ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Ох! Мне кажется, это похоже на шантаж, - засмеялась Альма. - Но в любом случае тебе придется согласиться, что опекун у нас был далеко не безвестный.
Глава 14
Субботним вечером в девять часов тридцать минут четыре человека шли по холлу второго этажа Белого дома. Им всем было назначено прийти в одно время, и они заранее встретились в комнате на первом этаже. Теперь же они прошли мимо открытой двери слева, закрытой двери справа и, наконец, подошли еще к одной - она вела в гостиную миссис Стэнли. Все остановились, и Гарри Браунелл постучал. До них донесся голос супруги президента: «Входите!» Мужчины вошли, и, будучи последним, Чик Моффет закрыл дверь.
Миссис Стэнли стояла у стола, пытаясь оживить поникшую розу. В расположенном поблизости кресле сидел президент. Он выглядел усталым и измученным, но при этом весело улыбался, а когда приветствовал вошедших, в глазах его вспыхнул огонек признательности.
- Очень рад, - теперь президент улыбнулся каждому в отдельности, - Альма, Гарри, Чик, Вэл, подходите поближе.
Браунелл заявил, что, по его мнению, не следует злоупотреблять гостеприимством президента, поскольку тот очень нуждается в отдыхе. Но президент только отмахнулся от этого заявления, и тогда Чик и Браунелл пододвинули кресла поближе. Вэл Оркатт следил за тем, что делает Чик, и, увидев, что он откинулся на спинку кресла и устроился поудобнее, поступил точно так же.
- Как ваша голова, Вэл? - спросил президент.
Вэл коснулся рукой повязки.
- Да все в порядке, - ответил он, - еще чуть-чуть побаливает, но в целом все нормально. В понедельник я выйду на работу.
- Хорошо, - кивнул президент, а потом оглядел всех и сказал: - Альма, Чик, Гарри, Вэл, хоть я еще не раз увижу вас, а вы меня, я рад, что мы устроили эту короткую встречу. - Он улыбнулся жене: - Лилиан, я очень признателен тебе за то, что ты все организовала.
Не знаю, стоит ли мне благодарить всех вас или нет. По опыту знаю, что, когда я испытываю особенно глубокие и теплые чувства, мне лучше не стараться выразить их словами. Нет никакого сомнения, что никогда еще мои чувства не были более глубокими и более теплыми, чем те, что я испытываю по отношению к вам четверым, сидящим здесь. Так что если вы воспримете благодарность как нечто само собой разумеющееся…
Все закивали, а Альма сказала:
- Господин президент, вам не нужно благодарить меня, потому что я-то ничего не сделала. Но уж коль скоро вы спросили Вэла Оркатта о состоянии его головы, вы могли бы также спросить меня о состоянии моей челюсти.
Миссис Стэнли захохотала. Президент улыбнулся и покачал головой:
- Извините меня, Альма, но то, что с ней все в порядке, очевидно. Однако не нужно утверждать, что вы ничего не делали; стоит мне закрыть глаза, и я чувствую во рту божественный вкус вашего омлета с грибами. Но, - продолжил президент, - хоть я и не стану пытаться выразить словами всю меру моей благодарности, мне хотелось бы сделать для вас что-нибудь такое, что запомнится надолго. Какой-то знак на память, какое-то доброе дело для каждого из вас… Мы с миссис Стэнли уже обсуждали этот вопрос. Она хотела бы, чтобы я сам сделал каждому из вас подарок - она обожает делать людям подарки и не видит лучшего способа отблагодарить. Но я бы предпочел, чтобы выбор остался за вами. Это - последняя услуга, о которой я попрошу вас, во всяком случае на этой неделе. - С этими словами президент улыбнулся. - Ну, Альма?
Девушка улыбнулась ему в ответ:
- Господин президент, это изумительно! Я надеялась… Знаете, я сирота. Мне хотелось бы, чтобы на моей свадьбе вы были посаженым отцом.
- Вот как! И когда состоится свадьба?
- Ну… - Альма залилась краской смущения, и все засмеялись. - Скоро, конечно скоро. Как только будет возможность, - с вызовом бросила она.
- Хорошо. Я с огромным удовольствием выполню вашу просьбу, и ничто не помешает мне сделать это. А вы, Гарри?
Браунелл скрестил руки на груди и уставился на розы, явно обдумывая что-то. Наконец он сказал:
- Пожалуй, меня могло бы устроить вот что: я прошу разрешить мне отрезать нос вице-президенту Моллесону.
- Ого! Гарри, я и сам об этом мечтаю. Однако такое невозможно. Просите что-нибудь еще.
- Очень хорошо, сэр. Мне нужны наручные часы.
- Вы их получите. Миссис Стэнли сама выберет их для вас. Силы небесные, кстати о часах. - С этими словами президент повернулся к Чику: - Мои часы снова остановились. Должно быть, в них что-то сломалось, когда вы их уронили.
- Да, сэр, я в этом не сомневаюсь.
- Надеюсь, их можно починить. Ведь это подарок. - Президент улыбнулся жене, а потом спросил: - А теперь вы, Вэл, что вы позволите мне сделать для вас?
Вэл Оркатт откашлялся. Дело не в том, что он испытывал священный трепет, ему и раньше приходилось говорить с президентом; но то, что происходило сейчас, настраивало на торжественный лад.
- Видите ли, мистер президент, когда я сегодня вечером ехал сюда, все время говорил себе, что случай, подобный этому, выпадает только раз в жизни. Конечно, я не знал, будете ли вы спрашивать, чего нам хочется, только все равно у меня не было причины не упомянуть об этом. Позавчера, когда я находился в больнице, ко мне пришел какой-то парень и предложил пятьсот тысяч долларов за то, что я расскажу ему все, что мне известно про то, как вас украли.
Взгляды всех присутствующих устремились на Оркатта.
- А кто это был? - спросил Браунелл.
- Что и говорить, Вэл, это - очень большие деньги, - заметил президент.
- Да, сэр. Именно так я и сказал ему. Натурально, я еще сказал ему, что ровным счетом ничего не знаю.
- Вэл, я не ошибся в вас. Очень жаль, что у нас нет возможности сделать так, чтобы вами гордились все граждане Соединенных Штатов.
- Да, сэр, - кивнул Вэл и продолжил: - Я не знаю, кто был тот человек, но он сказал, что платить мне будет Джордж Милтон.
Президент задумался.
- Уверяю вас, - подал голос Браунелл, - что и на том свете Джордж Милтон будет самым проницательным пройдохой. Но как бы то ни было, мы все здесь гордимся вами, Вэл.
- Спасибо, сэр. Значит, то, что мне было известно, и впрямь чего-то стоит, и это как раз и есть единственный шанс в жизни. Я все обдумал и решил, что попрошу у вас три вещи.
- Хорошо, Вэл Но только если это в моей власти.
- Да, сэр, это и вашей власти. Первое: мне хочется, чтобы у меня была ваша большая фотография и чтобы вы написали на ней: «Моему верному подданному Бэлу Оркатту» - и подписались.
Никто не засмеялся, однако своевременно скрыть улыбку слушателям тоже не удалось. Чтобы не сконфузить молодого человека, миссис Стэнли закусили губу, а дружеская улыбка президента совсем не была обескураживающей.
- Вэл, - сказал он, - но вы не являетесь моим подданным. Подданные бывают только у королей, а у нас республика.
- Да, сэр, мне это известно. Но я хочу, чтобы там была такая надпись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72