ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вот я и заехал. Всего пару минут назад. Вам я не звонил, начальник, поскольку счел это мелочью. Надеюсь, сэр, что поступил правильно.
– Ну, конечно, раз вам звонил шериф Гулсби, то вы поступили правильно. По такому поводу мне звонить было незачем.
Тут оба помощника прибежали доложиться Скитеру. Один из них качал головой.
– Шериф, тут нет никакого самогона, если его, конечно, не закопали.
Скитер кивнул и обратился к Билли.
– Нас оповестили; надо было проверить. Похоже, тут ничего нет.
– То, что вы ищите, находится в полицейском участке, – проговорил Билли.
Скитер сконфуженно посмотрел на него.
– Как так?
Тут заговорил Томпсон.
– Некоторое время назад Билли и Маршалл привезли мне две коробки чистейшего самогона. Маршалл заявил, что ночью кто-то влез к нему и оставил это.
Скитер хмыкнул.
– Ну, Маршалл, ловко вы вывернулись! Наверное, узнали, что нам накапали!
– Если бы Маршалл пожелал укрыть товар, то у него было для этого достаточно времени, – заявил Билли. – Он же вместо этого обратился к адвокату и спросил его совета, как поступать. Послушавшись моего совета, он передал самогон в полицию. Кто-то нарочно подложил его и позвонил вам. Думаю, что все до предела ясно.
Скитер залился краской и уставился в пол.
– Ага, наверное. – И проговорил, обращаясь к Маршаллу: – А, может быть, нам просто стоит поглядывать за тобою, парень.
Билли перехватил инициативу, не давая Маршаллу возможности ответить.
– Полагаю, что вы потратите время более продуктивно, если попытаетесь выяснить, кто захотел подставить невинного человека, Скитер.
Скитер подал знак своим людям.
– Ладно, пошли отсюда. Работа стоит. – Он кивнул Билли и начальнику полиции Томпсону. – Еще увидимся, мужики. – Обе машины из канцелярии шерифа мгновенно исчезли.
Заговорил Санни.
– Ну, начальник, похоже, если я вам не нужен, мне стоит поехать домой и отоспаться.
– Ладно, Санни, я тут все сам закончу. – Санни уехал, а начальник бегло осмотрел взломанную оконную раму. – Не так-то уж много я сумею сделать, – заявил он. – Конечно, я уничтожу виски и сделаю официальную запись в журнале дежурств, но пока вы не надоумите меня, Маршалл, кто бы мог это сделать, я не продвинусь ни на шаг.
Билли незаметно для Томпсона подал знак Маршаллу, отрицательно качая головой.
– Не знаю, сэр, – проговорил Маршалл. – Понятия не имею, кто бы мог это сделать.
Тут начальник театрально удалился, и Билли с Маршаллом остались одни.
– Маршалл, с тех пор, как вы открыли свою мастерскую, к вам перешла часть клиентов Микки Шелтона. Это так?
– Да, я полагаю, что ко мне перешла часть его цветной клиентуры. Он слишком много брал.
– И часть белой?
Маршалл кивнул.
– Да, сэр, полагаю, что так.
– Ну, что ж, для бизнеса это вещь нормальная. Я ни за что не дал бы вам совет отказаться обслуживать этих людей, но предупреждаю, Маршалл, на вашем месте я бы некоторое время дул на холодную воду. Учтите, что Микки Шелтон и Санни Баттс, похоже, великолепно спелись, и я бы не удивился, если бы узнал, что кто-то из них или оба сразу замешаны во всем этом. Ходите только по прямой дорожке и только там, где разрешено ходить. Не пейте, не превышайте скорость, не вступайте в споры с кем бы то ни было. О Санни ходят нехорошие слухи, и мне бы не хотелось, чтобы ему удалось заполучить вас к себе в тюрьму. Вам понятно, что я имею в виду?
– Да, сэр, понятно. Я буду следить за каждым своим шагом. Билли кивнул.
– И вот еще что. Если услышите хотя бы малейший намек на нечто подобное, или возникнут какие-то затруднения, немедленно звоните, ясно? Сегодня утром вы поступили абсолютно правильно.
– Я и впредь буду действовать точно так же, полковник, и хочу с вами рассчитаться за потраченное на меня время.
– Полагаю, «универсал» моей жены нуждается в смазке и смене масла. Сделаете это, и мы будем в расчете.
Маршалл расплылся в улыбке.
– Есть, сэр, пусть приезжает в любое удобное для нее время, слышите, в любое!
Билли уехал, торопясь на совещание в банк. По пути он думал о Маршалле. Не хотелось бы ему сейчас оказаться в его шкуре!
Глава 11
Фокси Фандерберк встал примерно в девять. Утренний туалет он совершал по обыкновению долго. А когда он побрился и оделся, то пошел на кухню, с удовольствием предвкушая возможность лишний раз поглядеть на результаты своих трудов.
Вначале он потрогал плитку руками, а потом стал бить по ней ногой, обутой в тяжелый ботинок. Схватилось. И прочно. Фокси был в восторге. Он быстро позавтракал, ему хотелось как можно скорее доделать пол. Когда все было окончено, он вооружился жесткой щеткой и тщательно отскреб так, что не осталось ни малейшего следа. Затем он прикрепил шланг к кухонному крану и вымыл пол. Он с наслаждением наблюдал за тем, как вода вначале взвихривалась, а затем уходила в сток, устроенный им в центре кухни, куда со всех сторон вел тщательно продуманный уклон.
Все эти годы его тревожили пятна на деревянном полу, а теперь он навсегда избавился от них. И новых пятен тоже не будет. На то и уложенная им сверкающая плитка. Все уйдет в сток. Навеки.
Задача выполнена. Фокси подошел к шкафу и сдвинул наружный ряд вешалок с обычной одеждой, чтобы получить доступ к потайному ряду, укрытому в специально сделанном углублении. Из висевших там полдюжины комплектов он выбрал аккуратно отглаженную рубашку и брюки тропического габардина цвета загара и бросил все это на постель. Подтащил табурет и, добравшись с его помощью до полки над потайным отделением, достал оттуда остроконечную фуражку из такого же материала. Вынул черный шерстяной галстук, а из коробочки, запрятанной в глубине ящика для носков, вытащил два значка. Один приколол на фуражку, а другой аккуратно прикрепил к рубашке. На каждом из них была надпись: «Начальник полиции».
Сегодня Фокси чувствовал себя хорошо. Не так давно у него была парочка фальстартов, ему попались подозреваемые, с которыми дело не выгорело, которых кто-то где-то ждал. Вдобавок, приезд Санни Баттса на пару дней выбил его из колеи; надо было вернуть уверенность в себе.
И вот она вернулась, но давившая его долгое время тяжесть становилась невыносимой. Он знал, что в подобном состоянии он должен проявлять особую осторожность, чтобы не наделать ошибок. Необходимость действовать несколько раз едва не подвела его, и потерю бдительности в состоянии возбуждения допустить было нельзя. Он полностью владел собой: так должно быть и впредь. Осуществление самоконтроля над желаниями было неотъемлемой составляющей его крестовых походов.
Он вожделенно пожирал взглядом форму. Как хотелось бы носить ее вне дома! Он, однако, подавлял в себе этот порыв. Слишком опасно. Лучше вообразить, что он ведет предварительное расследование в гражданской одежде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126