Но Тинь Дзедуна не зря звали «Восточнее болота». Прийти к цели по болотам – задача, всю сложность которой сможет оценить лишь тот, кто знаком с законами дальневосточной криминалистики. И комиссар не сдался, когда доктор Меркер как сквозь землю провалился, а, напротив, постарался обратить его исчезновение в козырную карту полиции.
В противовес тому, что он сказал Маклиндли, Тинь распространил слух, будто в настоящий момент Меркеру требуется полное уединение и концентрация всех усилий на решении одной-единственной проблемы. Его, мол, перевезли в такое место, где никто ему помешать не сможет. Грядут сенсационные новости… Он, правда, уже не впервые намекал на нечто подобное, однако то, что о Меркере и впрямь не было ни слуху ни духу, как бы доказывало: вот-вот взорвется бомба замедленного действия. Чего Тинь знать не мог, это то, что господин Чао совершенно лишился покоя. Что Маклиндли сгорал от ненависти к своему бывшему другу доктору Меркеру, который отнял у него Янг, став ее новым возлюбленным. И что отныне все его мысли были связаны с желанием покончить с ними обоими – тоже. До какого накала дошло противостояние, доказывало и то, что посланец доктора Меркера, забравший его чемоданы, пристрелил своего преследователя как прекрасно вышколенный наемный убийца.
Можно сказать, что версия, будто доктор Меркер сражается с «улыбающейся смертью» там, где его никто не достанет, ни у кого сомнений не вызвала.
– Мы должны любой ценой вытащить его на белый свет! – говорил господин Чао во время очередной конспиративной встречи. Их за последнюю неделю прошло несколько – господин Чао явно потерял свое хваленое самообладание. – Нет, мы не будем отсиживаться, мы разовьем такую активность, что доктор Меркер волей-неволей вылезет на поверхность, чтобы заполучить новые препараты. Что вы можете предложить, господа?
– У нас наготове четыре девушки, господин Чао. – «Организатор» поклонился в сторону стоявшего в углу динамика.
– Что скажет наш медик?
– Они поддаются управлению в любом отношении, господин Чао.
– В том числе и одновременной акции в четырех местах?
– Разумеется.
– А потом снова где-то прорвет трубы и все полетит к чертям!
– Одновременность акции не является для нас ни решающим, ни необходимым условием, господин Чао. – «Организатор» сложил ладони. – Я считаю, будет куда эффектнее, если эти четыре акции произойдут не одновременно, а последовательно. Представьте себе эту картину, эту панику: Тинь будет разрываться на четыре части. Как-никак четыре убийства!
– Вы сказали – убийства? – проговорил господин Чао с укоризной. – Я отрицательно отношусь у этому слову. Мы переходим в наступление, мы атакуем! Мы ведем войну во имя великой цели! Хотя ваше предложение мне нравится. Четыре покушения с промежутками в полчаса. Полиция придет в отчаяние – и доктор Меркер всплывет на поверхность! Я все продумаю и взвешу. Ждите моих инструкций. Однако в любом случае я хотел бы взглянуть на эту четверку. Откуда они?
– Двое с Новых Территорий, одна из Макао и одна из Яу Ма-теи. Год назад в печати прошло сообщение, что она утонула. Ее родители переселились на Тайвань. Отец работает там на заводе киноаппаратуры. Все абсолютно надежно, господин Чао.
– Подготовьте атаки. – Господин Чао был доволен услышанным. – Лучшим днем для наступления я считаю следующее воскресенье. Рестораны по воскресеньям переполнены, много туристов из-за границы. Прошу составить к пятнице список наиболее подходящих ресторанов. У меня будет свой, и я их сравню. Разброс должен быть большим: два ресторана в Коулуне, и два в Виктории.
– Тинь за Викторию не отвечает, господин Чао.
– Знаю. Но особой комиссией руководит он. И вообще, мне до Тиня дела мало. Меня интересует только появление доктора Меркера.
– На сей раз мы с него глаз не спустим! – твердо проговорил медик. – Даю голову на отсечение!
– На сей раз этого уже не требуется, драгоценный. – Голос господина Чао прозвучал как призыв боевой трубы. – Кое-что изменилось. При встрече с доктором Меркером убейте его! Это ко всем вам относится. Время запрета на охоту миновало!
14
Бар «Семь радостей» не относился к числу тех, которые посещаются людьми состоятельными и образованными. Это типичный портовый бар, куда забегали моряки, портовые рабочие, торговцы, мелкие лавочники, а по вечерам и туристы, подъезжавшие на набережную на автобусах. Для них на подсвечиваемой снизу стеклянной эстраде танцевали девять полуголых девушек, причем сама эстрада обладала зеркальным эффектом. Апогеем их выступления всегда был последний танец, когда девушки как бы выпрыгивали из своих полупрозрачных бикини. От этого номера туристы, в основном японские, приходили в неописуемый восторг и после него целыми группами – мужскими, конечно, – маршировали прямиком в «дома радости», где они в среднем за четыреста гонконгских долларов получали в течение пятнадцати минут всевозможные наслаждения. Конвейер секса!
Что представлял собой сам бар? Огромных размеров стойка, ряд ниш и зал с круглыми столиками. Лишь избранные посетители допускались во внутренние комнаты; в отличие от заведения мадам Ио здесь не было «салонов ублажения». «Семь радостей» – контактный бар, тут знакомились. И еще больше – напивались. Напитки предлагались на любой вкус, плати денежки и получай. Деньги можно было потратить и в отдельных кабинетах за игорными столиками. Вообще говоря, именно эти кабинеты и приносили наибольший доход – благодаря азартным играм и продаже опиума.
Никто не обратил никакого внимания на доктора Мэя, когда он появился в «Семи радостях», сел на табурет перед стойкой и заказал стакан чистого виски.
– Но не как для сосунка, а как для великана! – не без вызова заказал он.
Бармен равнодушно кивнул, налил полный чайный стакан и пододвинул Мэю. Ему ежедневно приходилось иметь дело со всякими полоумными, и этот старик его интереса не вызвал.
Примерно через час из задней комнаты вышло несколько господ, как-то выпадавших из общей картины. Все они были в добротных, от портного, костюмах и выглядели как вполне солидные люди. Из бара они выходили с промежутком в пять минут один за другим. Тем, кому приходилось немного задержаться, останавливались у стойки, заказывали фруктовый сок с капелькой джина и явно чувствовали себя в этой обстановке не в своей тарелке.
Втянув голову в плечи, доктор Мэй низко наклонился над своим стаканом. «Бог ты мой, – подумал он, – вон того, в светло-сером костюме, я хорошо помню. Когда же мы встречались с ним в последний раз? Десять или двенадцать лет назад? Умница, подавал большие надежды. А теперь выходит из задней комнаты „Семи радостей“, где некий господин Чао отдает таинственные приказы?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77