Может, фен включить на ночь, пусть обдувает?
Рик взглянул на свои пальцы, потом вынул платок и прижал его к ковру.
– Думаю, в одном ты права. За этот ковер никому платить не стоит. Или он жутко грязный, или краска отходит. – Он показал ей пятно на белоснежном платке.
Аллисон застонала.
– Когда мы вчера выжимали полотенца, я решила, что это грязь. Да чего тут удивляться – Дуглас купил самый дешевый ковер. Мы же собирались сдавать этот дом, и он говорил, что жильцы все равно его изгадят.
– Дядя Рик! – Меган промчалась через комнату и повисла на шее у Рика. – Я правда тебе рада. Знаешь, этот клевый мужик должен прийти к маме. Его зовут Брилл…
– Билл.
– Ма, это слишком обыкновенно. Может, его и звали Билл, а потом он поменял имя. И вообще, он какая-то знаменитость. Мы только не знаем кто.
Рик вопросительно взглянул на Аллисон поверх очков. Она пожала плечами.
– Дядя Рик все знает об этом таинственном человеке. Поэтому он сам себя сюда и пригласил.
Она покосилась на Рика, чтобы напомнить, как он настаивал на своем присутствии, узнав, что Билл был у нее в доме и придет еще. Она пыталась отговорить его, уверяя, что Билл вряд ли разговорится в его присутствии. Но Рик спорил, напомнив ей, что Билл вполне может быть убийцей и что она подвергает опасности свою жизнь и жизнь Меган. Против последнего аргумента ей возразить было нечего, но она все равно была недовольна.
– Значит, ты считаешь, что этот парень – знаменитость, да? – спросил Рик, входя в дом вместе с Меган.
– Точно. Я такие вещи нутром чувствую.
– Где-то между одиннадцатью и двенадцатью годами моя дочь превратилась в эксперта по всем вопросам, – сообщила Аллисон, опуская сумку на стол.
Она заглянула под раковину и обнаружила, что ведро, которое подставил туда Билл, полно.
– Меган, мне казалось, ты должна была вылить воду.
– Я забыла! – крикнула Меган из гостиной. – У меня новая видеоигра, просто потрясная, дядя Рик. Давай научу играть.
Аллисон сжала зубы, убеждая себя, что Меган еще безответственный ребенок, решительно вытащила ведро, вылила воду и поставила ведро на место. Быстро проверив морозильную камеру, она обнаружила пакет со свиными отбивными и сунула их в микроволновую печь размораживаться.
Когда отбивные уже жарились, сладкий картофель пекся, а салат был готов, она плюхнулась на стул и вытащила из сумки фотографии, сделанные Риком. Внимательно вглядывалась в плоские изображения, ища ответы, но ничего не находила.
Подтянув к себе сумку, она заглянула внутрь, разыскивая магнитофон, на который записала обрывки разговоров в приюте. Когда он возразил против магнитофона, она убрала его в сумку, но не выключила. Она нашла его среди блокнотов и всякой ерунды, но зато сколько ни рылась, не обнаружила фотоаппарата.
– Рик, я вчера не оставляла камеру на студии, когда передавала тебе пленку?
– Не думаю. Черт! Мой последний солдат. Ты убила моего последнего солдата!
– Черт? – повторила Аллисон, засовывая фотографии в записную книжку и закрывая сумку. – Не думала, что ты знаешь это ругательство. – Проходя мимо и стараясь не загораживать им экран телевизора, она дернула Ри-ка за рыжий вихор, а Меган – за светлый хвостик.
– Мам, ты оставила камеру у меня на комоде, – сообщила Меган. – Ну, вот! Мне полагается еще один солдат.
– На твоем комоде? Я случайно не обнаружу в ней пленку с фотографиями твоих друзей?
Но Меган целиком погрузилась в погоню за пришельцами.
Камера и в самом деле лежала на комоде дочери. Аллисон пожала плечами и опустила ее в сумку.
Она вошла к себе в спальню, швырнула сумку на постель, потом снова спустилась вниз, взяла журнал, но обнаружила, что слишком нервничает и не может сосредоточиться. Нет, поправила она себя, не нервничает, она явно возбуждена.
Что же, это вполне объяснимо. Ей всегда нравились загадки, а Билл представлял из себя не только возможность заполучить сенсационный материал, он сам был любопытной загадкой. Она снова припомнила, с какой легкостью он избавился от Дугласа, о его отказе принять деньги или поесть. И еще она вынуждена была признать, что, невзирая на его внешний вид, она не испытывает к нему отвращения. Наоборот, ее к нему тянет…
Через час отбивные уже пересохли, Рик достаточно натренировался, чтобы иногда обыгрывать Меган, течь под раковиной увеличилась, ведро снова переполнилось, а Билла все не было.
– Похоже, он тебя подвел, – объявил Рик, появляясь на кухне, где Аллисон подтирала лужу. – Может, поедим?
Она выпрямилась, потирая ноющую спину, и с трудом сдержалась, чтобы не огрызнуться.
