она с удовольствием слушала наставления женщин и принимала подарки, которые так и сыпались на нее. Но при этом не забывала о предостережениях Квина. Каждое утро, проснувшись, Рина бросала взгляд на плюшевого мишку Джинджера, сидевшего на сундуке, и думала о том, что ей просто повезло, когда она выбирала игрушку. И каждый вечер, когда ложилась в постель, сжимала висевший у нее на шее медальон и напоминала себе снова и снова, что всего лишь играет роль…
Через несколько дней Сабрина и Эми отправились в ближайший портовый город Сент-Петрок, чтобы забрать платья, которые примеряли неделю назад. В городе царило оживление, по улицам сновали купцы, матросы и солдаты. Эми же, как ни странно, притихла, почти не разговаривала. И только когда они приехали к портнихе, Рина узнала причину столь странного поведения.
В мастерской портнихи Эми выложила тайну, Которую хранила больше недели. Оказывается, графиня поручила портнихе сшить для Рины не только бальное платье, но и еще дюжину платьев – дневных и вечерних.
– Она полагает, что тебе необходим гардероб, который, гм… лучше тебе подходит. – Тут появилась хозяйка с ворохом платьев. – Мы выбирали фасоны вместе, – продолжала Эми. – Надеюсь, ты их одобришь.
Неожиданная щедрость графини поразила Сабрину. Она ощупала рукав чудесного голубого платья и едва удержалась от слез. Эми и ее бабушка, очевидно, потратили немало времени, выбирая такие наряды, которые наилучшим образом украсили бы их не слишком привлекательную «родственницу». Это был самый щедрый из всех подарков, которые Рина когда-либо получала. И самый незаслуженный… В ночь на воскресенье она покинет эту страну. А в воскресенье утром Эми и графиня поймут, как подло их обманули…
– Тебе они нравятся? – спросила Эми.
– Нравятся?.. Я… – Сабрина крепко обняла молодую женщину, обняла совсем не так, как подобает благовоспитанной леди. Портниха встревоженно ахнула, но Рина не обратила на нее внимания. Она закрыла глаза, и ей вдруг показалось, что Эми действительно ее кузина.
Когда обновки отнесли в их карету, Эми повела Сабрину на прогулку по городу. Как и многие городки в графстве Корнуолл, Сент-Петрок имел историю, восходившую к временам римлян. Уже тогда здесь добывали олово и медь, которые отправлялись во все средиземноморские порты.
– Олово всегда было основой жизни Корнуолла, – объясняла Эми, шагая по вымощенной булыжником главной улице городка. – Эти камни укладывали римские воины, чтобы олово легче было перевозить к побережью. Даже короли Англии кланялись корнуолльским рудокопам. Говорят, на короля Джеймса Первого такое впечатление произвело богатство Джеффри, первого графа Тревелина, что он предложил ему в жены свою кузину. Но граф не принял предложения. Вместо этого Джеффри, рискуя навлечь на себя гнев короля, женился по любви. Это очень романтичная история.
– Да, действительно, – кивнула Сабрина. – Но вероятно, некоторые из наших родственников были не слишком довольны выбором предка. Родство с королевской семьей принесло бы Тревелинам существенную выгоду. Твой брат наверняка так думает. Мне кажется, он все время проводит на шахте.
Эми покачала головой:
– Так было не всегда. Раньше Эдуард думал не только о делах. Я помню время, когда была жива Изабелла… Брат очень изменился с тех пор. Теперь он чаше всего бывает либо в наших поместьях на севере, либо в Лондоне, хотя не совсем понимаю, что он там делает.
Рина вспомнила красивых танцовщиц в «Ковент-Гардене» – их унизанные кольцами пальчики то и дело цеплялись за руки разодетых знатных бездельников. Вероятно, одним из них был и Тревелин. Рина потупилась. Почему-то мысль о лондонских забавах графа взволновала ее.
– Зато теперь он надолго обосновался в Рейвенсхолде. Подозреваю, что он за мной присматривает.
Леди Эми кивнула:
– Так же говорит и бабушка. Но она рада, что ты с нами. И я тоже. А мой брат привыкнет, вот увидишь. Я замечаю, что он стал лучше к тебе относиться.
– Эми, я боюсь, что волнение перед балом повлияло на твои умственные способности. Твой брат терпеть меня не может.
– Ах, не обращай внимания на его манеры. Вспомни, он рисковал жизнью, чтобы спасти тебя, когда у тебя лопнули поводья. И бывают моменты… Когда ты читаешь или смотришь на огонь по вечерам – в такие моменты я замечаю, как брат на тебя смотрит. И тогда он пожимает плечами и делает вид, что в этом нет ничего особенного, но я уже много лет не видела на его лице такого выражения. С тех пор, как… ох, сюда идут сестры Ларкин.
