая демонстрация поможет скорее снять твой болезненный страх.
Она кивнула:
– Благодарю. В следующий раз не торопись так с моим лечением.
Ее тон позабавил Джейка.
– Что ты говоришь, дорогая? Что я набросился на тебя? Если память мне не изменяет, это ты была разочарована, когда я в свое время притормозил развитие событий.
«В свое время» – это когда случилось их первое столкновение. Маргарет подумала, что тогда они ближе всего подошли к тому, что называется «заниматься любовью». Возможно, такое больше не повторится. В тот день он сказал, что хочет ее. Да, он хотел заняться с ней любовью. И Маргарет никогда не забудет возбужденную дрожь его голоса и жар первого поцелуя.
– Ну, тогда тебе, наверное, нужно идти вперед, – голос ее сорвался, – и… взять меня.
Глаза обольстителя потемнели, он с трепетом понял, что она имеет в виду.
– Не дразните меня, мисс Бентли, – он сжал ее стройные бедра. Я еще раз говорю, что вам может не понравиться то, что вы получите.
– Мне понравится. Я обещаю.
Джейк смотрел на нее, и каждое мгновение было равно вечности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34