– Наверное. Кстати, ты не знаешь, что следует делать со всеми этими железками, которые Билл велел мне купить?
– Куплю книгу, и сами разберемся. – Он заглянул под раковину, куда Аллисон ставила ведро. – Какого черта, хуже все равно не сделаем.
– А я слышала, что ты выругался, – заявила подошедшая Меган. – Мам, я тоже есть хочу. Давай ужинать. Наверное, у Брилла затянулась репетиция или еще что, а телефона он нашего не знает, так что не смог позвонить.
Он без труда нашел наш адрес, подумала Аллисон, но предпочла позволить Меган витать в облаках.
Тут раздался звонок в дверь. Аллисон почувствовала, как сразу поднялось настроение.
– Это он! – воскликнула Меган и ринулась к двери. Аллисон и Рик пошли следом.
Когда дверь открылась и Брэд увидел стоящего за Аллисон и Меган постороннего мужчину, он пожалел, что не послушался напарника и вопреки своему здравому смыслу все-таки пришел. Весь день боролся с собой, потом смирился с поражением и поехал сюда.
Довольное выражение на лице Аллисон и доносившиеся из кухни ароматы, от которых текли слюнки, встревожили его. Уж слишком ему здесь нравилось.
– Вы и представления не имеете, как мы рады вас видеть, – сказал низенький рыжеволосый человек, протягивая веснушчатую руку. – Рик Холмс, оператор седьмого канала.
Бывшему мужу он уже устроил от ворот поворот, значит, это сердечный друг. Отчего-то эта мысль расстроила Брэда, но он не стал особо вдаваться в причины своего расстройства. Он пожал руку Рика.
– Билл. Безработный разнорабочий и сантехник, как предпочитаете.
– Входи, – пригласила Меган, внезапно переходя на «ты». Она взяла его за потрепанный рукав. – Если мы сейчас не поедим, я грохнусь в обморок. Почему ты так поздно?
– Шоу затянулось, – подмигнул он и позволил ей затащить себя в комнату.
Она радостно улыбнулась.
– Ты как раз вовремя. Мама с дядей Риком собирались окончательно поломать водопровод.
Дядя Рик? Ее брат? Никакого сходства, но он все равно почувствовал странное облегчение. С чего бы это? Иметь дело с братом, может быть, даже труднее, чем с дружком. Он сел на стул, указанный Меган.
– Моя дочь хочет сказать, что мы собирались найти книгу и попытаться отремонтировать раковину самостоятельно, – объяснила Аллисон, ставя на стол блюдо с дымящимися отбивными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Рик взглянул на свои пальцы, потом вынул платок и прижал его к ковру.
– Думаю, в одном ты права. За этот ковер никому платить не стоит. Или он жутко грязный, или краска отходит. – Он показал ей пятно на белоснежном платке.
Аллисон застонала.
– Когда мы вчера выжимали полотенца, я решила, что это грязь. Да чего тут удивляться – Дуглас купил самый дешевый ковер. Мы же собирались сдавать этот дом, и он говорил, что жильцы все равно его изгадят.
– Дядя Рик! – Меган промчалась через комнату и повисла на шее у Рика. – Я правда тебе рада. Знаешь, этот клевый мужик должен прийти к маме. Его зовут Брилл…
– Билл.
– Ма, это слишком обыкновенно. Может, его и звали Билл, а потом он поменял имя. И вообще, он какая-то знаменитость. Мы только не знаем кто.
Рик вопросительно взглянул на Аллисон поверх очков. Она пожала плечами.
– Дядя Рик все знает об этом таинственном человеке. Поэтому он сам себя сюда и пригласил.
Она покосилась на Рика, чтобы напомнить, как он настаивал на своем присутствии, узнав, что Билл был у нее в доме и придет еще. Она пыталась отговорить его, уверяя, что Билл вряд ли разговорится в его присутствии. Но Рик спорил, напомнив ей, что Билл вполне может быть убийцей и что она подвергает опасности свою жизнь и жизнь Меган. Против последнего аргумента ей возразить было нечего, но она все равно была недовольна.
– Значит, ты считаешь, что этот парень – знаменитость, да? – спросил Рик, входя в дом вместе с Меган.
– Точно. Я такие вещи нутром чувствую.
– Где-то между одиннадцатью и двенадцатью годами моя дочь превратилась в эксперта по всем вопросам, – сообщила Аллисон, опуская сумку на стол.
Она заглянула под раковину и обнаружила, что ведро, которое подставил туда Билл, полно.
– Меган, мне казалось, ты должна была вылить воду.
– Я забыла! – крикнула Меган из гостиной. – У меня новая видеоигра, просто потрясная, дядя Рик. Давай научу играть.
Аллисон сжала зубы, убеждая себя, что Меган еще безответственный ребенок, решительно вытащила ведро, вылила воду и поставила ведро на место. Быстро проверив морозильную камеру, она обнаружила пакет со свиными отбивными и сунула их в микроволновую печь размораживаться.