Рине было все равно, пусть даже сам дьявол направлялся бы в их сторону. Она схватила Эми за руку.
– Его выражение лица… Ты собиралась мне рассказать…
– Да-да, конечно, – кивнула Эми и тут же переключила внимание на сестер Ларкин.
Посмотрев на противоположную сторону улицы, Сабрина увидела двух пожилых женщин, которые стояли на краю тротуара, явно собираясь перейти дорогу, запруженную грохочущими повозками. Всем своим обликом они напоминали хищных птиц, высматривающих добычу. Эми наклонилась к Рине и прошептала:
– Эти сестры – неисправимые сплетницы. Если они догадаются, кто ты такая, мы от них никогда не избавимся.
Сабрина замерла. «Неисправимые» сплетницы были не просто докучливыми, они могли оказаться опасными. Такие люди задают вопросы, слишком много вопросов. Рина осмотрелась и увидела неподалеку узкий переулок.
– Я могу спрятаться вон там. Скажи им, что я пошла в какой-нибудь магазин. В общем, что-нибудь придумай. Придешь за мной позже, когда они уйдут.
Эми поспешно кивнула. Рина бросилась в переулок – и словно оказалась в другом мире. Слева и справа от нее высились каменные стены. В переулке царил полумрак, и даже воздух казался каким-то затхлым. Кроме того, удивляла тишина – шум улицы заглушали толстые стены. Рина была не из тех, кто боится собственной тени, но в этом жутком месте она почувствовала себя совершенно одинокой и беззащитной.
Прислонившись к холодной стене, Сабрина попыталась думать о чем-нибудь приятном и веселом. Но в ушах у нее снова и снова звучали слова Эми: «Я замечаю, что он стал лучше к тебе относиться… Замечаю, как брат на тебя смотрит». Но Эми ошибается. Если Тревелин и смотрит на нее, то лишь для того, чтобы поймать ее на лжи. Может, граф и рисковал жизнью, чтобы спасти ее, но он всегда относился к ней с холодным презрением. И тем более удивительными казались те чувства, которые он в ней пробуждал…
И тут она услышала голоса, доносившиеся с противоположного конца переулка, из-за полуразрушенной кирпичной стены. Рина подошла к стене поближе – ей хотелось отвлечься от тревожных мыслей. Впрочем, она не очень старалась прислушиваться – слушала вполуха. И вдруг насторожилась. Неужели ей почудилось?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Через несколько дней Сабрина и Эми отправились в ближайший портовый город Сент-Петрок, чтобы забрать платья, которые примеряли неделю назад. В городе царило оживление, по улицам сновали купцы, матросы и солдаты. Эми же, как ни странно, притихла, почти не разговаривала. И только когда они приехали к портнихе, Рина узнала причину столь странного поведения.
В мастерской портнихи Эми выложила тайну, Которую хранила больше недели. Оказывается, графиня поручила портнихе сшить для Рины не только бальное платье, но и еще дюжину платьев – дневных и вечерних.
– Она полагает, что тебе необходим гардероб, который, гм… лучше тебе подходит. – Тут появилась хозяйка с ворохом платьев. – Мы выбирали фасоны вместе, – продолжала Эми. – Надеюсь, ты их одобришь.
Неожиданная щедрость графини поразила Сабрину. Она ощупала рукав чудесного голубого платья и едва удержалась от слез. Эми и ее бабушка, очевидно, потратили немало времени, выбирая такие наряды, которые наилучшим образом украсили бы их не слишком привлекательную «родственницу». Это был самый щедрый из всех подарков, которые Рина когда-либо получала. И самый незаслуженный… В ночь на воскресенье она покинет эту страну. А в воскресенье утром Эми и графиня поймут, как подло их обманули…
– Тебе они нравятся? – спросила Эми.
– Нравятся?.. Я… – Сабрина крепко обняла молодую женщину, обняла совсем не так, как подобает благовоспитанной леди. Портниха встревоженно ахнула, но Рина не обратила на нее внимания. Она закрыла глаза, и ей вдруг показалось, что Эми действительно ее кузина.
Когда обновки отнесли в их карету, Эми повела Сабрину на прогулку по городу. Как и многие городки в графстве Корнуолл, Сент-Петрок имел историю, восходившую к временам римлян. Уже тогда здесь добывали олово и медь, которые отправлялись во все средиземноморские порты.
