Ты помнишь, я купил совсем хилое дело, а теперь у меня четырнадцать сотрудников, заказы от университетов, от таких фирм, как "Мицубиси", "Мицуи", "Накадзаки". И контакты с японцами широченные - я же процветающий бизнесмен, и доходы солидные.
Зорге: Что ж, ты, конечно, должен жить широко, дело твое копировальное, капиталистическое обязывает. Но отныне все расходы нашей работы и пребывания здесь будут вестись за счет твоих прибылей. И не надо будет за деньгами из Центра мотаться то в Шанхай, то в Гонконг. И время отнимают такие поездки, и опасность излишняя. Ее у нас и без того хватает. Или ты против, капиталист?
Макс (помолчав): Я - за... конечно, это разумно.
Анна: (вернувшись в дом): Достаток - это всегда хорошо. А барские излишества только портят людей. (Помолчав). Дома сейчас зима. Снег искрится, лыжи, коньки, санки - домой хочу, моченьки моей нет!
Зорге: Еще не время, Аня, ещё не время. Работа, долг, дело прежде всего.
Анна: Знаю. Почему и не стону. Стисну зубы - и молчу...
Зорге: Я тоже люблю зиму. А Катя терпеть не может. Она мерзлячка. Как бы я её сейчас согрел всем теплом своего сердца, как бы бережно обнял, нежно расцеловал... Терпеть не могу сентиментальность, она ослабляет даже самого сильного.
Анна: Это не сентиментальность, Рихард. И это не ослабляет. Наоборот, это дает тебе силу. Это просто и вечно, как сам мир. Это - любовь.
Сцена пятая
Зорге и Вукелич на открытой террасе дачного домика. Зимний солнечный день. Вдали Фудзияма; слышен мерный шум прибоя. На столике бутылка виски, стаканы, легкая закуска, орешки. Рихард прохаживается, стоит, облокотившись на перильца, Бранко полулежит в шезлонге.
Вукелич: Ты же знаешь, я как фотокор известного французского журнала и агентства ГАВАС проникну куда угодно. Приехали мы все, иностранные корреспонденты, в июне к местам майских боев у реки Халхин-Гол. Никому не разрешили снимать, а я отщелкал пять пленок. Вот, смотри (показывает Зорге фото).
Зорге: Да, машины завязли в грязи и капитально. А трупы - целая дивизия трупов!
Вукелич: Если бы! За всю кампанию доблестные самураи потеряли убитыми и ранеными 55 тысяч. А сколько техники! Славно мы все-таки сработали. Еще в октябре прошлого года и я, и "Джо", и "Отто" получили из разных источников данные о том, что премьер Хиранума и его военный министр Итасаки готовят очередную провокацию против Советского Союза и Монгольской Народной Республики. Проверить силу Красной Армии мечтают.
Зорге: Проверили! Думаю, тогда наши сведения пришлись как нельзя более кстати. Теперь Центр запрашивает: не пойдет ли Япония сейчас, после Халхин-Гола на крупномасштабную войну против СССР.
Вукелич: Я же тебе сообщил вчера о беседе с советником английского посольства. У них доверительная информация из японского генштаба: правительство Хиранума издало приказ войскам, запрещающий переход границы.
Зорге: "Фритц" вчера же и передал это в Центр. Я убежден - нет никаких оснований для того, чтобы этот инцидент привел к широкой войне с Советским Союзом.
Вукелич: В японском генштабе две враждующие группировки: сухопутные генералы за войну с СССР, адмиралы - за то, чтобы воевать с Англией и США.
Зорге: Сухопутные тоже не все в едином лагере. Руководство Квантунской армии, дважды получив по зубам, тоже заявило, что оно стоит, и твердо стоит, за поход на "Юг", а не на "Север". Причины? Причин несколько. Главные? Затянувшаяся война с Китаем вызывает напряжение всех сил Японии. Об одновременном развязывании войны - без поддержки со стороны Германии, не может быть и речи. Японские вооруженные силы - армия, флот, авиация требуют основательной реорганизации и перевооружения. Завершение этой реорганизации потребует, думаю, полтора-два года, то есть Япония будет готова к "большой войне" не ранее, чем в 1941 году. Это свое мнение я и передал в Центр...
Вукелич: Рихард, хочу спросить: как ты себя чувствуешь после мотоциклетной катастрофы?
Зорге: Ты знаешь, самое яркое воспоминание - огромное напряжение всех сил, чтобы не потерять сознание до прихода Макса. Я же потребовал, уж не знаю как я смог это сделать, везти меня в госпиталь Святого Луки к доктору Штефельду. Я ничего не чувствовал - ни того, что разбита нижняя челюсть, ни того, что проломлен череп. Я сознавал лишь одно - у меня в кармане секретные документы, которые я только что получил от "Отто", и если полицейские их обнаружат, все пропало. Всё, все труды пяти лет, жизнь всех нас, доверившихся мне друзей и единомышленников ждет страшная судьба из-за какого-то нелепейшего случая, который и дорожным инцидентом трудно назвать. Налетел по собственной небрежности на камень - и в результате провалялся на больничной койке несколько месяцев.