Когда отбивные уже жарились, сладкий картофель пекся, а салат был готов, она плюхнулась на стул и вытащила из сумки фотографии, сделанные Риком. Внимательно вглядывалась в плоские изображения, ища ответы, но ничего не находила.
Подтянув к себе сумку, она заглянула внутрь, разыскивая магнитофон, на который записала обрывки разговоров в приюте. Когда он возразил против магнитофона, она убрала его в сумку, но не выключила. Она нашла его среди блокнотов и всякой ерунды, но зато сколько ни рылась, не обнаружила фотоаппарата.
– Рик, я вчера не оставляла камеру на студии, когда передавала тебе пленку?
– Не думаю. Черт! Мой последний солдат. Ты убила моего последнего солдата!
– Черт? – повторила Аллисон, засовывая фотографии в записную книжку и закрывая сумку. – Не думала, что ты знаешь это ругательство. – Проходя мимо и стараясь не загораживать им экран телевизора, она дернула Ри-ка за рыжий вихор, а Меган – за светлый хвостик.
– Мам, ты оставила камеру у меня на комоде, – сообщила Меган. – Ну, вот! Мне полагается еще один солдат.
– На твоем комоде? Я случайно не обнаружу в ней пленку с фотографиями твоих друзей?
Но Меган целиком погрузилась в погоню за пришельцами.
Камера и в самом деле лежала на комоде дочери. Аллисон пожала плечами и опустила ее в сумку.
Она вошла к себе в спальню, швырнула сумку на постель, потом снова спустилась вниз, взяла журнал, но обнаружила, что слишком нервничает и не может сосредоточиться. Нет, поправила она себя, не нервничает, она явно возбуждена.
Что же, это вполне объяснимо. Ей всегда нравились загадки, а Билл представлял из себя не только возможность заполучить сенсационный материал, он сам был любопытной загадкой. Она снова припомнила, с какой легкостью он избавился от Дугласа, о его отказе принять деньги или поесть. И еще она вынуждена была признать, что, невзирая на его внешний вид, она не испытывает к нему отвращения. Наоборот, ее к нему тянет…
Через час отбивные уже пересохли, Рик достаточно натренировался, чтобы иногда обыгрывать Меган, течь под раковиной увеличилась, ведро снова переполнилось, а Билла все не было.
– Похоже, он тебя подвел, – объявил Рик, появляясь на кухне, где Аллисон подтирала лужу. – Может, поедим?
Она выпрямилась, потирая ноющую спину, и с трудом сдержалась, чтобы не огрызнуться.
– Наверное. Кстати, ты не знаешь, что следует делать со всеми этими железками, которые Билл велел мне купить?
– Куплю книгу, и сами разберемся. – Он заглянул под раковину, куда Аллисон ставила ведро. – Какого черта, хуже все равно не сделаем.
– А я слышала, что ты выругался, – заявила подошедшая Меган. – Мам, я тоже есть хочу. Давай ужинать. Наверное, у Брилла затянулась репетиция или еще что, а телефона он нашего не знает, так что не смог позвонить.
Он без труда нашел наш адрес, подумала Аллисон, но предпочла позволить Меган витать в облаках.
Тут раздался звонок в дверь. Аллисон почувствовала, как сразу поднялось настроение.
– Это он! – воскликнула Меган и ринулась к двери. Аллисон и Рик пошли следом.
Когда дверь открылась и Брэд увидел стоящего за Аллисон и Меган постороннего мужчину, он пожалел, что не послушался напарника и вопреки своему здравому смыслу все-таки пришел. Весь день боролся с собой, потом смирился с поражением и поехал сюда.
Довольное выражение на лице Аллисон и доносившиеся из кухни ароматы, от которых текли слюнки, встревожили его. Уж слишком ему здесь нравилось.
– Вы и представления не имеете, как мы рады вас видеть, – сказал низенький рыжеволосый человек, протягивая веснушчатую руку. – Рик Холмс, оператор седьмого канала.
Бывшему мужу он уже устроил от ворот поворот, значит, это сердечный друг. Отчего-то эта мысль расстроила Брэда, но он не стал особо вдаваться в причины своего расстройства. Он пожал руку Рика.
– Билл. Безработный разнорабочий и сантехник, как предпочитаете.
– Входи, – пригласила Меган, внезапно переходя на «ты». Она взяла его за потрепанный рукав. – Если мы сейчас не поедим, я грохнусь в обморок. Почему ты так поздно?
– Шоу затянулось, – подмигнул он и позволил ей затащить себя в комнату.
Она радостно улыбнулась.
– Ты как раз вовремя. Мама с дядей Риком собирались окончательно поломать водопровод.
Дядя Рик? Ее брат? Никакого сходства, но он все равно почувствовал странное облегчение. С чего бы это? Иметь дело с братом, может быть, даже труднее, чем с дружком. Он сел на стул, указанный Меган.
– Моя дочь хочет сказать, что мы собирались найти книгу и попытаться отремонтировать раковину самостоятельно, – объяснила Аллисон, ставя на стол блюдо с дымящимися отбивными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64