– Олово всегда было основой жизни Корнуолла, – объясняла Эми, шагая по вымощенной булыжником главной улице городка. – Эти камни укладывали римские воины, чтобы олово легче было перевозить к побережью. Даже короли Англии кланялись корнуолльским рудокопам. Говорят, на короля Джеймса Первого такое впечатление произвело богатство Джеффри, первого графа Тревелина, что он предложил ему в жены свою кузину. Но граф не принял предложения. Вместо этого Джеффри, рискуя навлечь на себя гнев короля, женился по любви. Это очень романтичная история.
– Да, действительно, – кивнула Сабрина. – Но вероятно, некоторые из наших родственников были не слишком довольны выбором предка. Родство с королевской семьей принесло бы Тревелинам существенную выгоду. Твой брат наверняка так думает. Мне кажется, он все время проводит на шахте.
Эми покачала головой:
– Так было не всегда. Раньше Эдуард думал не только о делах. Я помню время, когда была жива Изабелла… Брат очень изменился с тех пор. Теперь он чаше всего бывает либо в наших поместьях на севере, либо в Лондоне, хотя не совсем понимаю, что он там делает.
Рина вспомнила красивых танцовщиц в «Ковент-Гардене» – их унизанные кольцами пальчики то и дело цеплялись за руки разодетых знатных бездельников. Вероятно, одним из них был и Тревелин. Рина потупилась. Почему-то мысль о лондонских забавах графа взволновала ее.
– Зато теперь он надолго обосновался в Рейвенсхолде. Подозреваю, что он за мной присматривает.
Леди Эми кивнула:
– Так же говорит и бабушка. Но она рада, что ты с нами. И я тоже. А мой брат привыкнет, вот увидишь. Я замечаю, что он стал лучше к тебе относиться.
– Эми, я боюсь, что волнение перед балом повлияло на твои умственные способности. Твой брат терпеть меня не может.
– Ах, не обращай внимания на его манеры. Вспомни, он рисковал жизнью, чтобы спасти тебя, когда у тебя лопнули поводья. И бывают моменты… Когда ты читаешь или смотришь на огонь по вечерам – в такие моменты я замечаю, как брат на тебя смотрит. И тогда он пожимает плечами и делает вид, что в этом нет ничего особенного, но я уже много лет не видела на его лице такого выражения. С тех пор, как… ох, сюда идут сестры Ларкин.
Рине было все равно, пусть даже сам дьявол направлялся бы в их сторону. Она схватила Эми за руку.
– Его выражение лица… Ты собиралась мне рассказать…
– Да-да, конечно, – кивнула Эми и тут же переключила внимание на сестер Ларкин.
Посмотрев на противоположную сторону улицы, Сабрина увидела двух пожилых женщин, которые стояли на краю тротуара, явно собираясь перейти дорогу, запруженную грохочущими повозками. Всем своим обликом они напоминали хищных птиц, высматривающих добычу. Эми наклонилась к Рине и прошептала:
– Эти сестры – неисправимые сплетницы. Если они догадаются, кто ты такая, мы от них никогда не избавимся.
Сабрина замерла. «Неисправимые» сплетницы были не просто докучливыми, они могли оказаться опасными. Такие люди задают вопросы, слишком много вопросов. Рина осмотрелась и увидела неподалеку узкий переулок.
– Я могу спрятаться вон там. Скажи им, что я пошла в какой-нибудь магазин. В общем, что-нибудь придумай. Придешь за мной позже, когда они уйдут.
Эми поспешно кивнула. Рина бросилась в переулок – и словно оказалась в другом мире. Слева и справа от нее высились каменные стены. В переулке царил полумрак, и даже воздух казался каким-то затхлым. Кроме того, удивляла тишина – шум улицы заглушали толстые стены. Рина была не из тех, кто боится собственной тени, но в этом жутком месте она почувствовала себя совершенно одинокой и беззащитной.
Прислонившись к холодной стене, Сабрина попыталась думать о чем-нибудь приятном и веселом. Но в ушах у нее снова и снова звучали слова Эми: «Я замечаю, что он стал лучше к тебе относиться… Замечаю, как брат на тебя смотрит». Но Эми ошибается. Если Тревелин и смотрит на нее, то лишь для того, чтобы поймать ее на лжи. Может, граф и рисковал жизнью, чтобы спасти ее, но он всегда относился к ней с холодным презрением. И тем более удивительными казались те чувства, которые он в ней пробуждал…
И тут она услышала голоса, доносившиеся с противоположного конца переулка, из-за полуразрушенной кирпичной стены. Рина подошла к стене поближе – ей хотелось отвлечься от тревожных мыслей. Впрочем, она не очень старалась прислушиваться – слушала вполуха. И вдруг насторожилась. Неужели ей почудилось?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72