Вукелич: А сейчас-то как?
Зорге: Как я отписал Кате, красивее я не стал. Уменьшилось количество зубов, на смену пришли вставные. Кроме пяти ран от времен войны, я имею кучу поломанных костей и шрамов. Однако теперь уже все в порядке, и я как и прежде, готов к труду и обороне. Ты мне лучше скажи, как твои дела с Эдит?
Вукелич: Ты знаешь, полное дерьмо. Никаких изменений. Спит и видит, как бы ей быстрее уехать в Австралию, к сестре и сыну. Разбитый бокал никогда не склеить без изъяна. Да и нужно ли склеивать? Чужие мы, совсем, совсем чужие.
Зорге: Сегодня получено добро из Москвы от самого "Старика", она может уезжать. Надеемся, она не будет болтать о тебе ничего лишнего.
Вукелич: Что ж, добрая весть, если можно это сказать об окончательном разрыве. Болтать? Уверен, она будет молчать.
Зорге: Ты видел, как мне было тяжело, когда я узнал, что у нас с Катей не будет ребенка! А мы так этого ждали! Я могу тебе сейчас сказать - с каким-то незнакомым мне сладостным чувством - ожидания чуда что ли! - я ездил по магазинам Токио, выбирал игрушки, одеяльца, подгузники. Я был одержим ожиданием великой радости. И вдруг черное известие - как обухом по голове.
Вукелич: Ребенок, наследник, продолжатель рода... У нас с Эдит есть сын. Чудесный мальчик. Любимый... Однако, он не спас нас от того, чтобы мы потеряли друг друга навсегда. Как удивительно меняется человек со временем. Эдит... Дитя человеческое... Помнишь, Рихард, знаменитый роман Мартина Андерсена-Нексе? Она же тоже датчанка. Какая она была возвышенная, романтичная, вся словно устремленная ввысь, к солнцу, к звездам, когда мы познакомились с ней в Париже. И вот - финал. Верно сказал Маяковский: "Любовная лодка разбилась о быт".
Зорге: Только я бы, Бранко дорогой, сделал одно добавление - о жесткий, суровый быт разведчика.
Вукелич: Это верно. Ее не устраивало, тяготило то, что я каждую секунду на грани жизни и смерти. И что её судьба замкнута на мою. А я... я не могу отказаться от того, что мне дороже всего на свете - мои идеалы. Извини за возвышенный слог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Зорге: Что ж, ты, конечно, должен жить широко, дело твое копировальное, капиталистическое обязывает. Но отныне все расходы нашей работы и пребывания здесь будут вестись за счет твоих прибылей. И не надо будет за деньгами из Центра мотаться то в Шанхай, то в Гонконг. И время отнимают такие поездки, и опасность излишняя. Ее у нас и без того хватает. Или ты против, капиталист?
Макс (помолчав): Я - за... конечно, это разумно.
Анна: (вернувшись в дом): Достаток - это всегда хорошо. А барские излишества только портят людей. (Помолчав). Дома сейчас зима. Снег искрится, лыжи, коньки, санки - домой хочу, моченьки моей нет!
Зорге: Еще не время, Аня, ещё не время. Работа, долг, дело прежде всего.
Анна: Знаю. Почему и не стону. Стисну зубы - и молчу...
Зорге: Я тоже люблю зиму. А Катя терпеть не может. Она мерзлячка. Как бы я её сейчас согрел всем теплом своего сердца, как бы бережно обнял, нежно расцеловал... Терпеть не могу сентиментальность, она ослабляет даже самого сильного.
Анна: Это не сентиментальность, Рихард. И это не ослабляет. Наоборот, это дает тебе силу. Это просто и вечно, как сам мир. Это - любовь.
Сцена пятая
Зорге и Вукелич на открытой террасе дачного домика. Зимний солнечный день. Вдали Фудзияма; слышен мерный шум прибоя. На столике бутылка виски, стаканы, легкая закуска, орешки. Рихард прохаживается, стоит, облокотившись на перильца, Бранко полулежит в шезлонге.
Вукелич: Ты же знаешь, я как фотокор известного французского журнала и агентства ГАВАС проникну куда угодно. Приехали мы все, иностранные корреспонденты, в июне к местам майских боев у реки Халхин-Гол. Никому не разрешили снимать, а я отщелкал пять пленок. Вот, смотри (показывает Зорге фото).
Зорге: Да, машины завязли в грязи и капитально. А трупы - целая дивизия трупов!
Вукелич: Если бы! За всю кампанию доблестные самураи потеряли убитыми и ранеными 55 тысяч. А сколько техники! Славно мы все-таки сработали. Еще в октябре прошлого года и я, и "Джо", и "Отто" получили из разных источников данные о том, что премьер Хиранума и его военный министр Итасаки готовят очередную провокацию против Советского Союза и Монгольской Народной Республики. Проверить силу Красной Армии мечтают.
