ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Между тем Дмитрий ушел к себе в номер.
– Ничего, – сердито бросила Софи.
Отпустив тетю, Софи нагнулась и подхватила Тибальта на руки. Песик тут же принялся вылизывать ей подбородок. Софи нежно заворковала. Габриэль не сразу собрался с мыслями, чтобы обратиться к тете Джунипер.
– Она пыталась убить человека, – сказал он, улыбнувшись как можно искреннее. – Я ее остановил.
– Что? – Маленькая Джунипер опять обняла племянницу. Тибальт тихо пискнул. – Ох, Софи, ты его все-таки нашла! – утвердительно сказала она.
Габриэль перестал улыбаться.
– Если вы говорите об Иво Хардвике, то она действительно его нашла. Но зачем он ей нужен, хотел бы я узнать.
– Джунипер! – воскликнула Софи.
Но ее тетушка не нуждалась в предупреждениях. Она отпустила Софи и, тяжело вздохнув, шагнула в глубь комнаты.
– Я ничего не скажу, Софи. Но послушай, милая, мистер Кэйн мог бы тебе помочь. Так говорят карты.
– В самом деле? – оживился Габриэль.
– Чепуха! – объявила Софи, одним словом отвергая и карты, и Джунипер, и Габриэля. Подойдя к кровати, она бережно уложила Тибальта на стеганое одеяло. Пес немного повозился, роя одеяло своим расплющенным носом, и улегся отдыхать.
Габриэль с удовольствием наблюдал за этим невинным созданием.
Джунипер, явно расстроенная нелюбезным поведением племянницы, подлетела к Габриэлю и тронула его за рукав.
– Может, останетесь, мистер Кэйн, выпьете с нами чашечку чая? Софи следовало бы поблагодарить вас за то, что вы помешали ей убить мистера Хардвика, но сейчас ее не заставишь сказать «спасибо». Дайте ей время, ведь она…
– Джунипер!
Джунипер вздрогнула, услышав грозный окрик племянницы.
– Я не скажу ничего лишнего, Софи.
– Не надо вообще ничего рассказывать обо мне мистеру Кэйну, тетя. – Она сдернула с головы шляпку и швырнула ее на кровать. – Пусть остается и пьет чай, если хочет, – ворчливо добавила она.
– Спасибо, Софи. Какое приятное приглашение! – сказал Габриэль, не удержавшись от сарказма.
Софи резко обернулась и взглядом пригвоздила его к месту.
– Это не приглашение. Тебя уже пригласила Джунипер, а я лишь покоряюсь неизбежному. Признайся: ты хочешь остаться и попытаться выяснить, что со мной происходит.
– Ты попала в точку, – согласился Габриэль.
– Ну что ж, у тебя ничего не получится. Но ты мужчина, а мужчины в большинстве своем упрямы как ослы. Так что, я думаю, ты найдешь способ докопаться до истины.
С этими словами она выпорхнула из комнаты. Габриэль бросился за ней, боясь, что она попытается найти Хардвика и задушить его голыми руками (револьвер Софи по-прежнему был у него). Но Джунипер его удержала.
– Пожалуйста, не ходите за ней, мистер Кэйн, – тихо и печально сказала она. – Я думаю, она ушла в ванную комнату. Ей нужно побыть одной… – Тетушка Джунипер неожиданно весело улыбнулась. – Я сейчас приготовлю чай.
Она принялась колдовать над маленькой переносной горелкой, которая, похоже, служила своим хозяевам по меньшей мере полстолетия. Как и предсказывала Джунипер, через несколько минут Софи вернулась, бледная и умытая.
Нужно докопаться до истины. К сожалению Габриэлю до сих пор не удалось выяснить, почему она хотела убить Иво Хардвика. Даже в истерике она ничего ему не сказала.
Его задание оказалось сложнее, чем он думал. С этой мыслью он сел в кресло, указанное тетушкой Джунипер.
