ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Да. Охотился за цветами. Хотел подарить их тебе в знак любви. Но увы, ни одного не нашел.
Мириел подняла бровь. Цветка?
Он взял ее пальцы в свои и энергично потряс головой.
– Я искал столько времени, что заставил тебя волноваться. – Он поднес ее руку к своим губам и поцеловал. – Заставил искать меня. Ты была в лесу совершенно одна. – Он поцеловал тыльную сторону ее руки. – Здесь бродят опасные существа всех мастей.
Усмехнувшись, она высвободила руку. Она гуляла в этом лесу с самого детства. Она и в самом деле опасное создание.
– Дикие звери, – произнес он, сверкнув глазами, – могут наброситься на тебя. – Он наклонился к ее уху, она почувствовала его теплое дыхание у своей брови; и низким голосом он произнес: – Разорвать твое нежное тело. И устроить пир, пожирая твою сладкую плоть.
Этот мошенник несносен. Закатив глаза, Мириел оттолкнула его. Но выражение его лица, когда он смотрел на нее, и его поблескивающие с поволокой глаза, похожие на пробивающиеся сквозь облака звезды, заставили ее сердце биться сильнее.
Мириел постаралась взять себя в руки.
– Я не боюсь зверей.
– Но ты должна бояться, моя леди. Эти звери дики и непредсказуемы. Никогда не знаешь, когда они… нападут. – Он наклонился и игриво ущипнул ее шею.
Судорожно сглотнув, Мириел отпрянула. По телу пробежала дрожь. Задыхаясь, она произнесла:
– В таком случае звери должны поостеречься, поскольку у леди тоже есть зубы.
Его улыбка стала волчьей.
– Возможно. Но в отличие от зверей, – возразил он, – твои зубы, моя леди, закрыты мягкими нежными губами.
Тепло его взгляда, мягкий рокот его голоса, воспоминания об ощущениях, вызванных его поцелуем, внесли путаницу в логический ход ее мыслей, и тайна его деятельности в Ривенлохе утратила в этот момент свою актуальность.
Она невольно остановила взгляд на его губах. Не такой уж грех снова ощутить их прикосновение. Они, должно быть, мягки, податливы и влажны. Он обнимет ее, и она почувствует его широкую грудь. Его рука скользнет по ее спине, затем поднимется, чтобы взбить облако ее волос. Все это не так уж и неприятно.
К тому же в интересах дела Мириел должна проявлять внимание к этому человеку, а что может быть убедительнее, чем поцелуй?
Рэнд взял ее подбородок в ладони, провел большим пальцем по ее нижней губе и прошептал ей в волосы:
– Поверь, миледи, твой поцелуй усмирит самого свирепого зверя. – Он наклонился и коснулся губами ее губ.
Мириел показалось, что это прикосновение ангела. Или духа. Или феи.
Рэнд отстранился, и она невольно шагнула следом. Рэнд убрал руку, и она схватилась за края его плаща. А когда его губы от удивления раздвинулись, она приблизилась к ним, чтобы ощутить их вкус.
– Миле…
Рэнд не договорил. Она закрыла ему рот поцелуем. Когда ее пальцы отправились в путешествие, поднимаясь по его широкой груди, чтобы остановиться на мускулистой теплой шее, она почувствовала, как сильно бьется его сердце.
Когда он поднял ее на себя, его мужское естество уперлось ей в живот.
Рэнд был бы весьма рад ответить на ласки этой испорченной девчонки.
Если она хочет взглядов с выражением восхищения, он расплавит ее своим взглядом.
Если желает медоточивых речей, ублажит ее цветистыми стихами.
Если ей нужны нежные поцелуи, устроит ей настоящий праздник, пока она не почувствует, что голод ее утолен.
Дальше он не пойдет, по крайней мере сейчас. Если он преуспеет в этом деле чересчур быстро, то наскучит ей прежде, чем выполнит порученное ему дело.
Но сейчас он хотел ее. Как же он ее хотел!
Он и сам не знал почему. Недостатка в женщинах у него не было. Некоторые желали его столь же страстно, как и Мириел. Наемник с серебряными монетами в кармане никогда не испытывает недостатка в женщинах.
Но что-то в этой девушке восхищало его и вызывало неистовое желание.
Возможно, совместное притворство привело их к интимности быстрее, чем обычно, и то, что оба были сделаны из одного теста. Их притворные чувства быстро стали превращаться в реальность. Всего один ее поцелуй заставлял его трепетать как подростка.
Когда его руки игриво прошлись по ее шее, погладили грудь и скользнули по спине к ягодицам, Рэнд словно очнулся и обругал себя за то, что теряет контроль над собой, забыв про свою задачу.
– Моя любовь, – учащенно дыша, произнес он, – Ты просто испытываешь мою сдержанность.
– А ты должен сдерживаться? – выдохнула Мириел.
Ее глаза еще были полны желания.
– Да.
– Почему?
– О, леди, – простонал он, – неужели не понимаешь?
Она опустила взгляд и увидела в его глазах откровенное желание.
Ее щеки вспыхнули, и она поспешно отступила на шаг.
– Не бойтесь, миледи, – успокоил ее Рэнд. – Я не зверь, чтобы заходить слишком далеко. – Он с силой выдохнул. – Пока что.
Он добился своей цели. Огонь в глазах Мириел погас, и она отвернулась.
– Может быть, нам следует вернуться в замок, – сказал он, поправляя плащ. – До того как твоя бдительная служанка придет посмотреть, не ограбил ли я тебя.
Мириел кивнула. Чувствуя смущение, она хотела поскорее покинуть лес. Двинувшись мимо рыцаря, она вдруг остановилась и, выудив монету из своего кошелька, вложила ее в руку Рэнда.
Он криво улыбнулся:
– Красавица, мои поцелуи не на продажу. – Он вернул ей монету.
Мириел нахмурилась.
Рэнд едва сдержал смех. Он хотел, чтобы леди Мириел потеряла самообладание. Она была восхитительна, эта маленькая шпионка, способная сравниться с ним хитростью, зажечь его поцелуями и поддерживать порядок в целом поместье, считая все до фартинга.
Он был бы не прочь задержаться в Ривенлохе подольше, чтобы лучше познакомиться с этой девушкой.
Его размышления были прерваны тяжелыми шагами. Кто-то шел через лес в их направлении. Мириел поспешно сунула монету в свой кошелек.
– Мириел? Мириел! – Это была назойливая служанка. Благодарение Богу, что она прибыла так поздно. – Мириел!
Рэнду показалось странным, что столь маленькая женщина способна производить такой шум.
– Я здесь, Сун Ли! – В голосе Мириел слышалась досада.
Старая карга продралась через кусты и сузила свои и без того узкие глаза, осуждающе глядя на Рэнда. Пройдя мимо рыцаря, она обрушилась на Мириел.
– Ты не должна здесь гулять, – заявила она, подбоченившись, а потом выразительно добавила: – Здесь водятся дикие животные.
– Именно об этом ей и я говорил, – вставил Рэнд, лукаво подмигнув Мириел.
– Немедленно возвращайся, – сказала служанка, схватив Мириел за руку.
Мириел высвободила руку.
– Сун Ли, я пойду, когда буду готова.
Несколько мгновений они молча стояли друг против друга, Сун Ли – мрачно нахмурив брови, а Мириел – с видом хозяйки. В конце концов Мириел пришла к решению:
– Ладно. Я готова.
Сун Ли самодовольно скрестила руки на плоской груди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62