ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Да, ваша стенографистка рассказала мне об этом звонке. Значит, именно это и сказал вам Вэл Оркатт?
- Да. Да, сэр. Но боже мой, ведь тогда он должен быть дома…
- Он не возвращался на склад?
- Нет. Я предложил ему послать кого-нибудь за грузовиком, однако он сказал, что сам отгонит его в гараж, поскольку на складе в нем нет нужды… Во второй половине дня я хотел позвонить Вэлу домой и узнать, как он себя чувствует, но руки у меня так и не дошли до этого.
- Вы не звонили в гараж и не наводили справок о грузовике?
- Нет, да и зачем мне это? Вэл - надежный парень, так что мне и в голову не могло прийти подобное. Я считал это само собой разумеющимся.
- А каким был его голос, когда он говорил по телефону? Не было ли в нем какого-либо волнения?
- Нет. - Управляющий нахмурился, вспоминая. - Взволнованным он не был. Но голос его звучал как-то странно, я решил, что это из-за того, что у него болит щиколотка. Голос звучал непохоже, он был слишком высоким.
- Тогда почему же вы решили, что это был он, если голос говорившего не был похож на голос Вэла Оркатта?
- Да нет, это был он. - Кемпнер не сводил глаз с Уорделла. - Конечно это был он.
- А вы знали, что гараж на Мэриленд-авеню является штаб-квартирой вашингтонского отделения «Серых рубашек»?
- Нет. Я… я просто не могу в это поверить!
- Однако это так.
- Завтра же мы выведем свои грузовики оттуда, - быстро сказал Кемпнер.
- Вряд ли, - мрачно усмехнулся Уорделл. - Ваши грузовики останутся стоять там, где стоят, и ваш склад не откроется завтра. Все ваши служащие задержаны, и вы тоже.
Лицо управляющего побагровело. Какое-то время он молчал, а потом заговорил быстро и сбивчиво:
- Как это, склад не откроется? Что значит - задержаны? Сэр… сэр… в принципе я человек выдержанный, но это переходит всякие границы… По какому праву… - Видно было, что он пытается совладать с собой. - Ведь мы же - учреждение с самой надежной репутацией во всем городе… не открыть склад - это же невозможно… это просто катастрофа.
- Да не скулите вы, - огрызнулся Уорделл, - черт с ним, с вашим складом. Исчез один из ваших водителей, Вэл Оркатт, который вчера в девять часов утра привел к Белому дому грузовик вашей компании. Сам грузовик был найден в десять часов вечера того же дня припаркованным у пустующего дома на Пятнадцатой улице северо-восточного района. Он простоял там весь день. И на полу в кабине грузовика за спинкой сиденья лежал перочинный нож, принадлежащий президенту Стэнли, тот, который он всегда носит в левом кармане жилета.
У Кемпнера глаза полезли на лоб.
- Боже мой, - пробормотал он, - в нашем грузовике… я просто не могу поверить… в нашем грузовике!
- Именно в вашем. Может быть, теперь вы скажете, сколько ваших людей состоит в организации «Серые рубашки» и кто именно. Давайте выкладывайте.
- Да как я смогу выкладывать? - дрожащим голосом воскликнул управляющий и стиснул руки. - Сэр, как я смогу? Нет серорубашечников в компании «Каллахен», я в этом уверен. Нет, это просто невозможно - в нашем грузовике! Это катастрофа. Если бы кто-то из наших парней был членом «Серых рубашек», я бы знал об этом, я бы не допустил такого…
- А как же Вэл Оркатт? Где он находится?
- Я не… разве я не говорил вам, что не знаю? Вэл Оркатт - исключительно хороший парень, это я знаю.
И кроме того, сэр, разрешите сказать вам, что не позволить нам открыть склад будет просто преступлением. Видит бог, мне очень жаль, что все так получилось с ножом президента, однако остановить работу компании «Каллахен» - это антиконституционно! Позволю себе сказать вам…
- Да замолчите вы! - не выдержал Уорделл. - Я превращу ваш чертов склад в руины, если сочту это необходимым.
С этими словами министр повернулся к своему столу, налил из термоса еще одну чашку черного горячего кофе и сделал несколько глотков. Минутой позже он поставил чашку, вытащил револьвер и патроны, осмотрел их и снова положил в ящик стола. Затем он отпил еще немного кофе и, наконец, заговорил, но уже обращаясь к Моффету:
- Моффет, вы опытный сыщик? Как по-вашему, этот человек знает хоть что-нибудь?
Чик Моффет покачал головой.
- Только как торговать бакалеей. Готов биться об заклад, я достаточно разбираюсь в этих делах, - ответил он.
Уорделл еще раз посмотрел на лысую голову, круглое лицо и голубые глаза управляющего, затем снова повернулся к своему столу, нажал кнопку звонка и отпил еще кофе. Мгновение спустя дверь открылась и в комнату вошел охранник. Уорделл посмотрел на него и ткнул большим пальцем в сторону Кемпнера:
- Отправьте этого человека в камеру. Сомневаюсь, что от него может быть хоть какой-то прок.
Охранник кивнул и направился к управляющему, который с негодованием вскочил, и было видно, что грудь его теснили выражения протеста, готовые вырваться все разом. Уорделл стал допивать кофе, а охранник схватил Кемпнера за руку и вывел из кабинета, не обращая никакого внимания на выкрики о правомочиях, грубых нарушениях закона и Конституции Соединенных Штатов. А Уорделл тем временем спросил у Моффета:
- Ну что там с нашим буяном?
- Да все в порядке. Он пришел в себя уже довольно давно.
- А я не видел, чтобы он шевелился.
Чик усмехнулся:
- Конечно. Ведь он же хитрый. Вот и лежит там неподвижно, размышляя, какие добрые дела должен сегодня совершить.
Дверь в кабинет отворилась снова. Вошел еще один незнакомец. Уорделл оглядел его.
- Кто вы и что вам нужно? - спросил он.
С лица мужчины стекали крупные капли пота, он выглядел обескураженным и заговорил прямо с порога:
- Я с цокольного этажа. Следователь Хит из нью-йоркского отдела по расследованию убийств. Должно быть, у тех двух малышей, с которыми нам пришлось работать, случился паралич языка или что-то в этом роде. Мы не смогли вытянуть из них ни единого слова, и теперь они потеряли сознание. Нам подумалось, может, вам следует спуститься и посмотреть…
- Нет! Я ничего не хочу видеть. Нет! Черт возьми!
Мало того что… - При этих словах Уорделл резко откинулся на спинку кресла и закрыл лицо руками. - Извините меня, - продолжил он, - посмотрю я на них или нет - это мало что даст. Заприте их в камере и всем составом поступайте в распоряжение начальника секретной службы Скиннера. Скажите ему, что было бы неплохо направить вас на Пятнадцатую улицу - поискать возможные следы, ведущие от того грузовика. Там уже работает много людей.
Хит из Нью-Йорка кивнул и вышел.
Уорделл посмотрел в дальний угол комнаты и крикнул:
- Эй, Ли! Вставайте и идите сюда.
Однако Ли не двигался. Уорделл позвал его снова и после этого обратился к Моффету:
- Он все еще без сознания.
Усмехаясь, Чик поднялся со стула, подошел к лежавшему в углу человеку и несильно пнул носком ботинка.
- Давай, Ли, шевели ногами, - сказал он при этом.
Однако Ли по-прежнему не двигался, и Чик, наклонившись, уже гораздо настойчивее дернул его за руку:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72