– Что ты узнал про Билла? – спросила она без всяких предисловий.
Рик поднял одну бровь и сел напротив нее в кабинке.
– Мне показалось, тема закрыта, – заметил он, беря меню.
– Я ее закрыла, так что я же могу ее снова открыть, – огрызнулась Аллисон.
Подошла официантка, и они сделали заказ. Аллисон ерзала от нетерпения, пока женщина наливала кофе Рику и доливала ее чашку. Наконец Рик откинулся на спинку диванчика и насмешливо взглянул на нее.
– Любопытство заело? А ты еще беспокоилась, что из тебя не получится хорошего репортера.
– Все верно, – согласилась она. – Я пронырливый репортер. – Этим вполне можно объяснить ее особый интерес к Биллу.
Рик поставил чашку на стол и поправил очки.
– Да особо и нечего рассказывать. В этом-то все и дело. Я кое с кем поговорил, включая полицейского того района. Этот Билл появился неизвестно откуда с туманной историей о том, что он безработный разнорабочий. Весьма уклончив насчет конкретных деталей своей жизни как в прошлом, так и в настоящем. Приходит и уходит неожиданно, появляется не каждый день, и никто не знает, где он ночует.
– Что в этом странного? – спросила Аллисон, не в состоянии скрыть своего разочарования. – Все бездомные, с которыми мне приходилось говорить, довольно уклончивы.
Рик кивнул.
– Верно, однако друг с другом они разговаривают. Но не Билл. Он прилип к Дили, который готов смириться и с гориллой, если она к нему хорошо отнесется, и который всегда настолько «под мухой», что вопросов почти не задает.
Аллисон пожала плечами.
– И это все?
– В основном. Но хоть он не любит говорить о себе, он старается разузнать все об остальных.
– Значит, он любознательный бродяга, – ответила Аллисон. Ей так хотелось услышать что-то конкретное. – Из того, что ты рассказал, вовсе не следует, что он не бродяга.
Рик пожал плечами и взялся обеими руками за чашку.
– По крайней мере, он не убийца, поскольку появился уже после двух первых случаев.
– Я и сама тебе говорила, что он не убийца, – независимо заявила Аллисон, хотя и почувствовала облегчение, услышав это логичное заключение. – Он человек добрый. – Она порылась в сумке, достала билеты и бросила их на стол. – Бродяга, который дал мне три билета на рок-концерт.
Скрестила руки и откинулась назад, наслаждаясь выражением изумления на лице Рика.
Тот тщательно осмотрел билеты.
– Где он их взял?
– Сказал, кто-то ему дал.
– Ну да, как же. Каждый подросток в городе и половина взрослых за ними бегают. Спекулянты будут продавать их втридорога. – Рик положил билеты на стол и присмотрелся к Аллисон. – Леди, вы отдаете себе отчет, что он, возможно, их спер?
– Нет, – возразила она, вспомнив, что он забрал фотографии из сумки, но не тронул ни денег, ни фотоаппарата. – Билл не вор.
– Так откуда у него такие деньги?
– Не знаю, я только уверена, что он их не крал. – Так ли уж она была уверена? Он не стащил ничего у нее, но это вовсе не исключало, что он способен украсть в другом месте.
Рик недоверчиво покачал головой.
– Ладно, убеди меня. Расскажи все пикантные подробности насчет этих билетов.
Тут подошла официантка с заказанными яйцами и блинами, и Аллисон воспользовалась возможностью взять себя в руки. Не было никакой нужды посвящать Рика во все детали ее личной жизни.
– Он вчера пришел…
– Опять? Помнится, ты об этом предполагаемом визите вчера не упоминала.
– Ты будешь слушать или нет? Он вчера пришел, чтобы помочь с полом. Он выполняет свои обещания. – Она вспомнила, как рассердился Билл, когда она предположила, что он не выполнит обещание, данное Меган. – На прошлой неделе он пообещал Меган сводить ее на концерт. Дуглас пытался меня провести, а Билл вроде как вмешался. Я тогда подумала, что он лишь хочет помочь, как в том случае, когда он сказал Дугласу, что его компания поселит нас в гостинице. Но он оставил билеты на кухне и написал, что их дал ему один человек.
Рик сунул смазанный медом кусок блина в рот, пожевал и проглотил.
– Могу представить, что бездомному могут дать деньги, еду, одежду, даже книги, но билеты на рок-концерт?..
– И я так думаю, – заявила Аллисон.
– Как я уже говорил, возможно, здесь что-то есть.
– И это еще не все. Когда он позвонил сегодня утром…
– Он звонил тебе утром?
– Тебе никто не говорил, что перебивать неприлично? Да, он звонил. Хотел предупредить, что Дуглас снова приставил ко мне детектива.
– О Господи, прости, детка. Похоже, этот мужик никогда не сдается?
– Насколько мне известно, никогда, – признала Аллисон. – И я боюсь, что детектив сфотографировал Билла, когда тот выходил из дома.
– Блеск! В суде будет выглядеть просто замечательно, что ты общаешься с отбросами общества.
– Общаюсь? Он выполнял работу по дому. А раз уж это вина Дугласа, что мне приходится жить в такой дыре, то не ему возражать против того, что я ищу рабочую силу подешевле, чтобы хоть как-нибудь свести концы с концами. – Она подцепила вилкой ломтик яичницы.
– По мне, так именно в этом твоя основная ошибка – ты все ждешь от Дугласа игры по правилам.
– По правилам или не по правилам, но на этот раз он проиграет. Знаешь, мне бы надо отдать ему Меган. Ведь она ему вовсе не нужна. Он проводит с ней после развода больше времени, чем уделял ей все предыдущие годы. И если ему придется о ней повседневно заботиться, он тут же вернет ее.
Рик протянул через стол веснушчатую руку и накрыл ею ладонь Аллисон.
– Нет, ты ошибаешься. Он повесит ее на Бонни.
– На Пустышку Бонни, – улыбаясь, поправила Аллисон, тронутая заботой приятеля.
– На Пустышку Бонни, – согласился Рик. – И все же ты держись подальше от Билла и не стесняйся обратиться ко мне за помощью, если понадобится.
– Спасибо. Я знаю, что могу на тебя рассчитывать, это для меня много значит. – Она сжала его руку. – Но вернемся к нашим баранам. Я снова передумала. Я не считаю, что Билл – бродяга.
Рик закатил глаза.
– Вчера ты не сомневалась.
– Не была уверена. Просто полагала, что должна оценить все варианты. Но теперь у меня больше данных. – Она взяла теплую кружку в ладони. – Он узнал детектива Дугласа. Когда я поинтересовалась, откуда он его знает, он ответил, что видел его раньше.
– Вполне вероятно, – сказал Рик, жестом попросив официантку наполнить чашки.
– А когда мы говорили по телефону, я ясно слышала дверной звонок, знаешь, такой старинный, громкий. Он попробовал убедить меня, что это церковный колокол звонит не вовремя, потому что компьютер сломался. – Она подняла руку, предупреждая возражения Рика. – Ладно, тоже может быть. И все же вся эта куча мелких деталей никак не складывается. Возможно-то возможно, но вряд ли.
– Верно, – согласился Рик. – Но как бы то ни было, ты должна быть осторожной. Если Билл не бродяга, то зачем он им притворяется?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64