ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Высокий, темноволосый, с тонкими губами, надменный. В его глазах с тяжелыми веками не угадывалось и намека на улыбку, лицо являло собой застывшую маску раздраженной недоброжелательности,
Хрупкая девушка с таким же смуглым цветом кожи, как и у Бьюкасла, сидела в кресле рядом с пожилой леди в черном. Позади, небрежно опираясь на спинку кресла, стоял стройный, очень красивый юноша, чье сходство с хозяином Линдсей-Холла не оставляло сомнений в их родстве. В отличие от других членов семейства он не скрывал своих чувств – на его губах играла холодная презрительная улыбка. Точно такое же выражение лица было и у молодой леди, сидящей на стуле. Лорен сразу догадалась, что это – леди Фрея Бедвин.
В первую минуту Лорен испытала шок. Несмотря на предостережения Кита, она представляла себе бледное, милое, робкое существо, полностью находившееся во власти брата.
Леди Фрея Бедвин была в амазонке для верховой езды и сидела на стуле в шокирующей, вызывающей позе, закинув ногу на ногу. Она не была ни хорошенькой, ни утонченной, ни женственной. Ее светлые волосы свободно падали крупными завитками на плечи и спину. На лице застыла язвительная гримаса.
Лорен показалось, что они с Китом шли через комнату не меньше пяти минут, хотя на самом деле прошло всего несколько секунд. Когда они приблизились к этой живописной группе, его светлость соблаговолил слегка наклонить голову в знак приветствия.
– Равенсберг, – поздоровался он. Его голос звучал холодно.
– Бьюкасл, – ответил Кит с привычной ухмылкой на губах.
Наверное, он, вдруг подумала Лорен, наслаждается этой сценой, которую его соседи и бывшие друзья детства так тщательно разыграли для них.
– Я имею честь представить вам свою невесту, достопочтенную мисс Лорен Эджуэрт из Ньюбери-Эбби. Лорен, познакомься: его светлость герцог Бьюкасл.
Девушка поежилась под этим внимательным, изучающим взглядом светло-серых глаз с тяжелыми веками, сразу наведшими ее на мысль о волках. Возможно, это просто игра воображения, но сочетание звуков в его имени ассоциировалось у нее с этим зверем.
– Мисс Эджуэрт, – обратился герцог к ней вежливым ледяным тоном после того, как она присела в реверансе, – позвольте представить вам леди Фрею Бедвин, леди Морган с гувернанткой мисс Коупер и лорда Эллина.
Лорен правильно догадалась, кто из дам леди Фрея.Мисс Эджуэрт поклонилась каждому. Лорд Эллин Бедвин в ответ лишь небрежно кивнул, глядя на гостью с тем же злобным, презрительным выражением, что и его сестра.
– Мы здесь по поручению моей матери. Она приглашает всех вас приехать на день рождения моей бабушки, – весело сообщил Кит. – Хотя мы будем рады видеть вас у себя и без этого повода. Наши друзья и родственники прибудут завтра, но уже сейчас у нас в гостях графиня Килборн и леди Мьюир, ее дочь.
– Леди Редфилд очень любезна, – проговорил герцог. – Мисс Эджуэрт, присаживайтесь. Мисс Коупер, распорядитесь, чтобы принесли чай.
Гувернантка присела в реверансе, не поднимая глаз на своего хозяина, и исчезла за дверью. Лорен села на предложенный стул. – Килборн?.. – протянула леди Фрея, слегка нахмурившись. – Я, кажется, что-то припоминаю. Ах да. Не эта ли графиня появилась в Ньюбери при довольно забавных обстоятельствах и помешала графу стать двоеженцем?
– Еще пара минут, и он заполучил бы вторую супругу, – презрительно произнес лорд Эллин. – Церемония венчания началась, когда невеста уже трепетала в ожидании.
– Да, да, я вспомнила. – Леди Фрея вдруг резко повернулась к Лорен. – А покинутая невеста… не вы ли это, мисс Эджуэрт?
В ее глазах застыли злоба и презрение. – Вас совершенно правильно осведомили, – спокойно подтвердила Лорен.
– Но как невероятно грубо с моей стороны напоминать вам о таком унижении. – Леди Фрея продолжала покачивать ногой, не сводя глаз со своей гостьи. – Прошу вас, простите меня.
Именно такого поведения Лорен боялась больше всего. Но фактически это был первый случай, когда ей так откровенно высказали свое пренебрежение.
– Не стоит извиняться, – заверила она. – Ведь мы всегда так торопимся высказаться, если представляется случай. – Лорен улыбнулась и тут же повернулась к герцогу:
– Я с удовольствием полюбовалась резной панелью в холле. Как она великолепно сохранилась! Вероятно, это очень старинная вещь?
В течение пятнадцати минут, вплоть до их ухода, Лорен искусно направляла разговор в безопасное русло; всем присутствующим пришлось принять в нем участие, несмотря на явное нежелание Бедвинов подогреть ледяную атмосферу хотя бы на один градус.
– Вы умеете ездить верхом, мисс Эджуэрт? – неожиданно задала вопрос леди Фрея в самой середине дискуссии о преимуществах жизни в сельской местности. – Разумеется, – кивнула Лорен. – С гончими собаками? – Нет, у меня их никогда не было. – Но вы считаете себя превосходной наездницей? – Все зависит от того, что вы подразумеваете под словом «превосходная». Конечно, я могу…
– Можете ли вы пустить лошадь в галоп без дороги? – задиристо спросила леди Фрея. – Можете ли вы взять препятствие, если можно его объехать? Можете ли вы рискнуть своей шеей только ради удовольствия почувствовать тело лошади между ногами?
Вульгарность последних слов должна была шокировать гостью. И Фрея добилась своего. Как могла она говорить о таких вещах в присутствии джентльменов? Но как бы там ни было, Лорен умела держать удар. Она даже не подала виду, какие чувства испытывает на самом деле.
– Нет, – ответила она улыбаясь. – В этом смысле, боюсь, я не могу назвать себя "превосходной наездницей. – Вы умеете плавать?
– Нет, – сейчас было неподходящее время, чтобы хвастаться своими последними достижениями. – Возможно, вы играете в крикет? – Нет, что вы! Это спорт для джентльменов. – Тогда вы, вероятно, умеете стрелять? – Разумеется, нет. – А ловить рыбу? – Я никогда не пробовала. – Может, вы умеете играть в бильярд? – Нет.
– Что же вы тогда можете, мисс Эджуэрт? – поинтересовалась леди Фрея с нескрываемым презрением. Ей удалось выставить Лорен в глазах всех присутствующих невероятно скучной и абсолютно никчемной.
Никто не протянул ей руку помощи, даже во взгляде Кита читалось лишь любопытство. Все с холодной вежливостью ожидали ответа гостьи. Только мисс Коупер выглядела обеспокоенной, вероятно, она хорошо знала, каково быть объектом насмешек леди Фреи.
– У меня есть другие достоинства, которыми, как предполагается, должна обладать каждая леди, принадлежащая к светскому обществу, – процедила Лорен, глядя прямо в глаза леди Фреи. – Хотя не могу похвастаться, что преуспела лучше других в какой-либо области. Я хорошо умею шить и вышивать, вести домашнее хозяйство, владею французским и итальянским языками так же хорошо, как и английским, умею рисовать и играть на фортепьяно, петь, писать письма, которые моя семья и знакомые находят интересными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83