ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И как
предсказать! Ведь задолго до приезда миссис Кармоди, он уже был уверен,
что она живет на ферме. Нечто похожее, очевидно, произошло и с самим
Кентом.
- Доброе утро, мистер Вейнрайт, - сказал Кент, садясь. - Вы говорите,
неважное настроение? И кто же вам его испорти?
- Ох! - заколебался старик, и даже слегка нахмурился. - Пожалуй я зря
об этом упомянул. Никто в моем плохом настроении не виноват. Так, обычные
житейские мелочи. На этот раз - миссис Кармоди, приставшая с расспросами,
что ее сестра делала в Кемпстере, в суде.
Кент не знал, что и сказать. То, что мистер Вейнрайт упомянул едва ли
не единственный известный ему эпизод всей этой истории, поразило его до
глубины души. Привыкший к логике ум Кента отказывался верить в такое
невероятное совпадение. Может, этот старик... это существо... не только
призрак и предсказатель... может, он умеет читать мысли? Старый,
изношенный мозг, приобретший странные, необыкновенные свойства, и теперь
реагирующий на мысли других людей?
И вдруг у него мелькнула страшная мысль: "А что если упоминание о
миссис Кармоди, сама вера мистера Вейнрайта, что эта женщина все еще живет
на его ферме... Что если это все проявление тех жутких, леденящих душу
потусторонних правил, которыми отличаются истории о призраках и
привидениях? Убийца и жертва, не находящие себе покоя и после смерти... Но
это же невозможно! Миссис Кармоди еще жива! Пусть в психиатрической
лечебнице, но жива!" Наконец-то Кент смог вздохнуть.
- А почему бы вам, - выдавил он, - не предложить ей самой спросить
сестру, что те делала в суде?
Морщинистое лицо старика приняло изумленное выражение.
- Все не так просто, мистер Кент, - с достоинством сказал он - Я
никогда не понимал, откуда вдруг в мире появилось так много близнецов,
особенно в последние годы. Я никак не могу понять и того, почему они не
разговаривают друг с другом. Он бессильно покачал головой. - Все так
запутано. Взять хоть этот случай с миссис Кармоди и судом... Мне кажется,
я слышал еще что-то на эту тему, но, видимо, тогда это не показалось мне
важным. Я просто не могу вспомнить, в чем там было дело. А это не такая уж
приятная ситуация для безобидного старого человека вроде меня.
Безобидного! Кент невольно прищурился. Да, так люди и говорили об
этом призраке. Сначала водитель Том, затем, если верить Тому, эта девушка,
Филлис, а теперь - и сам мистер Вейнрайт. Безобидный, безобидный,
безобидный... А не сам ли старик довел женщину до того, что та его убила?
Интересно, он это сделал специально? Кент с трудом разжал пальцы,
вцепившись в подлокотники кресла. Да что это с ним такое? Почему он так
нервничает? Было бы из-за чего... Он поднял глаза. Синее-синее небо, тихий
мирный летний день. С реальностью все, как и следовало ожидать, в полном
порядке.
Некоторое время они сидели молча. Кент разглядывал собеседника. Вроде
бы, ничего необычного - длинное худое лицо с начинающей сереть кожей,
иссеченное бесчисленными морщинами; крючковатый ястребиный нос, тонкие,
можно даже сказать изящно очерченные губы.
Он увидел, что старик встает.
- Мне пора идти, - сказал мистер Вейнрайт, тщательно поправляя шляпу.
- Принимая во внимание мои натянутые отношения с миссис Кармоди, мне,
вероятно, не стоит опаздывать к завтраку. Я уверен, что мы еще встретимся,
мистер Кент.
Кент тоже встал, и тут ему в голову пришла новая мысль. Он собирался
сходить на ферму, принадлежавшую его родителям и познакомиться с теми, кто
там сейчас живет. Но это может и подождать. Почему бы не сходить с...
призраком... на заброшенную ферму Вейнрайт, и там... Что там?
Он обдумал этот вопрос. В конце концов эта загадка уже приковала к
себе его внимание. Сделать вид, что ничего не произошло, конечно, можно,
но забыть о ней все равно не получится. Кроме того, никакой срочности в
деле с родительской фермой не было. Он приехал сюда отдохнуть и
развлечься, а не только заниматься делами... Кент стоял, не зная, как же
ему поступить. А вдруг это опасно - последовать за призраком в уединенный
старый дом?
Он поборол липкий, вяжущий по рукам и ногам страх. В конце концов
ведь убили-то не миссис Кармоди. Она сошла с ума; значит, если есть
опасность существовала, то явно психическая, а не физическая. Холодный
рассудок восторжествовал. Нет, ни внезапная паника, ни странные угрозы, ни
фантастические, сверхъестественные ужасы не смогут лишить его способности
мыслить логично. Он уже открыл было рот, чтобы окликнуть уходящего мистера
Вейнрайта, но тут чей-то низкий, глухой голос произнес у него над самым
ухом:
- Мистер Кент, я заметил, что вы только что разговаривали с
призраком.
Кент повернулся и оказался лицом к лицу с огромным толстым мужчиной,
который еще несколько минут назад сидел в небольшом кабинетике за
регистрационной стойкой.
- Меня зовут Дженкинс, сэр, - важно сказал мужчина и все три его
подбородка затряслись в такт словам. - Я владелец этой гостиницы.
- Том сказал мне, - продолжал он, пристально глядя на Кента своими
бледными, глубоко посаженными глазами, - что вчера по дороге вы
встретились с нашей местной достопримечательностью. Очень странный, можно
даже сказать, сверхъестественный случай. Да, именно сверхъестественный.
А старик тем временем уходил все дальше и дальше. Кент увидел, как
его длинная, тощая фигура скрылась за деревьями. Он еще не оставил мысли
последовать за Вейнрайтом, как только сумеет отделаться от Дженкинса. Он
уже шагнул было вперед, когда хозяин гостиницы снова привлек к себе его
внимание.
- Насколько я понял, - говорил Дженкинс, - Том так и не успел
дорассказать вам, что произошло на ферме Вейнрайтов. Я мог бы закончить
эту необыкновенную, сверхъестественную историю.
Кент подумал, что "сверхъестественный", похоже, любимое словечко этой
горы мяса и жира. И еще он понял, что визит к Вейнрайту придется отложить,
иначе рискует смертельно оскорбить словоохотливого хозяина гостиницы.
Поэтому Кент не стал спорить с обстоятельствами. В конце концов не
было никакой необходимости идти за Вейнрайтом именно сегодня. Кроме того,
перед тем как попытаться разгадать эту загадку, совсем не лишнее будет
ознакомиться со всеми имеющимися фактами. Он сел, и толстяк тут же
втиснулся в кресло напротив.
- Вы не знаете, - начал Кент, - есть ли у местных жителей
какая-нибудь теория, объясняющая, - он замялся, - сверхъестественный факт
появления призрака? Вы же все утверждаете, что он именно призрак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11