ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я так переволновалась, что за ужином у меня кусок не лез в горло!
Гарриет, встряхнув, поставила Китти на ноги и подтолкнула к двери.
Поуви хватило одного взгляда, чтобы разобраться в ситуации. Подскочив к ним, он подхватил Китти с другой стороны и кивком подозвал лакея.
– Отыщите лорда Стрейнджа.
– О нет… не нужно! – невнятно запротестовала Гарриет.
– Его милость желает знать все, что происходит у него в доме, – непререкаемым тоном сказал Поуви. Схватив обмякшую Китти в охапку, он поволок ее по коридору с таким видом, словно возиться с нализавшимися ангелами было для него самым обычным делом.
Впрочем, возможно, так оно и есть, подумала Гарриет.
– Идем, Гарри! – заплетающимся языком окликнула Китти. – Эй, где ты? Гарри!
Гарриет, помявшись немного, отправилась вслед за ними в гостиную.
– Стрейндж придет, да? – спросила Китти, стараясь сфокусировать взгляд на дворецком.
– Не могу знать, мисс, – чопорно сказал Поуви. – Если его милость свободен, то придет.
Поуви усадил Китти на стул.
– Яйца в горячем масле, и побыстрее! – велел он лакею. – И еще чашку горячего чая. Ну и парочку бутербродов с лососиной.
Гарриет уселась за стол.
И конечно, не прошло и минуты, как в гостиной появился хозяин дома.
– А, ну конечно – мистер Коуп тоже здесь! – добродушно воскликнул Джем. – А я-то гадал, о ком речь, когда лакей пришел доложить, что какая-то молодая леди немножко перепила!
– Не знаю, почему вы сразу подумали обо мне! – строптиво буркнула Гарриет, подняв на него глаза – просто потому, что больше смотреть, было некуда.
– Наша Китти редко допивается до такого состояния, – объяснил Стрейндж. И, наклонившись, принялся с интересом разглядывать гостью. – Должно быть, вы здорово ее разочаровали.
– Я тут ни при чем, – возразила Гарриет. – Дело в том, что она рассчитывала, что вы сделаете ей предложение – возможно, даже сегодня вечером.
– Еще одно разочарование! – пробормотал Джем. – Боже мой, бедняжка вот-вот уснет прямо на стуле!
– Я должен пойти наверх, – объявила Гарриет. Но не двинулась с места. По всему телу ее разливалось странное возбуждение.
Джем покосился в ее сторону.
– А как же яйца в горячем масле? Я их обожаю. Если приготовить их правильно, они просто тают во рту, а моя кухарка готовит их изумительно.
С его способностью убеждать он и салат из соломы уговорит съесть, мрачно подумала Гарриет. Пару минут спустя, появился лакей – подхватив уснувшую Китти под мышки, он уволок ее в спальню.
– Ай-ай-ай! – сочувственно поцокал языком Джем, усевшись на освободившийся стул. – Молодым девушкам не следует пить как мужчинам. Бренди валит их с ног, и бедняжки засыпают, даже не успев снять свои крылышки. Держу пари, что именно так и произошло, верно?
– Именно, – кивнула Гарриет. – Вы все очень точно описали.
– Никогда не разочаровывайте женщин, Гарри, – нравоучительным тоном проговорил Джем.
В его глазах мелькнул огонек веселого изумления, говоривший… черт, о чем же он говорит?
– А я как раз ломал себе голову над теми стихами, которые вы мне передали, – продолжал он. – Готов поспорить, что завтра утром вы принесете мне две следующие строчки. Я угадал?
– Может быть, – осторожно пробормотала Гарриет. – Если мне их дадут, конечно, – торопливо добавила она.
– Ночной порой… – задумчиво пробормотал Джем. – И дальше что-то о том, что соловей, мол, поет по ночам. Звучит несколько театрально, вы не находите? Как будто из какой-то очень старой пьесы.
Мистер Поуви поставил на стол перед ними нагруженный блюдами поднос.
– Яйца в горячем масле, милорд, – объявил он. – Масла побольше, как вы предпочитаете. И горячий чай с лимоном.
– Спасибо, Поуви. Об остальном мы позаботимся сами, – кивнул Джем. Это было сказано добродушно, но таким тоном, что дворецкий моментально исчез.
– Над чем вы сегодня работали? – осведомилась она, впиваясь зубами в кусочек поджаренного хлеба.
– В основном занимался тем, что писал письма. Лорд-канцлер сообщает, что его величество очень расстроен из-за огромного долга королю Дании. Но я еще два года назад предупреждал, что лучше не вкладывать деньги в акции «Гинни компани», которую субсидирует Дания, однако моим советом пренебрегли. Так что решать эту проблему членам тайного совета теперь придется своими силами.
– Значит, вам приходится общаться с лорд-канцлером? – удивилась Гарриет.
– Деньги! – пожал плечами Джем. – Если у вас они есть, вас постоянно втягивают в разговоры о таких вещах, о которых вы предпочли бы не говорить.
– С лорд-канцлером?
– И с его величеством тоже. Готов поспорить, что еще до конца недели король отправит министра финансов в отставку. Нет, единственным, интересным событием за весь день стал момент, когда я распечатывал посылку с очередными редкостями, которую отправил мне из Лондона один из моих людей.
– И что там было? – полюбопытствовала Гарриет.
– Саламандра, – улыбнулся Джем. – Еще кое-что. И обломок креста, на котором был распят Христос, хотя это уже сороковой по счету, который мне предложили купить. Из всех этих обломков дерева можно построить второй Ноев ковчег.
– Тогда для чего вы его купили? – удивилась Гарриет.
– Он был частью лота, – объяснил Джем. – В прошлом году умер мсье Бонне де ла Мосон, и его коллекцию редкостей пустили с молотка.
Она заметила, что Стрейндж пристальнее, чем обычно, приглядывается к ней.
– Сам-то я по натуре человек ленивый и безответственный, – добродушно хмыкнул он. – Просто мне нравится коллекционировать диковинки… меня всегда влекло к себе все редкое и необычное…
При этих словах в глазах его загорелся огонек, заставивший Гарриет впервые задуматься над тем, не относит ли Джем к числу диковинок заодно и ее саму.
– Все, что не вписывается в общепринятые рамки, само по себе представляет немалую ценность, – продолжал Джем. – А возьмите хотя бы людей – все они так похожи. Скучно до зевоты.
Гарриет довольно быстро расправилась с яйцами в горячем масле. Они и впрямь таяли на языке.
– Тогда почему, ради всего святого, ваш дом всегда битком набит людьми? Если вам с ними скучно, выставите их за дверь. А раз вы этого не делаете, значит, вам нравится окружать себя людьми.
– Ну, тех, кто приезжает в мой дом, вряд ли можно назвать обычными людьми!
Гарриет немного подумала.
– Не согласен, – наконец объявила она. – Хотя поначалу они показались мне довольно забавными. И все же… Знаете, что поразило меня больше всего? Что при всех своих странностях Китти, в общем-то, мало, чем отличается от других юных леди.
– Китти не леди, – возразил Джем.
– И, тем не менее, она очень похожа на них. Тот же тоскливый, ищущий взгляд… ну, вы понимаете. Могу поспорить на что угодно, что она готова выскочить замуж за первого же, кто…
– Пожалуй, мне стоит попридержать язык, – пробормотал Джем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81