ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее тело обмякло, она превратилась в податливую куклу.
- Ну, вот. Так еще лучше. - Его пальцы скользили по ее руке, потом он взял ее за подбородок и приподнял лицо.
Губы ее покорно приоткрылись, она почувствовала, как он целует ее, но теперь его поцелуй не вызвал у нее никаких эмоций. Ее словно околдовали. Она видела, как он опять передвигает зонт, потом она поняла, что он расстегивает на ней блузку с высоким воротником. Опустив руку ей за пазуху, он отодвинул прочь кружева, и своими ледяными пальцами стал мять ее грудь. У нее перехватило дыхание, но оттолкнуть его у нее не было никаких сил.
- Где флакон, Луиза? Ты отдашь его мне. Ты сделаешь мне маленький подарок, моя дорогая. - Он жарко дышал ей в ухо. Его слова эхом отдавались в глубине ее сознания. Флакон. Подарок. Флакон. Подарок.
Это же подарок Хассана!
Она наконец смогла открыть глаза.
- Нет! - Она яростно оттолкнула Кастэрса от себя. - Нет! Что вы делаете?!
Вскочив на ноги, Луиза побежала к краю скалы. Было очень скользко, она чувствовала, что земля уходит из-под ног. Каким-то чудом выставив руку вперед и за что-то схватившись, ей удалось сохранить равновесие и не упасть в бурную реку. Она оказалась у самой кромки воды.
И именно в этот момент она увидела фигуру высокого мужчины, который стоял между ней и Кастэрсом.
Человек стоял так какое-то мгновение, руки его были простерты вперед, лицо искажено гримасой ярости. И вдруг он исчез.
Кастэрс словно превратился в соляной столб. Он стал бледным как полотно, его трясло, глаза его были широко раскрыты. Что это: возбуждение или страх? У Луизы не было ответа.
- Эй, Луиза! Вы готовы вернуться на корабль? - внезапно донесся до нее голос, перекрывший грохот бурного течения.
Она обернулась и увидела пароход в каких-то пятнадцати ярдах от скалы, где стояла она. Откуда ни возьмись появились десятки людей, которые при помощи канатов волокли судно против течения. Сэр Джон махал ей обеими руками. Через секунду к ней на скалу взобрался кто-то из команды. В считанные мгновения все их вещи были собраны и упакованы. К скале подплыла лодка, Луизу посадили в нее, и они поплыли к пароходу. Ей помогли взобраться на борт. Краем глаза она заметила, как Кастэрс передает капитану подушки, которые они использовали на пикнике, а потом и сам взбирается на борт парохода.
- Ну что, Луиза, вы нас нарисовали? Давайте-ка посмотрим! - Сэр Джон протянул руку. Не говоря ни слова, она подала ему альбом. Позади нее встал Кастэрс и взял ее за локоть. Его пальцы были словно резиновые.
Словно очнувшись, Анна подняла голову. Она нахмурилась. Прошло уже больше часа, а Серина так и не появилась. Анна протянула руку к телефонной трубке и набрала номер Серины.
Трубку сняла Чарли.
- Кто это? - У нее был такой голос, как будто ее разбудили.
- Это Анна, Чарли. Я хочу поговорить с Сериной.
Наступила пауза, потом раздался противный смех.
- Не выйдет. Ее нет.
- Понятно. А вы не знаете, она давно ушла?
- Понятия не имею. - Голос Чарли вдруг стал раздраженным. - Я что, ей нянька? - Она швырнула трубку.
Анна поджала губы.
Закрыв дневник, она засунула его обратно в ящик туалетного столика. Она направлялась к двери, когда раздался стук.
У двери стояла Серина. Анне было достаточно одного взгляда, чтобы понять, что Серина плакала.
- Что случилось? О, Серина! - Анна поймала ее руку и затащила в каюту. Она усадила ее на кровать и пристально посмотрела на нее. - Неужели это Энди? Он все-таки сорвал на вас злобу из-за того, что мы общаемся?
Серина пожала плечами, а затем неохотно слабо кивнула головой.
- Вы не виноваты, Анна. Он все время говорит мне всякие гадости, с того самого момента, как я впервые его увидела. - Она шмыгнула носом и стала нащупывать в кармане юбки носовой платок. Это все из-за того, что он неотесанный грубиян. - Она смотрела прямо перед собой. У нее было очень помятое и уставшее лицо. - Я сейчас в таком состоянии, что от меня вам не будет никакого проку.
Анна с ужасом посмотрела на Серину. Поднявшись, она подошла к туалетному столику, налила в стакан воды из графина. Она беспомощно пожала плечами и протянула стакан Серине.
- Что он такого вам сказал? Не хотите со мной поделиться?
- Сомневаюсь. Уверена, что у вас достаточно богатое воображение, чтобы представить, что он мог мне наговорить. В общих чертах он заявил мне, чтобы я держала весь мой климактерический бред при себе, а к вам даже близко не подходила.
- А то что будет? Что он собирается делать, если вы его не послушаетесь? - Анна почувствовала, как в ней закипает ярость.
- Ну, вас это никак не коснется. - Серина быстро выпила воду. Она сидела с закрытыми глазами, крепко сжав пальцами стакан. - Но он может превратить мою жизнь в сущий ад. Он на это способен, поверьте мне. Он постоянно преследует меня. Постоянно звонит. Он грозится отдать меня в психушку, пригласить священников, чтобы те изгнали из меня дьявола, угрожает Бог знает чем! Не стоит с ним связываться, Анна. - Тяжело вздохнув, она поставила стакан на туалетный столик. - Если бы я даже захотела, я не могу с вами здесь оставаться. Он буквально высосал из меня последние капли уверенности в себе. В таком состоянии, как я сейчас нахожусь, ваши жрецы разделают меня в пух и прах. Думаю, единственное мое утешение в том, что у меня сейчас настолько мало энергии и сил, что они подумают, не стоит даже пытаться овладеть мной.
Анна закрыла глаза. Ей показалось, что температура в каюте понизилась на несколько градусов. Анна думала о Луизе и ее страхе.
- А почему вы думаете, что они попытаются овладеть вами?
- Я - посвященная в тайну. Возможно, во мне находится энергия, которая им нужна. Я могла бы не поддаться им. Я могла бы побороться с ними на их территории, и, может быть, я смогла бы быть полезной вам. - Серина тряхнула головой. - Если верить Энди, во мне ничего больше не остаюсь, кроме паранойи, в которой виновата я сама. Я умоляла его попытаться нас понять, посмотреть на вещи с нашей точки зрения. Я умоляла его попытаться понять, что угроза действительно существует. Попытаться представить себе, что произойдет, если эти два жреца станут сильнее. С ними никто не сможет справиться, кроме меня.
- Но ведь я все еще могу выбросить флакон в реку, Серима, - перебила ее Анна.
- Это ни к чему хорошему не приведет! Вы сами говорили, что они последовали за вами, когда мы ездили на плотину. Они привязаны к флакону, Анна. Они - совершенно независимые существа! Я не знаю, почему они не объявились раньше. Может быть, они знали, что когда-нибудь вы привезете флакон для благовоний обратно в Египет. Может быть, в Лондоне не хватало необходимой для них энергии. Но теперь они нашли средство, как им стать достаточно сильными. Они не станут прыгать за флаконом в реку и не исчезнут в бурном потоке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130