Теперь же она лишь испорченный товар, пятно позора на имени его семьи. А она-то считала, что он не может причинить ей боли после вчерашней ночи.
Рина выдохнула всего одно слово, на которое была способна ее измученная душа:
– Нет!
Граф широко раскрыл глаза от изумления – затем они превратились в горящие огнем щелки.
– Не будь глупой. Я предлагаю тебе защиту своего имени. Ты этого заслуживаешь. Хотя бы за то, что спасла мою дочь.
– Хотя бы за это! – воскликнула Рина, с неимоверным трудом сдерживая слезы. – Приятно узнать, что ты так высоко ценишь мою добродетель.
– Я. совсем не то… О, ради Бога! Мы должны пожениться, и поскорее. У тебя нет выбора. Я мог… я мог сделать тебе ребенка.
Ребенка! Сердце ее подпрыгнуло от радости при мысли о том, что его семя растет внутри ее. Но радость умерла, едва успев родиться. Он любил бы зачатого ими ребенка не больше, чем любит ее. Он считал бы младенца еще одной прискорбной ошибкой.
Она не позволит ему причинить вред ребенку, который может быть внутри ее. Не позволит ему обидеть себя сильнее, чем он уже обидел ее.
– Твоя забота о возможном отпрыске трогательна, но несколько удивляет меня. Всем известно, что ты не проявил подобной предупредительности по отношению к Кларе Хоббз, когда сделал ей ребенка.
Эдуард застыл, так сжав зубы, что она испугалась, как бы у него не сломались челюсти. Когда он заговорил, голос его звучал хрипло, и в нем слышалась такая горечь, что она его едва узнала:
– Ты права. «Всем известно», что ребенок у дочери Хоббза – от меня. И ни одна уважающая себя женщина не должна выходить замуж за человека, который, по ее мнению, совершил столь бесчестный поступок. Больше я не потревожу тебя своими предложениями.
Он прошел мимо нее к выходу, но, дойдя до угла, оглянулся. Короткий взгляд, но нескольких секунд хватило, чтобы она прочла опустошенность и печаль в его глазах.
– Я думал, ты другая. Но если ты можешь верить подобным слухам обо мне, значит, ты очень похожа на Изабеллу.
Сабрина подождала, пока не отзвучало громкое эхо его шагов. А потом рухнула на стул, закрыв лицо ладонями, и отдалась горю, которое нельзя было заглушить никакими слезами.
В четверг после обеда леди Эми ворвалась в спальню Сабрины:
– Он болван! Тупоголовый болван!
Рина подняла взгляд от исчерпывающего списка содержимого кладовой, сделанного миссис Полду.
– Повтори еще раз.
Эми упала на подушки рядом с ней, ее голубые глаза горели такой страстью, которой Рина раньше в них не замечала. Девушка схватила свой лиловый шарф и принялась наматывать его на голову.
– Король простаков, вот кто такой Чарльз.
– Ты его видела? Но я думала, что он в Труро.
– Я тоже, но когда я сегодня навестила Клару, она сказала мне, что он вернулся. Очевидно, нашел все необходимые лекарства в Сент-Петроке. И я сделала так, как ты советовала, – надела самое красивое платье и пошла к нему. Я пыталась найти тебя перед тем, как отправиться туда, но не смогла.
– Я была на пикнике с детьми. Жаль, что ты меня не нашла. Я бы поехала с тобой.
– Может, и лучше, что ты не поехала, – этот человек полный болван.
Сердце Сабрины упало. Она была так уверена в чувствах доктора, так надеялась, что Эми обретет наконец любовь, к которой стремилась. «Честное слово, я готова удавить Чарльза», – подумала она.
– О, дорогая, мне так жаль. Если бы у этого человека была хоть капля здравого смысла, он, несомненно, влюбился бы в тебя.
Эми опустила глаза, и ее рука, теребившая ленты, замерла, а голос ее был подобен нежным лепесткам роз, когда она произнесла:
– Собственно говоря, он действительно безумно в меня влюблен.
Рина покачала головой:
– Но если он тебя любит, то почему же он болван?
– Потому что он невообразимо, благородный! – воскликнула Эми, возведя глаза к небу. – Ты не поверишь, через что мне пришлось пройти, чтобы заставить его открыть свои истинные чувства.
Сабрина внимательно посмотрела на подругу и заметила нечто, не замеченное раньше. Обычно безупречная прическа Эми была поспешно подхвачена гребнями из слоновой кости. Ее фарфоровое личико покрывал яркий румянец, а в уголке рта виднелся маленький синяк, который мог появиться в результате страстного поцелуя. Несколько дней назад она не придала бы всему этому значения. Но за последнее время она приобрела опыт целой жизни – в любви… и в утратах.
Рина покровительственно обняла Эми за плечи, сознавая свою многоопытность.
– Дорогая, неужели ты… Я хочу сказать, неужели он?..
