ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Иначе мистер Торнтон услышит нас. — Снова повернувшись к Шимейн, Роксанна указала на нос корабля: — Немедленно отправляйся туда, тварь, иначе я пристрелю тебя на месте!
— Стреляй, Роксанна. Но если ты убьешь меня, — предупредила Шимейн, — тебе будет нелегко свалить вину на Гейджа. В доме есть свидетели, которые выбегут на выстрел и увидят, как Гейдж выходит из мастерской. Свекор тоже бросится сюда, узнать, что случилось. Он не так проворен, как мой муж, но подоспеет вовремя. Пожалуй, даже лучше, если ты убьешь меня, — тогда тебе никого не удастся одурачить и обречь Гейджа на казнь.
— Отнеси ее, Каин, — велела Роксанна, гневно взглянув на горбуна, — а не то твоя подружка получит пулю между глаз!
— Нет Шимейн! — застонал калека, лицо которого исказила гримаса. — Пожалуйста!
— Па-алуйта! — издевательски передразнила его Роксанна. — Я просила тебя помочь, и что? Ты не стал даже слушать меня! Ну хорошо, Каин, я сама убью ее, и тебе не удастся помешать мне. Так или иначе, она все равно умрет.
Роксанна вытянула руку, прицелившись в лоб жертве. Шимейн похолодела от смертельного ужаса, но не сделала ни шага. Только погибнув от пули, она могла спасти мужа от виселицы.
Внезапно Каин с ревом ярости бросился к Роксанне и выбил из ее руки пистолет. Пуля просвистела мимо Шимейн, гулкий выстрел огласил берега реки. Гейдж в мастерской как раз заканчивал заколачивать гроб с телом Поттса. Звук выстрела ошеломил его, но уже в следующую секунду Гейдж метнулся к двери.
Уильям отошел от кроватки уснувшего внука и, услышав звук выстрела, вздрогнул. Встревоженно переглянувшись с Бесс, он вытащил из шкафа пару пистолетов и проверил, заряжены ли они. Забыв о боли, которой до сих пор сопровождались любые его движения, Уильям выбежал на веранду, проклиная свою неповоротливость.
Мужчины помчались к кораблю. Гейдж достиг его первым и взлетел по лестнице, в ужасе зовя Шимейн. На палубе он оказался в тот момент, когда Каин обхватил Роксанну за талию и потащил ее к носу корабля.
— Болван! Что ты делаешь? — яростно вопила она. — Отпусти меня! Немедленно отпусти!
Бросив взгляд через плечо, горбун увидел, что к нему спешит Гейдж. Однако Каин был гораздо проворнее, чем можно было предположить. Он легко поднялся на нос корабля со своей ношей, несмотря на то что Роксанна вопила во весь голос и отбивалась, пытаясь высвободиться. Легко удерживая Роксанну одной рукой, Каин оглянулся на Гейджа и подступил ближе к борту. Гейдж замер, мгновенно поняв, что, стоит ему сделать еще хотя бы шаг, горбун бросится вниз и погибнет вместе с Роксанной.
— Каин, отпусти Роксанну, — спокойно попросил Гейдж.
— Нет! Нет! — Каин покачал уродливой головой и замахал рукой, веля Гейджу отступить. Тот попятился на несколько шагов.
Нелепо склонив голову, Каин взглянул на Шимейн. Слезы струились по его безобразному лицу, едва заметные в сгущающихся сумерках.
— Шимейн — мой друг, — прокартавил он и коснулся ладонью своей груди. — Каин любит Шимейн.
— Я тоже люблю тебя, Каин. Ты молодец, что решил охранять меня. — Вытерев слезы, Шимейн принялась уговаривать горбуна: — Пожалуйста, Каин, отпусти Роксанну. Спустись сюда, здесь вы оба будете в безопасности.
— Каин должен умереть! Каин убил Викторию!
Гейдж смотрел на Шимейн, но, услышав, что сказал горбун, резким движением обернулся к нему.
