ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так страх людей перед загадочными силами стихии породил древний обычай магических заклинаний…
В японских литературных источниках содержатся многочисленные легенды об этой освященной веками и почитаемой горной вершине. Представления об извечном постоянстве и неизменности Фудзи породили различные легенды о тайне эликсира жизни, вечной юности и бессмертия, которым будто бы обладает эта гора.
В одном из народных преданий повествуется о том, будто сказочная красавица по имени «Драгоценный бамбук осеннего поля», перед тем как покинуть землю и улететь на Лунный остров, приказала доставить эликсир жизни на высочайший пик в стране Суруга и предать его огню в кратере горы. С тех пор эта вершина стала именоваться Фудзи или Фудзияма – словом, которое можно понимать и как «Никогда не умирающая гора».
Не только в старинных мифах и легендах, но и в творениях японской поэзии, в том числе и современной, нередко встречаются строки о том, что, попадая в чудодейственную орбиту Фудзи, люди словно забывают о бренности лет и о смерти…
Нам удалось побывать у подножия Фудзи, и мы долго стояли, охваченные очарованием этой овеянной поэтическими легендами горы. К подножию горы, где раскинулись живописные озера Кавагути и Яманака и простирается огромный естественный парк, приходят ежегодно миллионы людей из самых отдаленных мест страны. Японцы боготворят Фудзи за то, что она, возвышаясь над всем земным, является олицетворением благородства и чистоты. Вид Фудзи приводит их в восхищение совершенством ее формы, изысканной стройностью, незыблемым постоянством.
Вокруг Фудзи, начиная с ее склонов у подножия, разбросаны живописные, будто на художественном полотне, небольшие селения японских крестьян, а несколько дальше видны смутные внешние очертания промышленных предприятий, скрывающиеся в мглистом тумане. Обычно над вершиной парят густые облака, и Фудзи грациозно окутывает свой точеный корпус дымчатым покровом облаков. Но временами гора сбрасывает с себя воздушный свой наряд, и изумленному взору Фудзи предстает в своей величественной первородной красоте. Прославляя Фудзи и природу вокруг горы, японский народ создал легенду о том, будто неотразимой красоты небожительница в образе феи не в силах была устоять перед соблазном и спустилась с высот заоблачного мира к подножию Фудзи. Фею покорила прекрасная природа Фудзи, и в сосновом бору на живописном побережье озера она, сняв с себя наряд и повесив его на сосну, решила искупаться. Но находившийся неподалеку рыбак заметил фею и похитил ее наряд. Поступок рыбака привел фею в смятение: она не могла вернуться в свой заоблачный мир. Но вот появляется рыбак, который признается ей в любви. Силою своих чар фее удается добиться от рыбака возвращения ее наряда и вновь вернуться в небесный мир…
«Жемчужно-серебристая Фудзи», как ее нередко называют в японской литературе, – постоянный предмет любования, неиссякаемый источник творческого вдохновения японских живописцев, создавших бесконечное множество художественных произведений с изображением этой прославленной вершины. Изображения Фудзи в самых различных видах и вариантах являются наиболее распространенными картинами в Японии, их можно встретить повсеместно, буквально в каждом доме, каждой семье.
Прекрасный образ Фудзи изумительно воспет в японской поэзии всех времен, в произведениях поэтов древности и современности, Нет, кажется, более излюбленной темы для вдохновенных лирических стихов японских художников слова, чем тема, по образному выражению поэта, о «высшем алтаре солнечного сияния». Крупнейшим поэтом японской древности Акахито создана «Ода, воспевающая гору Фудзи»:
…Лишь только небо и земля
Разверзлись, – в тот же миг,
Как отраженье божества,
Величественна, велика,
В стране Суруга поднялась
Высокая вершина Фудзи!
И вот когда я поднял взор
К далеким небесам, –
Она, сверкая белизной,
Предстала в вышине!
И солнца полуденный луч
Вдруг потерял свой блеск.
И ночью яркий свет луны
Сиять нам перестал.
И только плыли облака
В великой тишине,
И, забывая счет времен,
Снег падал с вышины.
Из уст в уста пройдет рассказ
О красоте твоей.
Из уст в уста, из века в век…
Высокая вершина Фудзи!

Когда из бухты Таго на простор
Я выйду и взгляну перед собой, –
Сверкая белизной,
Предстанет в вышине
Вершина Фудзи в ослепительном снегу.
Недаром о Фудзияме японцы говорят, что она властвует над жизнью силою своей необыкновенной красоты, способной утешить печаль, успокоить страсть, и сам покой, кажется, нисходит из незыблемой обители мира – этого «пика белого лотоса», как иногда называют гору Фудзи.
Художественному гению Японии, живописцу Хокусаю, создавшему неподражаемую серию картин «Сто ликов Фудзиямы», принадлежат столь же лаконичные, сколько и выразительные строки: «Сквозь бег облаков обращается ко мне столикая Фудзияма…»
Но не только лирики посвящали свои поэтические строки прекрасной Фудзи. Создано немало суровых социальных стихов, в которых возвышается взволнованный, негодующий голос народа, движимого патриотическими чувствами. Глубокое возмущение вызвало строительство у подножия священной горы Фудзи военной базы американских вооруженных сил. Хозяйничание в течение пятнадцати лет заокеанских оккупантов, создающих на чужой земле, вдали от своей территории, плацдармы для осуществления агрессивных замыслов, глубоко потрясло все японское общество, законно возмутившееся грубым попранием чужестранцами японской национальной суверенности, осквернением заповедной святыни японского народа. Именно эти чувства нашли свое выражение в стихотворении современного поэта Гайси Кавагиси «Фудзи, гневом гори!»:
Фудзи, гневом гори, –
Ты, что, в небе паря крылато,
Так прекрасна утром, в лучах зари,
Так прекрасна вечером, в час заката,
И всегда, когда ни смотри!

Наши предки чтили тебя,
Как святыню.
И славили в песнях тебя певцы!
Гордится тобой наш народ доныне,
Как гордились тобою наши отцы!
Что же ты глядишь в высоте, онемев?
Или забыла ты,
Что такое гнев?

Фудзи, гневом гори!
Наглые толпы чужого сброда
Топчут подножье священной горы!
До какой же ты будешь терпеть поры
Свой позор,
Униженье всего народа!

Фудзи, гневом гори
С народом родной Японии вместе
И навеки со склонов своих сотри
Всех, кто нагло тебя бесчестит!

Фудзи, гневом гори!
«Фудзияма не должна служить мишенью для американской морской пехоты!», «Не допустим, чтобы на Японию снова упали искры войны!», «Верните нам наши земли!» – мы видим эти призывы, крупными черными иероглифами написанные на щите и выставленные перед зданием управления национальной обороны в Токио.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124