– Нет, – перебила Эми, и ее разочарованный взгляд ясно свидетельствовал о том, что сохранение целомудрия ее не радовало. – Но он меня поцеловал. И он… ох, Пру! – вскричала она, крепко обнимая подругу за талию. – Ты даже представить себе не можешь, что чувствуешь, когда тебя любят, и когда тот, кто тебя любит, держит тебя в своих объятиях.
«Я думала, что могу». После той встречи в холле Эдуард проводил почти все время в Уил-Грейсе. Она видела его лишь мельком, а когда это случалось, выражение его лица было суровым, чужим и бесчувственным. Ей следовало радоваться, что он ее избегает. А она ощущала себя еще более несчастной и потерянной.
«Нет смысла плакать над плохими картами, Рина, детка. Надо играть теми, которые тебе сдали».
Воспоминание о совете Дэниела Мерфи отрезвило Рину. Хорошие ей достались карты или плохие – она их получила, и нет смысла желать чего-то другого. Она подавила печаль и повернулась к Эми:
– Я рада, что у вас с Чарльзом все наладилось.
– Ничего не наладилось. Он меня не хочет. Чарльз сказал мне, что я заслуживаю лучшей доли, чем стать женой бедного сельского доктора. Мне, по его мнению, следует выйти замуж за человека, который сможет обеспечить богатую и беззаботную жизнь. А мне не нужна богатая и беззаботная жизнь. Мне нужен он.
Глаза Эми налились слезами, а лицо исказилось от боли. Рина со вздохом прижала к себе подругу, поглаживая ее растрепанные золотистые локоны.
– Не плачь, дорогая. Возможно, Чарльз и болван, но он умный болван. Уверена, что в конце концов он поймет, что из тебя выйдет прекрасная супруга врача. Просто для этого ему понадобится некоторое время.
– У меня нет времени. Чарльз уезжает. Он сказал, что не сможет быть рядом со мной, зная, что мы никогда не будем вместе. Он уже написал о своем желании работать врачом на шахте в Уэльсе и собрался уезжать в начале следующего месяца. – Она подняла на Рину взгляд, в котором отражалось отчаяние. – Пруденс, что мне делать? Я люблю его больше жизни.
Рина закрыла глаза, вспомнив, что сказала те же слова Касси, когда «признавалась» в своей любви к Эдуарду. Его безразличие к ней ничуть не изменило этого чувства. Она понимала, насколько хрупкая штука – человеческое сердце и как легко его разбить, потому что ее сердце уже разбилось на тысячу кусочков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Рина выдохнула всего одно слово, на которое была способна ее измученная душа:
– Нет!
Граф широко раскрыл глаза от изумления – затем они превратились в горящие огнем щелки.
– Не будь глупой. Я предлагаю тебе защиту своего имени. Ты этого заслуживаешь. Хотя бы за то, что спасла мою дочь.
– Хотя бы за это! – воскликнула Рина, с неимоверным трудом сдерживая слезы. – Приятно узнать, что ты так высоко ценишь мою добродетель.
– Я. совсем не то… О, ради Бога! Мы должны пожениться, и поскорее. У тебя нет выбора. Я мог… я мог сделать тебе ребенка.
Ребенка! Сердце ее подпрыгнуло от радости при мысли о том, что его семя растет внутри ее. Но радость умерла, едва успев родиться. Он любил бы зачатого ими ребенка не больше, чем любит ее. Он считал бы младенца еще одной прискорбной ошибкой.
Она не позволит ему причинить вред ребенку, который может быть внутри ее. Не позволит ему обидеть себя сильнее, чем он уже обидел ее.
– Твоя забота о возможном отпрыске трогательна, но несколько удивляет меня. Всем известно, что ты не проявил подобной предупредительности по отношению к Кларе Хоббз, когда сделал ей ребенка.
Эдуард застыл, так сжав зубы, что она испугалась, как бы у него не сломались челюсти. Когда он заговорил, голос его звучал хрипло, и в нем слышалась такая горечь, что она его едва узнала:
– Ты права. «Всем известно», что ребенок у дочери Хоббза – от меня. И ни одна уважающая себя женщина не должна выходить замуж за человека, который, по ее мнению, совершил столь бесчестный поступок. Больше я не потревожу тебя своими предложениями.
Он прошел мимо нее к выходу, но, дойдя до угла, оглянулся. Короткий взгляд, но нескольких секунд хватило, чтобы она прочла опустошенность и печаль в его глазах.
– Я думал, ты другая. Но если ты можешь верить подобным слухам обо мне, значит, ты очень похожа на Изабеллу.
Сабрина подождала, пока не отзвучало громкое эхо его шагов. А потом рухнула на стул, закрыв лицо ладонями, и отдалась горю, которое нельзя было заглушить никакими слезами.
В четверг после обеда леди Эми ворвалась в спальню Сабрины:
– Он болван! Тупоголовый болван!