Глава 6
Габриэль и Джунипер мирно пили чай, когда в номер тихо проскользнула Софи. Черт возьми! Она напрасно надеялась, что у Габриэля Кэйна хватит ума уйти до ее возвращения.
– Ох, Софи, ты пришла! – воскликнула Джунипер, вскакивая с кресла.
Софи с трудом поборола желание накричать на свою милую тетушку. Натянуто улыбнувшись, она сказала:
– Да, тетя Джунипер. Я пришла.
– Попей чаю, милая. Вот твоя чашка.
– Большое спасибо.
Она с благодарностью увидела, как Джунипер положила в ее чашку сахар. Обычно Софи добавляла в чай еще и молоко, но в гостиничном номере молока не было. Она тепло посмотрела на Джунипер, понимая, что тетушка не заслужила сурового обращения.
Однако в глубине души Софи продолжала лелеять свой план мести и только молила Бога, чтобы Джунипер не сильно пострадала в результате ее действий.
Габриэль галантно поднялся с кресла и посмотрел на нее с нескрываемым любопытством. Грубое животное! Избегая его взгляда, Софи махнула рукой, показывая, чтобы он сел на место, и подошла к окну с чашкой чая. Раздернув шторы, она уставилась в темноту ночи. Боже мой, какой же убогий городишко этот Тусон!
В свете сотен керосиновых ламп призрачные ветряные мельницы лениво вращали свои лопасти. Эта зловещая картина напоминала кошмарный сон: голая пыльная пустыня, уродливая жизнь, навевающая тоску.
Впрочем, улицы были не совсем пустынными. По тротуару брел, спотыкаясь и пошатываясь, одинокий пьяница. Это лишний раз подтверждало, что все мужчины – скоты.
Габриэль откашлялся. Она заранее приготовилась выслушать его нотацию. Но то, что он сказал, тоже не было для нее неожиданностью:
– Объясни мне, Софи, почему ты так жаждешь убить этого несчастного парня?
– Этот несчастный парень – убийца, – парировала она.
– Верно. Я и сам говорил тебе то же самое. Но я не знал, что ты тоже охотишься за Иво Хардвиком.
Софи вздрогнула, услышав имя своего заклятого врага из уст Габриэля Кэйна. Она резко обернулась, пролив чай на блюдечко. Ее чайная ложка звякнула о фарфор.
– Откуда ты знаешь, как его зовут?
– Что, прости? – Он уставился на нее не мигая.
– Тебе сказал Дмитрий?
Он посмотрел на нее как на сумасшедшую:
– Я не помню, что именно мне сказал Дмитрий. Как я понял, ты оставила его в салуне, и ему пришлось одному отбиваться от пьяных хулиганов.
– Что-что? – в ужасе выдохнула Софи.
Кивнув, Габриэль сказал:
– Да. Я думаю, тебе следует вооружить бедного карлика, если ты и дальше собираешься бросать его на произвол судьбы в салунах Дикого Запада. Здесь суровые нравы в отличие от тех мест, где ты привыкла жить.
– Его били? – спросила Софи, не обращая внимания на его язвительный тон. Она метнулась к Габриэлю и хотела схватить его за руку, но вовремя вспомнила, что в руках у нее чашка с чаем. – На нем не было ни синяков, ни ссадин.
– Нет, его не били, но могли избить, – раздраженно ответил Габриэль.
Софи схватилась за сердце. Та рука, в которой она держала чашку и блюдце, дрожала как осиновый лист. Ее чайная ложка упала на пол. Поставив чашку на туалетный столик, она нагнулась, чтобы ее поднять.
– Я не подумала, что на Дмитрия могут напасть. Какие ужасные люди! Ты прав, мне надо было дать ему оружие.
Габриэль фыркнул:
– А ты не думала, что напасть могут и на тебя?
Застигнутая врасплох этим вопросом, она встала, обернулась и сказала:
– Конечно же, нет!
– А надо было думать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63