Малдер видел, что бывшего ученого, бросившего вызов своим сообщникам по заговору и, как считалось, погибшего от их руки, терзают невыносимые страдания. Ему недолго оставалось жить. Организм, подвергшийся разрушительному воздействию, более не мог отправлять свои функции.
Если Дорман не сумеет отыскать лекарство в самое ближайшее время, дальше не стоит и пытаться.
Однако Малдер еще не решил, до какой степени можно доверять его словам, сколь велика его доля ответственности за взрыв в «ДайМар».
Приподняв отяжелевшие веки, Дорман заметил торчащую из кармана пиджака Малдера антенну телефонного аппарата, тут же уселся прямо и воскликнул:
- Телефон! Малдер, у вас есть сотовый телефон!
Малдер моргнул:
- Ну и что?
- Звоните. Набирайте номер вашей напарницы. Мы отыщем их по телефону.
До сих пор Малдеру удавалось держать это чудовище подальше от Скалли и невинного мальчугана, оказавшегося на ее попечении, но теперь он уже не мог найти отговорок.
- Набирайте номер, агент Малдер, - с откровенной угрозой прорычал Дорман. - Немедленно, сейчас же!
Малдер перехватил руль левой рукой - машина вильнула вправо, потом влево и, наконец, выровнялась - и, достав аппарат, зубами вытянул антенну. К его облегчению, в окошечке дисплея по-прежнему мерцала надпись «Нет связи».
- Не могу, - сказал Малдер и показал окошечко Дорману. - Вы не хуже меня знаете, в какую глушь мы забрались. - Он глубоко вздохнул и добавил: - Поверьте, Дорман, я и сам много раз пытался с ней связаться.
Дородный мужчина всем весом налег на пассажирскую дверцу, пока не заскрипел подлокотник,
и прикоснулся к ветровому стеклу кончиком пальца, рисуя на нем воображаемый узор. На стекле остался клейкий полупрозрачный след.
Малдер не отрывал взгляда от дороги, всматриваясь в туман, пронизанный светом фар.
Когда Дорман вновь посмотрел на Малдера, его глаза, казалось, сверкали в полутьме.
- Джоди поможет мне. Я знаю, он поможет. - В сумерках за окнами проносились темные стволы деревьев. - Мы с ним были не разлей вода. Я заменял ему родного дядю. Мы болтали, играли на компьютере. Отец Джоди вечно был занят, а его настоящий дядя, придурок, каких мало, во время одной ссоры с Дэвидом заявил, что он, мол, посылает все к чертям и уматывает подальше, чтобы залечь на дно. Джоди знает, что я нипочем не тронул бы даже волоска на его голове. Он должен был верить мне, невзирая на то, что случилось потом. - Дорман указал на телефон, лежавший на сиденье между ним и Малдером, и сказал: - Попробуйте еще раз, Малдер. Позвоните своей напарнице. Прошу вас.
Искренняя боль и отчаяние, прозвучавшие в голосе Дормана, заставили Малдера зябко передернуть плечами. Уверенный в том, что телефон все еще не работает, он неохотно взял аппарат и нажал кнопку, вызывая запрограммированный номер Скалли.
К его удивлению, на сей раз в трубке послышались длинные гудки.
Передвижной штаб оперативной группы
Штат Орегон.
Пятница, 18.36
Фургон и лимузин с трудом пробирались по ухабистой скользкой колее, и Ленц продолжал гадать, как же это получилось, что его люди упустили такую очевидную возможность.
Первым делом они незаметно обследовали лагерь «вольных дикарей», в котором тайно скрывался брат Дэвида - Дарин. Патриция туда не приезжала. Двенадцатилетнего мальчика с собакой в лагере тоже не оказалось.
Вместо того чтобы бежать к отшельникам, Патриция предпочла спрятаться в глухом лесу, в домике, принадлежавшем брату Кеннесси и, как считалось, давно заброшенном. Ленц попался на удочку - проводя компьютерный поиск возможного местопребывания Патриции, он полностью сосредоточил свое внимание на территории «дикарей», позабыв об укромном коттедже.
Лучшего укрытия для женщины, ее сына и собаки было не сыскать.
Члены команды Ленца вновь выпрыгнули из машин, на сей раз до зубов вооруженные, и нацелили свои автоматы и гранатометы на маленькое безмолвное строение.
Они затаились и принялись ждать. Все в доме было неподвижно, и люди Ленца тоже не шевелились, более всего похожие на восковые фигуры солдат, изготовившихся к атаке.
- Подходите ближе, - сказал Ленц, не повышая голос. В воздухе, по-прежнему насыщенном туманом, его слова прозвучали ясно и отчетливо. Ликвидаторы переместились, меняя позиции и беря коттедж в клещи. Несколько человек замкнули кольцо, обежав дом сзади.