— Нет, Каин, тебе незачем умирать, — возражала Шимейн. — Роксанна обманула тебя, заставила поверить, будто Виктория пыталась убить ее. Ты не хотел сломать ей шею, это вышло случайно. Роксанна велела тебе сбросить ее с корабля, но сделать это так, чтобы было похоже на несчастный случай. Этого и добивалась Роксанна. — Шимейн взглянула на Гейджа, который ловил каждое ее слово. Она понимала, что мужу необходимо знать все подробности смерти Виктории, но рассказывать не было времени — прежде следовало остановить Каина, уже приготовившегося спрыгнуть на камни. — Ты думал, что защищаешь Роксанну от Виктории, но Роксанна солгала тебе, Каин. Виктория ничем не обижала ее, напротив, считала Роксанну своей подругой.
— Каин должен умереть! Роксанна должна умереть!
Услышав эти заявления, Роксанна принялась отбиваться с новой силой, пытаясь вцепиться в безобразное лицо горбуна.
— Отпусти меня, урод! Отпусти, слышишь! Я не хочу умирать! Я хочу жить!
— Прощай, Шимейн!
С невнятным бормотанием Каин легко повернулся вместе со своей жертвой и спрыгнул с корабля. Вопль Роксанны длился не более секунды, а затем смолк навсегда. Шимейн и Гейдж бросились к борту. Как раз в это время к кораблю подбежал Уильям и метнулся к двум телам, распростертым на острых камнях. С трудом наклоняясь, осмотрел их. При падении Роксанна сломала шею, а Каин был еще жив, хотя жизнь быстро угасала в нем. Он лежал, растянувшись на камнях; о самый острый из них он ударился спиной. Громко хрипя, горбун попытался улыбнуться, почувствовав, как Уильям ласково поглаживает его руку, но закашлялся, поперхнувшись быстро скапливающейся в легких кровью. Дикая боль пронзала его грудь, словно в нее воткнули длинный нож. Слегка приподняв голову, Каин увидел, что Шимейн со слезами смотрит на него сверху.
— Люблю Шимейн… мой друг… — прошептал Каин, закрыл глаза, судорожно вздохнул и стал совершенно неподвижным… и безжизненным.
— Бедняга… — печально пробормотал Уильям.
Гейдж помог Шимейн спуститься по лестнице, и они вдвоем подошли к отцу.
— Уже поздно, увезти трупы в Ньюпорт-Ньюс сегодня не удастся, — сказал Гейдж. — Придется оставить их в мастерской до утра. Ремси и остальные помогут мне погрузить гробы в повозку.
— А я помогу сколотить их, — предложил Уильям.
— Лучше побудь с Энди, папа, — попросил Гейдж. — Может быть, он слышал выстрелы или крики. Он испугается, если, проснувшись, обнаружит, что в доме одна Бесс.
— Я посижу с Эндрю.
— Спасибо, папа. — Гейдж понял, как трудно было отцу бегом преодолеть такое расстояние от дома. Подойдя поближе, он обнял старика. — Дай-ка я отведу тебя обратно.
Уильям положил ладонь на руку сына, останавливая его.
— Лучше отведи в дом Шимейн и позаботься о ней. Она носит моего внука, и после всего пережитого ей не мешает лечь в постель, чтобы не потерять его. Если она вернется в дом со мной, я присмотрю за ней, пока ты сколачиваешь гробы.
— Со мной все хорошо, ваша светлость, — через силу улыбнулась Шимейн.
— Почему бы тебе не звать меня Уильямом или отцом, Шимейн? — предложил Уильям. — Конечно, я предпочел бы, чтобы ты звала меня папой, но поскольку твой отец здесь, получится путаница.
Шимейн подошла поближе, приподнялась на цыпочки и поцеловала старика в морщинистую щеку.
— Спасибо, папа Уильям.
— Вот так-то лучше, дочка, — просиял свекор. Гейдж обнял жену за плечи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123