ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– И мисс Гамильтон, вне всяких сомнений, права. Мама, конечно же, решила, что лучше пригласить тебя завтра, Памела. Я напомню ей.
– Вы все.., противные! – закричала девочка. – Противные… Мама сказала, что мне можно прийти. Я расскажу маме. что вы меня не пустили.
Девочка спрыгнула с забора загона и, подобрав подол юбки, бросилась к конюшне. Вскоре она скрылась за углом.
– Я сейчас ее догоню, – сказала Флер.
– Пусть бегает, – сказал герцог. – Ничего с ней не случится. Ей иногда нужно побыть одной и успокоиться.
Ворота загона были заперты, и Флер в ужасе подумала о том, что ей придется перелезать через забор. Герцог заметил, что гувернантка покраснела, увидев ворота. И все же, собравшись с духом, она осторожно подобрала юбки и поставила одну ногу на нижнюю перекладину. Затем, чуть помедлив, поставила другую… Герцог стоял держа руки за спиной: он уже знал, что мисс Гамильтон не примет его помощи.
Но все-таки помочь пришлось. Когда Флер перекинула ногу через верхнюю перекладину, ее юбки за что-то зацепились. Герцог тотчас же шагнул к ограде и, подхватив гувернантку, помог ей спуститься.
Флер в ужасе вскрикнула. Едва лишь ее ноги коснулись земли, она отпрянула от ограды и прикрыла ладонью глаза.
Несколько мгновений она стояла не шелохнувшись. Наконец вздохнула и, опустив руку, взглянула на герцога. Потом вдруг наклонилась и подхватила на руки щенка, выбежавшего из-под нижней перекладины загона.
– Я отнесу его в конюшню, – сказала она.
– Да, конечно, – кивнул герцог.
Прижав щенка к груди. Флер быстро зашагала к конюшне. Герцог смотрел ей вслед, пока она не скрылась за углом.
Потом в задумчивости побрел в сторону лома
Глава 8
На следующий день гости гуляли по парку. Все готовилось к грандиозному балу под открытым небом. Бал должен был начаться вечером, но уже утром стало ясно, что откладывать на другой день его не придется: погода стояла сухая и теплая.
Слуги хлопотали с раннего утра, выполняя различные поручения гостей; кроме того, они украшали лужайку вокруг озера и готовили прохладительные напитки.
Леди Памела с восторгом наблюдала за всеми приготовлениями; девочка была уверена, что мама позволит ей посмотреть на леди в вечерних туалетах. Но Флер сомневалась в том, что герцогиня вспомнит о дочери, – в этот день она ни разу не пришла проведать Памелу и, похоже, на время забыла о ней.
Еще утром Флер решила, что девочка не должна скучать, когда все вокруг веселятся. После недолгих утренних занятий она повела свою ученицу в парк, на то место, которое они облюбовали несколько дней назад, когда собирались рисовать павильон. Теперь на острове трудились слуги и работники, занятые приготовлениями к балу.
– О.., фонарики! – с восхищением воскликнула девочка, глядя на цветные фонари – их развешивали на деревьях вокруг озера, на острове, а также вдоль аллеи, ведущей к дому. – Ночью это будет волшебное зрелище, правда, мисс Гамильтон?
Музыканты уже приехали и отдыхали в доме, в одной из комнат. Их инструменты сразу же погрузили на лодку и переправили на островок. На широкой лужайке неподалеку от дома укладывали деревянный настил для танцев. А у самого берега поставили столы и накрыли их белыми скатертями.
Миссис Лейкок сказала Флер, что на бал съедутся все соседи и даже гости из Уолластона. И кроме того, всем слугам тоже разрешат присутствовать на балу.
В Герон-Хаусе тоже устраивали балы, и Флер они всегда очень нравились. Она любила надевать бальные платья, любила слушать музыку и любоваться нарядами гостей и бальной залой, украшенной гирляндами цветов и свечами. А какое приятное возбуждение охватывало ее во время танца!..
Но теперь Флер поняла: балы в Герон-Хаусе не идут ни в какое сравнение с тем великолепным праздником, который состоится этим вечером.
Разумеется, она всего лишь гувернантка, и у нее нет ни настоящего бального платья, ни драгоценностей. Да и кто пригласит ее на танец? А впрочем… Да, конечно! Ведь мистер Чемберлен говорил, что хотел бы потанцевать с ней. И, судя по всему, он не шутил. Во всяком случае, Флер очень надеялась, что он действительно пригласит ее на танец.
Да, она надеялась, что мистер Чемберлен не забудет о своем обещании. И ей очень хотелось снова увидеть его, поговорить с ним…
– Мама позволит мне прийти сюда и посмотреть на леди в бальных платьях, не так ли? – проговорила леди Памела, стоявшая рядом с гувернанткой.
– Не знаю, дорогая. – Флер сжала руку девочки – ей очень не хотелось огорчать свою ученицу. – А может быть, пойдем проведаем Тини? Ей, наверное, скучно без вас. Вы же еще не играли с ней сегодня.
– Да, проведаем, – ответила леди Памела. – Наверное, надо было спросить разрешения у папы, когда он утром заходил к нам в классную комнату. Папа разрешил бы мне прийти на бал.
– Я постараюсь что-нибудь придумать, – сказала Флер.
После ужина Флер поднялась наверх и увидела, что в детской комнате еще горит свет. Она постучалась и вошла.
– А я думала, что это мама… – пробормотала девочка.
– Мама занята, моя дорогая, – сказала миссис Клемент. – Она придет завтра и будет с вами долго-долго. Вы же знаете, мама любит вас.
– А может быть… – Флер вопросительно посмотрела на няню. – Если бы вы получше одели ее, то мы, возможно, могли бы пойти посмотреть на фонарики и на гостей в вечерних нарядах.
– О! Можно? Можно, Нэнни? – Девочка смотрела на няню с мольбой в глазах.
– Мы будем держаться подальше от гостей, – пообещала Флер.
– Но она может простудиться, – сказала миссис Клемент. – И ее светлость очень рассердится, если увидит дочь вечером в парке. Хотя… Раз уж его светлость сказал, что теперь вы здесь распоряжаетесь, то и делайте что хотите.
Няня смотрела на Флер с явной неприязнью, но девушка все же улыбнулась ей. Памела сразу же побежала за своей накидкой.
«Даже накидка не нужна», – подумала Флер, выходя с девочкой в парк. Действительно, было еще тепло. Правда, по-настоящему пока не стемнело, и фонарики казались не очень яркими, хотя их уже зажгли.
Флер решила подольше оставаться в парке, чтобы леди Памела могла посмотреть на озеро, освещенное сказочно красивыми фонариками, особенно яркими в темноте. Музыканты уже настраивали инструменты, и дверь в павильон была открыта, чтобы звуки музыки разливались повсюду.
Приглашенные на ужин гости начали собираться, и девочка с восхищением смотрела на бальные платья дам и на их украшения, сверкавшие в свете разноцветных фонариков.
Они уже направлялись к дому, когда Флер, взяв девочку за руку, поспешно отступила в тень деревьев: мимо проходили нарядные леди и джентльмены.
– Подождите, дорогая. Пока не говорите ничего, – прошептала девушка. – Возможно, ваша мама будет недовольна, если увидит нас здесь в темноте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75