Ленц огляделся, уверенный в том, что все его бойцы заметили на подъездной дорожке свежие следы двух автомобилей. Малдер и его напарница Скалли уже побывали здесь.
Послышался крик - один из людей Ленца указывал в сторону небольшого пятачка, заросшего густой высокой травой. Адам и остальные сотрудники торопливо собрались вокруг женского трупа, распростертого на земле и покрытого следами свирепой нанотехнологической чумы. Тело женщины было испещрено пятнами. Она тоже подцепила заразу.
Крохотные чудовища продолжали размножаться, и с каждой новой жертвой оставалось все меньше надежд на то, что их удастся удержать в узде. Команда Ленца только что с огромным трудом пресекла вспышку инфекции в морге благотворительной клиники, где наномашины, продолжая свою разрушительную деятельность, радикально изменили строение организма первого погибшего.
Ленц должен был позаботиться о том, чтобы этот кошмар не повторился вновь.
- Они уехали, - сказал Ленц, - но нам придется задержаться и навести здесь порядок. - Он приказал людям из санитарного фургона надеть свежие защитные костюмы и приготовить аппаратуру для очередной процедуры обеззараживания и добавил, обращаясь к одному из бойцов: - Сожгите дом. Проследите, чтобы все сгорело дотла.
Отдав распоряжения, Ленц отвернулся, наблюдая за группой, которая обволакивала тело Патриции пеной и укутывала его пластиковой пленкой. Огнеметчик включил насос и залил стены коттеджа струёй горящего бензина, потом обрызгал и поджег лужайку, на которой лежал труп.
Как только занялось пламя, Ленц двинулся к автомобилю, в кузове которого находились системы эфирной и спутниковой связи, приемные тарелки, аппаратура прослушивания сотовой сети и дешифровальная установка.
К этому времени отдельное подразделение радиоперехвата должно было поставить Малдера под наблюдение, и Адам собирался затребовать всю поступающую информацию.
Малдер вполне мог оказаться тем человеком, который приведет его именно туда, куда нужно.
Орегонские проселки
Пятница, 18:47
Сотовый телефон заверещал в темной кабине, словно испуганный бурундук. Скалли торопливо схватила трубку, прекрасно понимая, кто ее вызывает, и чувствуя громадное облегчение оттого, что наконец возобновилась связь с Малдером.
Джоди молчал, с любопытством прислушиваясь. Вейдер заскулил было, но тут же утих. Скалли вытянула антенну, продолжая управлять автомобилем одной рукой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Если Дорман не сумеет отыскать лекарство в самое ближайшее время, дальше не стоит и пытаться.
Однако Малдер еще не решил, до какой степени можно доверять его словам, сколь велика его доля ответственности за взрыв в «ДайМар».
Приподняв отяжелевшие веки, Дорман заметил торчащую из кармана пиджака Малдера антенну телефонного аппарата, тут же уселся прямо и воскликнул:
- Телефон! Малдер, у вас есть сотовый телефон!
Малдер моргнул:
- Ну и что?
- Звоните. Набирайте номер вашей напарницы. Мы отыщем их по телефону.
До сих пор Малдеру удавалось держать это чудовище подальше от Скалли и невинного мальчугана, оказавшегося на ее попечении, но теперь он уже не мог найти отговорок.
- Набирайте номер, агент Малдер, - с откровенной угрозой прорычал Дорман. - Немедленно, сейчас же!
Малдер перехватил руль левой рукой - машина вильнула вправо, потом влево и, наконец, выровнялась - и, достав аппарат, зубами вытянул антенну. К его облегчению, в окошечке дисплея по-прежнему мерцала надпись «Нет связи».
- Не могу, - сказал Малдер и показал окошечко Дорману. - Вы не хуже меня знаете, в какую глушь мы забрались. - Он глубоко вздохнул и добавил: - Поверьте, Дорман, я и сам много раз пытался с ней связаться.
Дородный мужчина всем весом налег на пассажирскую дверцу, пока не заскрипел подлокотник,
и прикоснулся к ветровому стеклу кончиком пальца, рисуя на нем воображаемый узор. На стекле остался клейкий полупрозрачный след.
Малдер не отрывал взгляда от дороги, всматриваясь в туман, пронизанный светом фар.
Когда Дорман вновь посмотрел на Малдера, его глаза, казалось, сверкали в полутьме.
- Джоди поможет мне. Я знаю, он поможет. - В сумерках за окнами проносились темные стволы деревьев. - Мы с ним были не разлей вода. Я заменял ему родного дядю. Мы болтали, играли на компьютере. Отец Джоди вечно был занят, а его настоящий дядя, придурок, каких мало, во время одной ссоры с Дэвидом заявил, что он, мол, посылает все к чертям и уматывает подальше, чтобы залечь на дно. Джоди знает, что я нипочем не тронул бы даже волоска на его голове. Он должен был верить мне, невзирая на то, что случилось потом. - Дорман указал на телефон, лежавший на сиденье между ним и Малдером, и сказал: - Попробуйте еще раз, Малдер. Позвоните своей напарнице. Прошу вас.
