ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но почему вы не допросите его, как допрашиваете меня? – с неожиданной жесткостью осведомился виконт. – Ведь именно Мид скорее всего и есть тот злодей.
– Обязательно допрошу. Как только его найдут.
– Вы все можете узнать у Хитченса, – сообщил Гиллфорд – Он, должно быть, осведомлен о намерениях Мида.
– Нед Хитченс? Тот лакей, который обличил вас сегодня?
Лицо виконта исказила злобная гримаса.
– Хитченс – крестник жены управляющего. Разве вы не слышали об этом?
Сердце Райдера упало: уж очень странным казалось такое совпадение.
– Нет, я впервые об этом слышу. Откуда вам это известно, Гиллфорд?
– По-моему, упоминал Мид, когда приходил ко мне искать работы. Именно через Хитченса Мид и узнал, что в Хейден-Парке свободна должность управляющего.
Райдер скептически покачал головой:
– Надеюсь, это не попытка отомстить Хитченсу за ваше разоблачение? Может, вы пытаетесь отвести подозрение от себя?
Лорд Гиллфорд негодующе выпрямился:
– Мой добрый сэр, я чрезвычайно устал от того, что в моих словах постоянно сомневаются.
Райдер не сразу ответил, хотя интуиция подсказывала, что он напал на след. Если между лакеем и бывшим управляющим существует связь, значит, именно Хитченс и есть возможный подозреваемый, на которого до сих пор никто не обращал внимания.
Неужели он и есть предполагаемый убийца? У него были возможности и, вероятно, мотив. Райдер все больше и больше уверялся, что Гиллфорд – просто безмозглый болван, а не коварный преступник…
Подстегиваемый сознанием необходимости действовать со всей поспешностью и полностью изменить курс расследования, Райдер решил немедленно вернуться в Хейден-Парк и серьезно потолковать с Недом Хитченсом.
Поэтому он кивком показал в сторону особняка:
– Отсюда вы доберетесь сами, ваше сиятельство.
– Я рад, что вы простили меня, – облегченно выдохнул Гиллфорд.
– Разве я так сказал? – вкрадчиво осведомился Райдер. – Вы вернетесь домой и соберете вещи. Завтра вы на неопределенное время отправляетесь путешествовать по Европе. Я не желаю, чтобы следующие несколько месяцев вы и близко подходили к Ив.
– Но вы не можете приказать мне уехать! – возмутился Гиллфорд.
– Конечно, выбор за вами, однако, заверяю, вы пожалеете, если ослушаетесь.
Виконт облизнул пересохшие губы.
– Вы не посмеете и пальцем меня тронуть.
– Никогда не стоит недооценивать меня, – мягко предупредил Райдер.
Гиллфорд, очевидно, понял, что сэр Алекс не шутит, поэтому с досадой воскликнул:
– Так и быть, черт с вами! Я все равно хотел увидеть Париж после падения Наполеона.
– Полагаюсь на вашу честь, – бросил Райдер, – и надеюсь, что вы сдержите слово.
Из скрытого внутреннего кармана сюртука он вынул смертоносно-острый кинжал, который почти постоянно носил с собой.
Глаза виконта тревожно расширились, но Райдер всего-навсего разрезал платок, стягивавший его запястья, и несчастный лорд облегченно вздохнул.
– Я передам ваши извинения леди Хейден и объясню, почему вам пришлось так внезапно уехать, – пообещал Райдер.
Виконт не прощаясь ускакал. Райдер развернул коня и направился к Хейден-Парку, лихорадочно размышляя, как бы не спугнуть Хитченса раньше времени.
Когда он подъехал к дому, оказалось, что во дворе стоят несколько экипажей, явно готовых к отъезду: очевидно, герцогиня выполнила свою угрозу немедленно избавить леди Хейден от своего присутствия.
Райдер спешился и оставил лошадь с конюхом. Войдя в дом, он обнаружил Ив в холле, где дворецкий отдавал приказания суетившимся слугам. Рядом с ней, как обычно в последнее время, находился Макки, Райдер ожидал, что Ив снова выгонит его из дома, но, завидев его, она сухо кивнула.
– Что поведал вам лорд Гиллфорд?
– Буду счастлив рассказать вам без посторонних, – пообещал Райдер, ища глазами Хитченса. Но лакея нигде не было видно. – Мне нужны также Макки и ваш дворецкий.
– Как пожелаете, – озадаченно ответила Ив. – Данстан, прошу вас зайти в Голубую гостиную.
– Разумеется, миледи.
Ив пошла впереди, показывая дорогу, и сама закрыла дверь. Величественный дворецкий, как всегда, казался невозмутимым… пока Райдер не сообщил о том, что рассказал Гиллфорд. Даже Данстан не знал, что Нед Хитченс был крестником Мейбл. После этого лицо дворецкого помрачнело как туча, а Ив тихо ахнула, поняв, к чему клонит Райдер.
– Итак, вы считаете, что за всеми покушениями стоит Нед? – спросила она.
– Вполне вероятно! У него была возможность все устроить. И в тот день, когда вас толкнули на мостовую, он был с нами, помните?
– Да. Мы отослали его в экипаж с нашими покупками.
– Но он мог легко вернуться и попытаться вас убить. И он имеет доступ в ваш лондонский дом, особенно к лампе на письменном столе. Он знал обо всех ваших планах, касающихся домашней вечеринки, и был среди слуг, когда мы посещали руины. Думаю, решение Гиллфорда инсценировать покушение было просто дурацким совпадением, Хитченс просто использовал его в своих целях.
– Но почему? – недоуменно пробормотала Ив. – Почему Нед желает мне зла?
Райдер пожал плечами:
– Пока что неясно, но если он виновен – а я начинаю подозревать, что это так и есть, – вполне возможно, Тобиас Мид выбрал его орудием мести, как мы сразу и предполагали.
– И что же теперь делать?
– Где сейчас Нед Хитченс? – обратился Райдер к дворецкому.
– Должно быть, наверху, помогает слугам герцогини собрать сундуки. Я видел его минут десять назад, после того как он отвел на конюшню покалеченную лошадь миледи. Он как раз спрашивал у меня, будут ли поручения. Хотите, чтобы я его позвал, сэр Алекс?
– Нет, опасаюсь раньше времени его спугнуть. Я сам пригляжу за ним. Но я хочу, чтобы меня сопровождали двое самых сильных лакеев на случай, если он попытается бежать.
– Как пожелаете, сэр.
Вместе с Макки и двумя крепкими лакеями Райдер стал обыскивать верхний этаж. Ив следовала за ними на безопасном расстоянии. Но Хитченса не оказалось наверху. Не было его и на кухне.
– Где он ночует? – спросил Райдер дворецкого.
Данстан поднялся на два пролета узкой черной лестницы, в маленькую каморку, которую Хитченс делил с тремя другими слугами. Увидев комнату, дворецкий замер на месте. На одном топчане не оказалось покрывала и белья, шкаф, где хранились одежда к вещи, был пуст.
– Похоже, негодяй что-то заподозрил и сбежал, – шепнул Макки на ухо Райдеру.
Тот мрачно кивнул, сообразив, что Макки прав. Лакей, должно быть, понял смысл обыска или подслушал их разговор и пустился в бега. И все же столь внезапное исчезновение только усиливало подозрения в его виновности. По крайней Мере теперь Райдер знал, как действовать.
– Хитченс не мог уйти далеко, – сказал он Макки, – даже если украл коня. Мы поскачем за ним, и, если понадобится, обыщем всю округу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75