ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В зеленых глазах плясали веселые искорки, губы чуть тронула усмешка, что вызвало прилив негодования среди обожателей Сабрины.
Напряженность несколько разрядила молоденькая девица с лицом мышки, обрамленным серыми кудряшками. Она робко коснулась руки больной и сочувственно спросила:
— Мисс Камерон, а ноги у вас болят?
Сабрина вздохнула с облегчением. Говорить о состоянии своего здоровья стало для нее уже привычным делом, это был столь же безобидный предмет обсуждения, как погода.
— Иногда. Например, перед дождем ноги ломит просто ужасно.
Девица понизила голос до испуганного шепота:
— Скажите, пожалуйста, ваши ноги сильно деформированы?
Сабрина нахмурилась. Она не знала, что ответить, потому что уже несколько месяцев отказывалась смотреть на свои ноги и отводила глаза в сторону, когда ее раздевали и купали горничные, а все остальное время ноги были прикрыты пледом или полами домашнего халата. Надевать чулки теперь не было нужды, так как ноги никогда не касались пола.
Но что-то нужно было ответить девице-мышке, и Сабрина, чуть раздвинув два пальца, неуверенно сказала:
— Если и деформированы, то совсем немного.
И тут Морган решительно обогнул диван и откинул плед с ног больной. Платье задралось почти до бедер, голая кожа ощутила дуновение холодного воздуха, Сабрина ахнула, почувствовав жадные чужие взгляды на обнаженных ногах. Не в меру любопытная девица закатила глаза и наверняка упала бы в обморок, но ее вовремя подхватил стоявший сзади джентльмен. Остальные вначале отпрянули в ужасе, но тут же приблизились, чтобы не упустить ничего интересного из происходящего. Сабрина окаменела от стыда и унижения.
Тем временем Морган задумчиво изучал ноги жены от бедер до пят. Толпа затаила дыхание, словно ожидая услышать мнение врача, состоявшего при самом короле.
— По-моему, ваши ноги совсем не деформированы, — заявил наконец Морган и укрыл больную пледом. — Возможно, несколько бледноватые и тощие, но вполне пригодные для ходьбы.
Воспользовавшись тем, что окружающие все еще пребывали в шоке, он поднес руку Сабрины ко рту, чуть коснулся горячими губами пальцев и, грозно сверкнув глазами, тихо сказал:
— Мисс Сабрина, я вынужден откланяться. Итак, до скорой встречи.
— Ты… ты… негодяй, — прошипела больная.
Она почти задыхалась от негодования.
Ошеломленный лакей уже накидывал плащ на плечи Моргана, когда со стороны дивана донеслись душераздирающие вопли.
— Надеюсь, вы еще посетите нас, милорд, — сказал лакей, в глазах его прыгали веселые искорки.
— Всенепременно, — твердо заявил Морган, заговорщически подмигнул лакею и забросил полу плаща через плечо, как, бывало, забрасывал традиционный шотландский плед.
Как только на крыльце особняка Бельмонтов показалась знакомая высокая фигура, Рэналд с готовностью распахнул дверцу кареты. Оглядев грозно насупившегося предводителя, сочувственно покачал головой:
— Как я погляжу, все прошло не очень удачно. И что с тобой проделали эти мерзавцы? Вышвырнули на улицу?
— Напротив, — Морган откинулся на спинку кожаного сиденья и зло рванул шейный платок. — По-моему, все идет по плану.
Захлопнув дверцу, Рэналд вскочил на запятки, как и полагалось вышколенному ливрейному лакею, но тут же все испортил, просунув голову в окно. В отличие от своего вождя темноволосый Макдоннелл получал огромное удовольствие от отведенной ему роли, ему нравились лошади, карета, ливрея, шум и гам большого города — в общем, все то, что угнетало и раздражало Моргана. Большую часть времени Рэналд проводил дома перед зеркалом, разглядывая себя в новом наряде и время от времени посыпая пудрой парик.
— Куда мы едем, черт возьми? — спросил Рэналд, но тут же, сконфуженно улыбнувшись, поправился: — Я хочу сказать: какой адрес прикажете назвать кучеру, милорд?
— Блумсбери, — это слово прозвучало сквозь сжатые зубы Моргана словно ругательство.
Они добрались до Блумсбери без особых приключении, если не считать того, что три раза повернули не в ту сторону и едва не заблудились, да еще в пути Рэналд ни с того ни с сего завязал драку с пьяным матросом, к счастью, недолгую. Когда Морган получил наконец возможность выйти из кареты, начал накрапывать мелкий противный дождик, в легкой дымке светились уличные фонари, бросая желтые блики на мокрую брусчатку.
Оставставив Рэналда любоваться своим отражением в сверкающей витрине магазина, Морган вбежал в просторное парадное красивого дома, взлетел по узкой лестнице на второй этаж, занес руку, чтобы постучаться, и замер, прислушиваясь к негромкому перестуку ножей и вилок, звону хрусталя и мирному гулу голосов за дверью.
Моргана охватил гнев. Великан хватил кулаком по двери, от сильного удара она широко распахнулась. На гостя воззрились Элизабет и Дугал Камерон, сидевшие за столом у камина за ужином. У обоих был такой виноватый вид, будто зять застал их за дележом краденого.
Морган осуждающе покачал головой, разглядывая эту мирную сцену тихого семейного вечера вдвоем. Родители Сабрины очень любили друг друга, и это чувство помогало им сообща преодолевать любые трудности и препятствия. Их связывали полное доверие и взаимное уважение, убежденность в том, что в любых обстоятельствах можно положиться на поддержку и помощь любимого человека. У них было все то, чего нет и не могло быть у Моргана и Сабрины. Великан еще пуще разозлился, захотелось перевернуть стол, сокрушить мебель, осушить до дна бутылку бренди, стоявшую на столе.
— Я так понимаю, что ты видел ее. — Дугал поднялся, вид у него был настороженный.
— Ты мне солгал! — взорвался Морган.
Дугал искоса посмотрел на жену, как бы ища поддержки. Великан окончательно утратил контроль над собой, схватил со стола бутылку, но пить не стал, а швырнул ее в камин. Осточертело наблюдать, как Камероны обмениваются взглядами и перешептываются за его спиной.
Элизабет поморщилась, когда бутылка разлетелась на мелкие осколки, повертела в руках накрахмаленную белоснежную салфетку и аккуратно переложила свой столовый прибор.
— У нас не было выбора. Если бы мы честно признались, что наша милая и добрая дочь превратилась в злобное создание, которое даже мы не узнаем… — Элизабет умолкла, не закончив фразы.
— И вы посчитали, что если бы я знал это, то отказал бы ей в помощи? — спросил Морган, не веря собственным словам.
Тем не менее молчание Элизабет подтвердило его предположение. Дугал опустил руку на плечо жены.
— Теперь вопрос в том, готов ли ты по-прежнему помочь Сабрине? После того как увидел, какой она стала.
Морган пронзил тестя обвиняющим взглядом и охрипшим от обиды голосом ответил:
— В свое время, Дугал Камерон, я ненавидел тебя, но все же уважал, считал хорошим человеком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116