ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Тебе холодно?
Она почувствовала легкое прикосновение его руки.
Невольно вздрогнув, Лия подняла голову, чувствуя, что ситуация чревата опасностью.
Зандро все еще наблюдал за ней, изменив положение и упершись локтем в песок. Убрав руку, он удивленно поднял брови.
– Я не причиню тебе боли, Лия.
Нет, причинишь, если я дам тебе малейшую возможность , промелькнула у нее мысль. Особенно, если он узнает, что она обманывает его, Зандро, несомненно, придет в ярость и беспощадно отомстит ей. Его мягкое настроение – всего лишь иллюзия, возможно, даже ловушка.
Лия перевернулась на спину и села, собираясь уйти.
– Ты замерзла, – сказал Зандро.
– Да, – солгала она, ухватившись за этот предлог, и начала подниматься.
– Не убегай. – Зандро подвинулся, взял свое полотенце и накинул ей на плечи. – Останься, – попросил он и улыбнулся.
Противоречивые чувства охватили Лию. Смущение, чувство вины от собственного предательства, невольное влечение к своему заклятому врагу – и лихорадочное желание, вызванное слабой улыбкой, появившейся у него на губах, и особым блеском в глазах, который говорил о том, что он признает ее женственность и ему нравится смотреть на нее.
– Надеюсь, ты не боишься меня? – спросил он.
– Нет, – ответила Лия. Она не думает, что он может причинить ей физический вред, – ее пугает острый ум и железная воля Зандро, а сексуальный магнетизм, который он невольно – или, возможно, умышленно – использует против нее, вызывает подозрение. – Нет, конечно.
Зандро снова улыбнулся, и у нее возникло чувство, что он не поверил ей.
– Ты действительно изменилась, – задумчиво заметил он. – Иногда ты кажешься мне другим человеком, совсем не похожим на Лию, которую я знал.
Он опасно восприимчив и проницателен. Сердце у нее глухо забилось. Ради собственного блага и успешного выполнения своего опасного плана она должна держаться от него как можно дальше.
– Ты вообще не знал меня.
– Может быть, ты права. В то время меня больше беспокоил брат, а потом – Ники.
Лия значилась в самом конце его списка неотложных забот. Она в одиночестве переживала свою утрату и боль. Но…
– По крайней мере, ты позаботился о Ники.
– Я пытался позаботиться и о тебе… ради Рико.
Лия повернулась к нему лицом.
– Ты пытался? – Услышав умоляющую нотку в собственном голосе, она снова отвернулась. – Запугивание – не лучший способ проявить заботу.
Какое-то время Зандро молчал. Она бросила на него быстрый взгляд и увидела, что он недоуменно хмурится.
– Мне жаль, что ты рассматривала это подобным образом, – заметил Зандро.
Плечи Лии поникли в молчаливом согласии. Его мягкость почти убедила ее, что он пытался сделать все, что можно, и для Ники, и для его матери. Можно ли доверять ему?
Но если у нее вырвется признание, будет ли он доверять ей?
– Мне все еще холодно, – сказала Лия.
Так и было. Ее сотрясала внутренняя дрожь.
– Я вернусь в дом. – Она поднялась, полотенце, лежавшее у нее на плечах, упало на песок. Подняв свое, она обернула его вокруг тела, закрепив концы. Видя, что Зандро медленно встает, Лия сказала: – Тебе не нужно идти со мной.
Он не ответил и пошел рядом. В полном молчании они поднялись по берегу, поросшему травой, и направились к дому.
– Это смерть сестры заставила тебя решиться на то, чтобы вернуть себе Ники? – спросил Зандро, когда они входили во двор. – Потому что у тебя не осталось ни одного родственника?
Лия быстро посмотрела ему в лицо широко раскрытыми испуганными глазами. Ком в горле мешал ей говорить.
– Ты думаешь, что я такая эгоистичная? Что я смотрю на него как на живую игрушку, как на забаву?
Зандро нахмурился.
– Когда-то я мог думать так. Сейчас… не знаю. Возможно, горе повлияло на твое решение.
– Это не было внезапным решением, – возразила она. – Я просто не могла приехать раньше… Сестра нуждалась во мне.
Как только они вошли в дом, Лия направилась к себе в комнату. Закрыв за собой дверь, она поняла, что ей едва удалось избежать опасности невольно выдать себя и уклониться от эмоциональной угрозы, которую представляет Зандро. Особенно, когда он добр, когда глаза его полны сочувствия, а в голосе появляются бархатные нотки.
Ни один мужчина не выбивал ее из колеи так, как Алессандро Брунеллески.
Его сочувствие кажется искренним, однако он немедленно замечает любое слабое место в ее намерении забрать Ники. Все возвращается к этому. Причина, заставившая ее появиться в доме Брунеллески, занимает главное место в его мыслях. Впрочем, как и в ее.
Лия прошла в ванную комнату, бросила влажное полотенце в корзину для грязного белья и, посмотревшись в зеркало, невольно почувствовала удовольствие, вспомнив, как Зандро с молчаливым одобрением разглядывал ее, когда на ней был облегающий купальный костюм.
Она быстро разделась и встала под душ.
Смертельно боясь, что опасное влечение застигнет ее врасплох, Лия решила прибегнуть к трусости: спастись бегством, замкнуться в себе и обращаться с Зандро с высокомерной вежливостью – так, как ведет себя с ней его отец.
Ей пришлось испытать сильнейшее разочарование, когда она применила новый метод на практике, потому что Зандро это явно забавляло. Легкая улыбка играла в уголках его рта, а взгляд был полон раздражающе терпеливым пониманием. Более того, что-то заставляло трепетать ее сердце и вызывало сладкую дрожь ожидания и позорного, как со стыдом думала Лия, возбуждения.
В четверг, войдя в гостиную перед обедом, она узнала, что ожидают гостей и что Барбара не сядет с ними за стол. Лия сразу предложила, что тоже пообедает в кухне.
– Нет, нет! – запротестовала миссис Брунеллески.
– Конечно, нет, – поддержал ее Зандро, протягивая девушке бокал. – Ты будешь обедать с нами как обычно.
Даже Доменико нахмурился.
Раздался звонок в дверь, и Зандро, извинившись, вышел из комнаты. Вскоре он ввел двух женщин и мужчину; каждому из них было около тридцати лет.
Зандро представил ее.
– Лия. Она гостит у нас, – сказал он, ограничившись этой информацией.
Мужчина занимался торговлей вином. Одна из женщин – журналистка, пишущая для какого-то журнала, – была его деловым партнером.
Вторую женщину, поразительно красивую темноглазую брюнетку в узком платье, подчеркивавшем потрясающую фигуру, звали Ровена Хейз. Имя и лицо показались ей смутно знакомыми, и, когда Зандро упомянул некую телевизионную программу, Лия вспомнила. Ровена, бывшая модель, известная по обе стороны Тасманова моря, ведущая популярного местного ток-шоу!
За столом Ровена сидела между Зандро и его отцом. Доменико значительно смягчился под действием ее обворожительных взглядов, сопровождаемых экстравагантными жестами и ослепительными улыбками. Но основное внимание она уделяла сыну почтенного джентльмена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34