Искренняя боль и отчаяние, прозвучавшие в голосе Дормана, заставили Малдера зябко передернуть плечами. Уверенный в том, что телефон все еще не работает, он неохотно взял аппарат и нажал кнопку, вызывая запрограммированный номер Скалли.
К его удивлению, на сей раз в трубке послышались длинные гудки.
Передвижной штаб оперативной группы
Штат Орегон.
Пятница, 18.36
Фургон и лимузин с трудом пробирались по ухабистой скользкой колее, и Ленц продолжал гадать, как же это получилось, что его люди упустили такую очевидную возможность.
Первым делом они незаметно обследовали лагерь «вольных дикарей», в котором тайно скрывался брат Дэвида - Дарин. Патриция туда не приезжала. Двенадцатилетнего мальчика с собакой в лагере тоже не оказалось.
Вместо того чтобы бежать к отшельникам, Патриция предпочла спрятаться в глухом лесу, в домике, принадлежавшем брату Кеннесси и, как считалось, давно заброшенном. Ленц попался на удочку - проводя компьютерный поиск возможного местопребывания Патриции, он полностью сосредоточил свое внимание на территории «дикарей», позабыв об укромном коттедже.
Лучшего укрытия для женщины, ее сына и собаки было не сыскать.
Члены команды Ленца вновь выпрыгнули из машин, на сей раз до зубов вооруженные, и нацелили свои автоматы и гранатометы на маленькое безмолвное строение.
Они затаились и принялись ждать. Все в доме было неподвижно, и люди Ленца тоже не шевелились, более всего похожие на восковые фигуры солдат, изготовившихся к атаке.
- Подходите ближе, - сказал Ленц, не повышая голос. В воздухе, по-прежнему насыщенном туманом, его слова прозвучали ясно и отчетливо. Ликвидаторы переместились, меняя позиции и беря коттедж в клещи. Несколько человек замкнули кольцо, обежав дом сзади.
Ленц огляделся, уверенный в том, что все его бойцы заметили на подъездной дорожке свежие следы двух автомобилей. Малдер и его напарница Скалли уже побывали здесь.
Послышался крик - один из людей Ленца указывал в сторону небольшого пятачка, заросшего густой высокой травой. Адам и остальные сотрудники торопливо собрались вокруг женского трупа, распростертого на земле и покрытого следами свирепой нанотехнологической чумы. Тело женщины было испещрено пятнами. Она тоже подцепила заразу.
Крохотные чудовища продолжали размножаться, и с каждой новой жертвой оставалось все меньше надежд на то, что их удастся удержать в узде. Команда Ленца только что с огромным трудом пресекла вспышку инфекции в морге благотворительной клиники, где наномашины, продолжая свою разрушительную деятельность, радикально изменили строение организма первого погибшего.
Ленц должен был позаботиться о том, чтобы этот кошмар не повторился вновь.
- Они уехали, - сказал Ленц, - но нам придется задержаться и навести здесь порядок. - Он приказал людям из санитарного фургона надеть свежие защитные костюмы и приготовить аппаратуру для очередной процедуры обеззараживания и добавил, обращаясь к одному из бойцов: - Сожгите дом. Проследите, чтобы все сгорело дотла.
Отдав распоряжения, Ленц отвернулся, наблюдая за группой, которая обволакивала тело Патриции пеной и укутывала его пластиковой пленкой. Огнеметчик включил насос и залил стены коттеджа струёй горящего бензина, потом обрызгал и поджег лужайку, на которой лежал труп.
Как только занялось пламя, Ленц двинулся к автомобилю, в кузове которого находились системы эфирной и спутниковой связи, приемные тарелки, аппаратура прослушивания сотовой сети и дешифровальная установка.
К этому времени отдельное подразделение радиоперехвата должно было поставить Малдера под наблюдение, и Адам собирался затребовать всю поступающую информацию.
Малдер вполне мог оказаться тем человеком, который приведет его именно туда, куда нужно.
Орегонские проселки
Пятница, 18:47
Сотовый телефон заверещал в темной кабине, словно испуганный бурундук. Скалли торопливо схватила трубку, прекрасно понимая, кто ее вызывает, и чувствуя громадное облегчение оттого, что наконец возобновилась связь с Малдером.
Джоди молчал, с любопытством прислушиваясь. Вейдер заскулил было, но тут же утих. Скалли вытянула антенну, продолжая управлять автомобилем одной рукой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62