ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Время обтекало их. Каждое прикосновение его пальцев к ее плоти усиливало жар и голод, пока Ив наконец не пролепетала:
– Райдер, мне так жарко…
– Знаю, любимая. Отдайся этому жару.
Его средний палец обвел шелковистую впадину, влажную от ее любовных соков, и скользнул внутрь. Вторжение было невыносимо интимным, и все же Ив смутно понимала, что это только начало.
Гладя восхитительно чувствительный бугорок, скрытый в складках лона, Райдер проник вглубь вторым пальцем. Потом отнял руку и продолжал медленно вонзаться и отступать в неспешном, безумно возбуждающем ритме.
Ив непроизвольно задвигала бедрами в поисках чего-то неведомого. Все ее тело напряглось в лихорадочном ожидании.
Райдер каким-то образом сумел разжечь в ней огненную бурю, и она не была уверена, что сумеет это вынести. Просто не представляла, что может испытывать столь свирепую потребность, отчаяние, струной натянувшее каждый нерв в ее теле.
Ив беспомощно изогнулась, налегая всем телом на его руку, всерьез опасаясь, что не переживет этого урагана желания.
И тут из ее горла вырвался сдавленный крик, потом нечто похожее на рыдания. Она задрожала от взрыва наслаждения, бурного, горячего, внезапного. Колени подогнулись, и она упала бы, но Райдер вовремя успел поддержать ее, защитить своими объятиями, как некое бесценное сокровище!
Когда судороги экстаза немного унялись, Ив обмякла в его руках, трепеща от сознания случившегося чуда.
Райдеру пришлось долго ждать, пока ее дыхание выровняется и уймется дрожь. Еще больше времени прошло, прежде чем Ив смогла стоять самостоятельно. Он отпустил ее и осторожно повернул лицом к себе, испытующе вглядываясь в каждую черту.
Но Ив упорно отводила глаза, и не успел Райдер опомниться, как она уткнулась в его плечо, чтобы скрыть предательское смущение. Скрыть эмоции такой силы, что она едва могла дышать. Ив чувствовала себя человеком, только что очнувшимся от глубокого сна.
Райдер, должно быть, все понял, потому что снова окутал ее нежностью: прижался губами к волосам, осторожно лаская пряди с той же мягкостью, которая минуту назад воспламенила ее.
При мысли о том, что он только сейчас делал с ней, лицо Ив вспыхнуло огнем. Немного отдышавшись, она стыдливо усмехнулась и пробормотала ему в плечо.
– Должно быть, вы считаете меня завзятой распутницей.
– Нет, я считаю вас прелестной невинностью. Той, которая испугалась, поняв, что может испытывать столь глубокое физическое наслаждение.
– Я и не представляла! – восторженно выдохнула Ив.
– И это неудивительно. Как вы могли представлять, если вам никто не показал ничего подобного?
Ив еще сильнее прильнула к его плечу. Она была благодарна Райдеру за доброту, за то, что помог пробудить в ней страсть, но сейчас от стыда хотелось спрятаться, убежать, скрыться… уж очень беззащитной она выглядела перед ним. Слишком уязвимой.
– Полагаю… полагаю, мне следует поблагодарить вас.
– Я с радостью готов сделать для вас все, графиня, – заверил Райдер. Ив расслышала улыбку в его голосе и прикусила губу. – Я столько всего могу показать вам, но, думаю, для сегодняшнего вечера этого достаточно.
– А есть что-то еще?!
Райдер тихо, не слишком весело рассмеялся:
– О, много, очень много. Гораздо больше, чем вы думаете.
Ив неожиданно ощутила, как по телу снова разливается уже знакомый жар, а мышцы напряглись в предвкушении… и вдруг поняла, что наслаждение получила она одна. Райдер заставил ее дрожать и трепетать под натиском огня, но сам все еще горел.
Ив отстранилась и подняла глаза.
– Но как же вы, Райдер? Вы… вы так и не получили наслаждения.
Его глаза опасно потемнели. Во взгляде блеснуло удовлетворение собственника.
– Для меня довольно и того, что я подарил наслаждение вам.
Ив ошеломленно качнула головой. Судя по вздыбившимся спереди панталонам, Райдер до сих пор был возбужден и желал ее. Но очевидно, был готов пожертвовать собой, щадя ее чувствительность.
Такая выдержка шокировала Ив еще больше, чем плотское удовольствие, которое он ей дал, еще больше, чем те восхитительные ощущения, которые она испытала. Покойный муж совершенно не заботился о ее чувствах.
Но Ив всегда знала, что Райдер совершенно не похож на Ричарда.
Ив испытующе взглянула на Алекса, но его лицо оставалось непроницаемым.
Желает ли он ее? Или это обычная реакция мужчины при виде полураздетой женщины. Любая могла удовлетворить физические потребности Райдера, и, честно говоря, куда лучше, чем она сама. При мысли об этом горло сжало странной болью. Прежде чем Ив успела разобраться в обуревавших ее эмоциях, Райдер прерывисто вздохнул:
– Мне лучше идти. – Нагнувшись, он легко поцеловал ее в лоб, как ребенка, высвободился и отступил. – Сладких снов, графиня.
Ив безмолвно наблюдала, как он отворачивается. В душе сгущалось разочарование и еще одно чувство, которое она могла определить только как досаду. Наверное, Райдер подобно Ричарду собирался искать физической разрядки у своей любовницы?
Но есть ли у Райдера любовница? Боль в груди еще усилилась.
Конечно, это невозможно, но она едва не попросила его остаться. Однако нашла в себе силы не шевельнуться, пока он шел к двери.
Почему она так мучается при мысли о том, что Райдер уходит, чтобы отправиться в душистые объятия любовницы или еще какой-то неотразимой ночной бабочки?
Ей все равно. Она не должна задумываться о тех чувственных наслаждениях, которые он дарил. Райдер просто оказал ей любезность. Показал, что в плотской любви есть не только боль и отвращение.
Но Ив упрямо покачала головой. Он пришел спросить ее, как покорить даму, чтобы та влюбилась, но вместо этого сам просветил Ив. Его урока оказалось достаточно, чтобы женское сердце наполнилось неясными желаниями, а тело ныло, так и не получив воплощения эротических фантазий.
Но ей придется задушить свою тягу к Райдеру, прежде чем она окончательно потеряет голову.
Однако, машинально поднеся руку к горлу, Ив не могла не вспомнить, каким яростно-нежным было его прикосновение, и приказала себе забыть о ласках Райдера. Ласках, которые на кратчайший миг заставили ее почувствовать себя желанной и любимой.
Райдер вышел из дома, счастливый, что сумел удержать себя в руках и не дать волю инстинктам. Теперь он нуждался в долгой прогулке по ночной прохладе, чтобы унять лихорадку, овладевшую его телом и разумом.
Желание по-прежнему пронизывало его, резкое и настойчивое. И не только его собственная пульсирующая плоть была этому причиной. Реакция Ив на ласки потрясла его до глубины души. Тот всхлип удивления, и наслаждения, который она издала, извиваясь в конвульсиях наслаждения, едва не бросил его на колени.
Нечеловеческим усилием воли он сумел отстраниться, хотя мог при этом думать только о том, чтобы взять ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75