ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Работники, пешие и на запряженных мулами повозках, уже запрудили дорогу к «Мимозе». Томас ждал Храбреца во дворе. Из дома доносился соблазнительный запах домашней ветчины и батата – любимой еды Клайва.
Подъехав, он помахал Джесси, спрыгнул с лошади и обменялся несколькими словами с Томасом, прежде чем мальчик увел Храбреца. Затем поднялся по ступенькам, и Джесси вышла ему навстречу.
– Как мой маленький арбузик? – спросил он с улыбкой, кладя ладонь на округлившийся живот жены и наклоняясь, чтобы чмокнуть ее в щеку.
Джесси угрюмо улыбнулась.
– Не в настроении выслушивать шутки о моем животе, – ответила она.
– Мы раздражительны, да? – весело отозвался он. – Не унывай, дорогая, скоро все закончится. Тьюди говорит, что все идет просто чудесно.
– О, в самом деле? – пробормотала Джесси, следуя за ним в дом. Он будет принимать ванну и переодеваться перед обедом, а она – лежать на кровати и смотреть на него. Он не позволяет ей даже потереть ему спину. А Тьюди еще хуже, чем Клайв. Когда она рядом, то не позволяет Джесси самой даже завязывать шнурки на туфлях.
Джесси и Клайв теперь делили ее спальню. Горячая ванна, от которой поднимался пар, как всегда, ждала его. Он начал снимать рубашку, как только вошел в комнату. Джесси закрыла за ним дверь и прислонилась к ней, наблюдая, как он раздевается.
Он был грязным, потным, с бугрящимися мускулами и совершенно великолепным. Только лишь глядя, как он стаскивает сапоги, потом снимает брюки, она чувствовала, как по всему телу разливается тепло. Единственное, что он не запретил ей делать во время беременности, – это заниматься с ним любовью. Джесси сильно подозревала, он чувствовал, что должен воздерживаться, но, оказавшись перед лицом соблазна, просто не мог устоять. В любом случае тот факт, что они все еще умудрялись иметь интимные отношения, был единственной частичкой информации о ее беременности, которой она не поделилась с Тьюди.
Тьюди была весьма откровенна с ним о необходимости воздержаться от близости с женой в последние месяцы. Джесси слышала лекцию, которую ему прочитали, и всякий раз, вспоминая об этом, не могла сдержать улыбки. Это было всего единственный раз с тех пор, как они знакомы, когда она видела, как Клайв покраснел.
Иногда, когда он начинал соблазнять ее, а она была в проказливом настроении, то грозилась пожаловаться на него Тьюди.
– Джесс, не лучше ли тебе прилечь? – крикнул он из ванны. Спорить не было никакого смысла. Если она не ляжет, он просто встанет, возьмет ее на руки и положит на кровать. Что временами могло быть интересным, но в данный момент она вполне довольствовалась тем, что смотрела, как он моется.
Джесси послушно вытянулась на покрывале, одну ладонь положив на живот и наблюдая, как он энергично трет руки.
– Я тут подумала, – начала она, когда он полил себе на лицо.
– Я не расслышал.
– Я сказала, что думала, – повторила она громче.
– Лучше б ты этого не делала.
– Ах ты! – Джесси выхватила из-под головы подушку и бросила в него. – Серьезно, Клайв.
– Серьезно, Джесс, – с улыбкой передразнил он, затем встал, обернул полотенце вокруг пояса, подошел и сел на кровать рядом с ней. Он положил ладонь на ее большой живот, и она поднесла его руку туда, где чувствовала толчки ребенка. – О чем же ты думала на этот раз?
– Если будет мальчик, я знаю, как мы его назовем.
– Как? – Его глаза расширились, когда ребенок толкнулся ему в руку. Наблюдая за ним, Джесси чувствовала, как сердце распирает от любви.
– Стюарт, – ответила она и плутовато улыбнулась.
Клайв посмотрел на нее, застонал, рассмеялся и наклонился, чтобы поцеловать.
– Ты, должно быть, шутишь.
Но она не шутила, и когда родился мальчик, они дали ему имя Стюарт Клайв.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88