ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


На мгновение Кент впал в замешательство, но потом... "И тут все
сходится. Все сходится. Должен же существовать момент времени, когда он со
мной познакомился". Вслух он объяснил, что он сын Ангуса Кента и приехал
сюда отдохнуть.
- Я с удовольствием навещу вас в гостинице, - сказал старик, когда
Кент закончил свои объяснения, - и мы поговорим о вашем отце. Рад был с
вами познакомиться.
И с этими словами Вейнрайт пошел дальше. Стоило ему скрыться из виду,
как Кент кинулся к воротам. Он пробрался во двор как раз, когда упали
первые капли дождя. На мгновение он застыл в нерешительности. Надо было во
что ты то ни стало успеть проникнуть в дом до того, как старик вернется. А
это могло случиться с минуты на минуту из-за так некстати начавшегося
дождя. Оглядываясь по сторонам и каждую секунду ожидая увидеть длинную
тощую фигуру мистера Вейнрайта, Кент заторопился к дому.
Отсутствие надлежащего ухода за долгие годы наложило отпечаток на
темные деревянные стены. Дождь уже лил как из ведра. И хотя отчасти Кент
был защищен от разбушевавшейся стихии, все равно чувствовал себя неуютно.
Ливень не утихал. Выглянув за угол, Кент заметил открытую веранду, и,
сломя голову, кинулся к ней. Уже спокойнее - теперь на него ничего не
лилось - он обследовал заколоченную дверь и окна. Забито на совесть.
Досадно; впрочем, ничего другого он и не ожидал. Да, попасть внутрь будет
нелегко.
Дождь несколько поутих. Выбежав с веранды на улицу, Кент заметил
балкон второго этаж. Залезть оказалось нелегко, но дело того стоило.
Широкая доска которой было заколочено одно из выходящих на балкон окон
шаталась. Всего один рывок - и она уже у него в руках. Теперь все просто.
Углом доски Кент нанес удар, и с тихим, каким-то удивительно пустым
звоном, стекло разлетелось на мелкие кусочки.
И вот он внутри, в темной пыльной комнате. Дверь из нее вела в
длинный коридор. Ряд комнат - когда-то здесь были спальни, оказались
пусты: даже мебели нет. И внизу то же самое. Голые, нежилые помещения.
Бетонная, черная, как ночь, дыра подвала. Ощупью, светя спичками, Кент
добрался до окон. Как он и ожидал, между досками оказались щели. Выбрав
место поудобнее, так, чтобы хорошо видеть ворота, Кент приготовился к
ожиданию.
Но долго ждать ему не пришлось. Прямо сквозь закрытые ворота к дому
прошествовал мистер Вейнрайт. Кент кинулся к выбранной им раньше щели в
досках, закрывающих окно на веранду. Если Вейнрайт собирается войти в дом,
то Кент его увидит. Однако прошло пять минут, потом еще пять, а старик так
и не появился.
Качая головой, Кент медленно поднялся на второй этаж, и через
разбитое двадцать минут назад окно вылез на балкон. Приладить доску на
место оказалось совсем не трудно; слезть вниз несколько сложнее. Но он не
зря старался. Вот он, неоспоримый факт - где-то на заднем дворе призрак
исчезает. Теперь вопрос в том, как помещать этому исчезновению. Как можно
поймать призрак обладающий способностями мистера Вейнрайта?
Около полудня следующего дня Кент лежал в поле к югу от фермы.
Несколько часов назад он видел, как Вейнрайт вышел на ежедневную прогулку.
Спрятавшегося в кустах Кента он, к счастью, не заметил. И вот теперь, с
помощью предусмотрительно захваченного полевого бинокля, Кент следил за
возвращавшимся домой стариком.
Делая вид, что погружен в свои мысли и ничего вокруг не замечая, Кент
вышел из своего укрытия. Он как раз обдумывал, как бы ему исхитриться
затеять разговор, когда его неожиданно окликнули:
- Эй, мистер Кент! Доброе утро! Что, тоже вышли прогуляться?
Кент повернулся и дождавшись, когда мистер Вейнрайт подойдет совсем
близко, сказал:
- Я как раз собирался зайти к миссис Кармоди попросить стакан воды.
Так пить хочется, прямо мочи нет. Если вы не возражаете, я вас провожу.
- Ну, конечно, сэр, - ответил старик, - ну конечно.
И они пошли вместе. Что теперь будет? Что произойдет, когда они
подойдут к воротам? В какой момент Вейнрайт исчезнет? Лучше начать
готовиться к этому заблаговременно.
- Отсюда, - начал Кент, - ферма выглядит какой-то удивительно
заброшенной, не правда ли, мистер Вейнрайт?
К его удивлению, старик так и подпрыгнул, услышав это безобидное
замечание.
- Вы тоже это заметили, мистер Кент? - спросил он с несчастным видом.
- А я-то думал, что мне только кажется! Я так страдал от этого! Но знаете,
я обнаружил, что эта иллюзия исчезает, как только входишь в ворота фермы.
Так... Значит все происходит в тот момент, когда Вейнрайт проходит
ворота... С усилием, он заставил себя вернуться с высот абстракций на
землю.
- Я рад, что и вы разделяете эту иллюзию, - продолжал Вейнрайт между
тем. - А то я уже начал подумывать, что у меня что-то неладно со зрением.
Мгновение поколебавшись, Кент вынул из футляра полевой бинокль и
протянул его Вейнрайту.
- Попробуйте посмотреть в биноклю, - небрежно предложил он. -
Возможно это рассеет иллюзию, - добавил он и тут же ощутил острую жалость
к старику, которого ставил в такое совершенно немыслимое, невероятное
положение. Но, жалость тут же сменилась болезненным, нездоровым, жгучим
любопытством. Прищурив глаза он следил за тем, как тонкие костлявые руки
поднесли бинокль к старческим, окруженным сетью морщин глазам, как
медленно подкрутили фокус... Старик охнул, и Кент поймал на лету бинокль,
который Вейнрайт, как того и следовало ожидать, уронил.
- Но как же так?... - бормотал старик. - Это просто невозможно. Окна
заколочены: - Неужели миссис Кармоди сумела так быстро собраться и уехать?
- Что-нибудь не так, сэр? - спросил Кент, чувствуя себя последним
мерзавцем. Но теперь пути назад уже не было.
- По-моему, я схожу с ума, - покачал головой старик. - Мои глаза...
Моя голова... они, конечно, не те, что раньше...
- Давайте подойдем поближе, - предложил Кент, - я все-таки выпью
воды, и мы посмотрим, в чем собственно дело.
Ему казалось крайне важным, чтобы старик не забыл, что он не один.
- Ну конечно мистер Кент, - сказал Вейнрайт с достоинством, - ну
конечно вы получите свой стакан воды.
Кент шел рядом с этим высоким, осанистым стариком, чувствуя себя
преступником. Еще бы, ведь теперь и он внес свою лепту в трагедию этого
человека. Они подошли к запертым воротам фермы, и с торжеством победителя,
от которого, правда, больше всего хотелось плакать, Кент увидел как
Вейнрайт безуспешно пытается справиться с замком. "Невероятно, впервые с
тех пор, как все это началось, - мелькнула у него мысль, - старик не сумел
пройти через ворота".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11