Рина подняла взгляд от исчерпывающего списка содержимого кладовой, сделанного миссис Полду.
– Повтори еще раз.
Эми упала на подушки рядом с ней, ее голубые глаза горели такой страстью, которой Рина раньше в них не замечала. Девушка схватила свой лиловый шарф и принялась наматывать его на голову.
– Король простаков, вот кто такой Чарльз.
– Ты его видела? Но я думала, что он в Труро.
– Я тоже, но когда я сегодня навестила Клару, она сказала мне, что он вернулся. Очевидно, нашел все необходимые лекарства в Сент-Петроке. И я сделала так, как ты советовала, – надела самое красивое платье и пошла к нему. Я пыталась найти тебя перед тем, как отправиться туда, но не смогла.
– Я была на пикнике с детьми. Жаль, что ты меня не нашла. Я бы поехала с тобой.
– Может, и лучше, что ты не поехала, – этот человек полный болван.
Сердце Сабрины упало. Она была так уверена в чувствах доктора, так надеялась, что Эми обретет наконец любовь, к которой стремилась. «Честное слово, я готова удавить Чарльза», – подумала она.
– О, дорогая, мне так жаль. Если бы у этого человека была хоть капля здравого смысла, он, несомненно, влюбился бы в тебя.
Эми опустила глаза, и ее рука, теребившая ленты, замерла, а голос ее был подобен нежным лепесткам роз, когда она произнесла:
– Собственно говоря, он действительно безумно в меня влюблен.
Рина покачала головой:
– Но если он тебя любит, то почему же он болван?
– Потому что он невообразимо, благородный! – воскликнула Эми, возведя глаза к небу. – Ты не поверишь, через что мне пришлось пройти, чтобы заставить его открыть свои истинные чувства.
Сабрина внимательно посмотрела на подругу и заметила нечто, не замеченное раньше. Обычно безупречная прическа Эми была поспешно подхвачена гребнями из слоновой кости. Ее фарфоровое личико покрывал яркий румянец, а в уголке рта виднелся маленький синяк, который мог появиться в результате страстного поцелуя. Несколько дней назад она не придала бы всему этому значения. Но за последнее время она приобрела опыт целой жизни – в любви… и в утратах.
Рина покровительственно обняла Эми за плечи, сознавая свою многоопытность.
– Дорогая, неужели ты… Я хочу сказать, неужели он?..
– Нет, – перебила Эми, и ее разочарованный взгляд ясно свидетельствовал о том, что сохранение целомудрия ее не радовало. – Но он меня поцеловал. И он… ох, Пру! – вскричала она, крепко обнимая подругу за талию. – Ты даже представить себе не можешь, что чувствуешь, когда тебя любят, и когда тот, кто тебя любит, держит тебя в своих объятиях.
«Я думала, что могу». После той встречи в холле Эдуард проводил почти все время в Уил-Грейсе. Она видела его лишь мельком, а когда это случалось, выражение его лица было суровым, чужим и бесчувственным. Ей следовало радоваться, что он ее избегает. А она ощущала себя еще более несчастной и потерянной.
«Нет смысла плакать над плохими картами, Рина, детка. Надо играть теми, которые тебе сдали».
Воспоминание о совете Дэниела Мерфи отрезвило Рину. Хорошие ей достались карты или плохие – она их получила, и нет смысла желать чего-то другого. Она подавила печаль и повернулась к Эми:
– Я рада, что у вас с Чарльзом все наладилось.
– Ничего не наладилось. Он меня не хочет. Чарльз сказал мне, что я заслуживаю лучшей доли, чем стать женой бедного сельского доктора. Мне, по его мнению, следует выйти замуж за человека, который сможет обеспечить богатую и беззаботную жизнь. А мне не нужна богатая и беззаботная жизнь. Мне нужен он.
Глаза Эми налились слезами, а лицо исказилось от боли. Рина со вздохом прижала к себе подругу, поглаживая ее растрепанные золотистые локоны.
– Не плачь, дорогая. Возможно, Чарльз и болван, но он умный болван. Уверена, что в конце концов он поймет, что из тебя выйдет прекрасная супруга врача. Просто для этого ему понадобится некоторое время.
– У меня нет времени. Чарльз уезжает. Он сказал, что не сможет быть рядом со мной, зная, что мы никогда не будем вместе. Он уже написал о своем желании работать врачом на шахте в Уэльсе и собрался уезжать в начале следующего месяца. – Она подняла на Рину взгляд, в котором отражалось отчаяние. – Пруденс, что мне делать? Я люблю его больше жизни.
Рина закрыла глаза, вспомнив, что сказала те же слова Касси, когда «признавалась» в своей любви к Эдуарду. Его безразличие к ней ничуть не изменило этого чувства. Она понимала, насколько хрупкая штука – человеческое сердце и как легко его разбить, потому что ее сердце уже разбилось на тысячу кусочков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72