Зорге: Проверили! Думаю, тогда наши сведения пришлись как нельзя более кстати. Теперь Центр запрашивает: не пойдет ли Япония сейчас, после Халхин-Гола на крупномасштабную войну против СССР.
Вукелич: Я же тебе сообщил вчера о беседе с советником английского посольства. У них доверительная информация из японского генштаба: правительство Хиранума издало приказ войскам, запрещающий переход границы.
Зорге: "Фритц" вчера же и передал это в Центр. Я убежден - нет никаких оснований для того, чтобы этот инцидент привел к широкой войне с Советским Союзом.
Вукелич: В японском генштабе две враждующие группировки: сухопутные генералы за войну с СССР, адмиралы - за то, чтобы воевать с Англией и США.
Зорге: Сухопутные тоже не все в едином лагере. Руководство Квантунской армии, дважды получив по зубам, тоже заявило, что оно стоит, и твердо стоит, за поход на "Юг", а не на "Север". Причины? Причин несколько. Главные? Затянувшаяся война с Китаем вызывает напряжение всех сил Японии. Об одновременном развязывании войны - без поддержки со стороны Германии, не может быть и речи. Японские вооруженные силы - армия, флот, авиация требуют основательной реорганизации и перевооружения. Завершение этой реорганизации потребует, думаю, полтора-два года, то есть Япония будет готова к "большой войне" не ранее, чем в 1941 году. Это свое мнение я и передал в Центр...
Вукелич: Рихард, хочу спросить: как ты себя чувствуешь после мотоциклетной катастрофы?
Зорге: Ты знаешь, самое яркое воспоминание - огромное напряжение всех сил, чтобы не потерять сознание до прихода Макса. Я же потребовал, уж не знаю как я смог это сделать, везти меня в госпиталь Святого Луки к доктору Штефельду. Я ничего не чувствовал - ни того, что разбита нижняя челюсть, ни того, что проломлен череп. Я сознавал лишь одно - у меня в кармане секретные документы, которые я только что получил от "Отто", и если полицейские их обнаружат, все пропало. Всё, все труды пяти лет, жизнь всех нас, доверившихся мне друзей и единомышленников ждет страшная судьба из-за какого-то нелепейшего случая, который и дорожным инцидентом трудно назвать. Налетел по собственной небрежности на камень - и в результате провалялся на больничной койке несколько месяцев.
Вукелич: А сейчас-то как?
Зорге: Как я отписал Кате, красивее я не стал. Уменьшилось количество зубов, на смену пришли вставные. Кроме пяти ран от времен войны, я имею кучу поломанных костей и шрамов. Однако теперь уже все в порядке, и я как и прежде, готов к труду и обороне. Ты мне лучше скажи, как твои дела с Эдит?
Вукелич: Ты знаешь, полное дерьмо. Никаких изменений. Спит и видит, как бы ей быстрее уехать в Австралию, к сестре и сыну. Разбитый бокал никогда не склеить без изъяна. Да и нужно ли склеивать? Чужие мы, совсем, совсем чужие.
Зорге: Сегодня получено добро из Москвы от самого "Старика", она может уезжать. Надеемся, она не будет болтать о тебе ничего лишнего.
Вукелич: Что ж, добрая весть, если можно это сказать об окончательном разрыве. Болтать? Уверен, она будет молчать.
Зорге: Ты видел, как мне было тяжело, когда я узнал, что у нас с Катей не будет ребенка! А мы так этого ждали! Я могу тебе сейчас сказать - с каким-то незнакомым мне сладостным чувством - ожидания чуда что ли! - я ездил по магазинам Токио, выбирал игрушки, одеяльца, подгузники. Я был одержим ожиданием великой радости. И вдруг черное известие - как обухом по голове.
Вукелич: Ребенок, наследник, продолжатель рода... У нас с Эдит есть сын. Чудесный мальчик. Любимый... Однако, он не спас нас от того, чтобы мы потеряли друг друга навсегда. Как удивительно меняется человек со временем. Эдит... Дитя человеческое... Помнишь, Рихард, знаменитый роман Мартина Андерсена-Нексе? Она же тоже датчанка. Какая она была возвышенная, романтичная, вся словно устремленная ввысь, к солнцу, к звездам, когда мы познакомились с ней в Париже. И вот - финал. Верно сказал Маяковский: "Любовная лодка разбилась о быт".
Зорге: Только я бы, Бранко дорогой, сделал одно добавление - о жесткий, суровый быт разведчика.
Вукелич: Это верно. Ее не устраивало, тяготило то, что я каждую секунду на грани жизни и смерти. И что её судьба замкнута на мою. А я... я не могу отказаться от того, что мне дороже всего на свете - мои идеалы. Извини за возвышенный слог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15