ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Однако время от времени ему все-таки приходилось поднимать глаза, чтобы определить, где он находится; даже после тщательного изучения карты Лодзи он не слишком уверенно ориентировался в незнакомом городе. К счастью, толпа служила ему хорошей маскировкой. После того, как он трижды свернул не в том месте — ничего другого он и не ждал — Гольдфарб нашел нужный дом на улице Мостовской и начал подниматься по лестнице.
Оставалось надеяться, что он выбрал правильную дверь. Гольдфарб постучал, и ему открыла женщина. Дэвид решил, что она на несколько лет его старше, красивое лицо портила излишняя худоба. Женщина испуганно смотрела на незнакомца.
— Кто вы такой? — резко спросила женщина. Гольдфарбу вдруг показалось, что с ним произойдет нечто крайне неприятное, если он скажет что-нибудь не то.
— Я должен вам сообщить, что Иов не страдал вечно. Женщина расслабилась.
— Заходите. Должно быть, вы английский кузен Мойше.
— Верно, — ответил Гольдфарб. Женщина закрыла за ним дверь, а он продолжал: — Меня зовут Дэвид Гольдфарб. А вы Ривка? Где ваш сын?
— Ушел погулять. В толпе ему ничто не грозит, к тому же, за ним всегда кто-нибудь присматривает.
— Хорошо. — Гольдфарб огляделся по сторонам. Крошечная квартира, такая пустая, что от этого она кажется больше. Он сочувственно покачал головой. — Вам, наверное, до смерти надоело переезжать с места на место.
Ривка Русси устало улыбнулась.
— Надоело. Мы с Ревеном трижды меняли квартиры после того, как Мойше не вернулся. — Ривка вздохнула. — Он подозревал, что кто-то его узнал. Мы слишком задержались на прежнем месте. Если бы не ребята из сопротивления, я не знаю, что бы мы делали. Думаю, нас давно поймали бы.
— Они сообщили о вас в Англию, — сказал Гольдфарб. — Там разыскали меня. — «Интересно», — подумал он, — «как повернулись бы события бы, если бы не визит Черчилля в Брантингторп». — Я должен помочь Мойше выбраться из тюрьмы и доставить его — вместе с вами и мальчиком — в Англию. Если у меня получится.
— А у вас получится? — нетерпеливо спросила Ривка.
— Это знает один только Бог, — ответил Гольдфарб. Ривка рассмеялась. Он продолжал: — Я не боевик и не герой. Буду работать вместе с вашими людьми и сделаю все, что в моих силах.
— Я и не рассчитывала на такой честный ответ, — рассудительно сказала Ривка.
— Мойше в Лодзи? — спросил Гольдфарб. — По нашей информации его никуда не успели перевезти, но ведь прошло время, и все могло измениться.
— Насколько нам известно, Мойше в Лодзи. Ящеры не особенно торопятся. Я их не понимаю — ведь он немало сделал, чтобы им насолить.
— Они очень методичны и неторопливы, — сказал Гольдфарб, вспомнив, что он прочитал про ящеров, когда находился в подводной лодке. — И медленно принимают решения. Какие обвинения ему предъявлены?
— Неповиновение, — ответила Ривка. — Больше ни в чем они его обвинить не могут.
Информация Гольдфарба совпадала с тем, что сказала ему Ривка. Ящеры почитают ранги, чины и обычаи, у них патологически развито чувство долга, по сравнению с ними даже японцы кажутся обезумевшими анархистами. В таком обществе неповиновение считается едва ли не самым страшным грехом — например, как богохульство в Средние века.
— Значит, он все еще в Лодзи, — задумчиво проговорил Гольдфарб. — Хорошо. Польский штаб ящеров находится в Варшаве. Вытащить Мойше оттуда было бы значительно труднее. — Он усмехнулся. — Да и, вообще, мне совсем не хотелось бы уходить так далеко на восток, особенно, после того, как пришлось от самого побережья идти пешком в Лодзь.
— Хотите чаю? — спросила Ривка. И тут же резко добавила: — Что вас так рассмешило?
— Ничего особенно, — все еще смеясь, ответил Гольдфарб. — Просто любая женщина из нашей семьи задала бы точно такой же вопрос.
— А я и есть женщина из вашей семьи — спокойно сказала Ривка.
— Вы правы. — И они посмотрели друг на друга через пропасть долгих лет жизни, проведенных в разных странах.
Родители Гольдфарба сумели избежать ужасов гетто; для него оно олицетворяло возврат в темное средневековье, а Ривка в длинном черном платье казалась частицей глубокого прошлого. Интересно, какое впечатление он на нее произвел: экзотический незнакомец из богатой и сравнительно мирной Англии — несмотря на все, что сделали со страной немцы и ящеры — человек, практически отказавшийся от иудаизма ради жизни в огромном мире? Он не знал, как спросить, и имеет ли право задавать подобные вопросы.
— Так вы хотите чашку чаю? — снова спросила Ривка. — Боюсь, у нас нет настоящего чая, мы делаем его из травы и листьев.
— Дома мы пьем то же самое, — улыбнулся Гольдфарб. — Да, я бы с удовольствием выпил чего-нибудь горячего, если вас не затруднит, конечно.
Ривка Русси приготовила «чай» на электрической плитке. Она даже предложила Дэвиду сахар, молока у нее не оказалось. Так пили чай его родители, но Гольдфарб успел привыкнуть к традиционному английскому напитку. Впрочем, здесь не стоило спрашивать о молоке. Он сделал осторожный глоток.
— Очень неплохо. Даже лучше, чем я пил в последнее время. — Чтобы доказать истинность своих слов, Гольдфарб быстро опустошил чашку. — Вы поддерживаете связь с подпольем?
— Да, — ответила Ривка. — Если бы не они, меня и Ревена захватили бы вместе с Мойше.
— Вы поможете мне с ними встретиться? Нужно найти жилье.
«Не могу же я жить в одной квартире с женой моего кузена, пока он сидит в тюрьме».
— Это совсем не так сложно, как вы думаете. — В глазах Ривки появился смех. — Пройдите по коридору до квартиры номер двадцать четыре. Постучите в дверь — дважды, а потом еще раз.
Представляясь Ривке, Дэвид назвал пароль. Теперь он должен воспользоваться специальным кодом, чтобы ему открыли дверь? Он всегда считал, что подобные вещи происходят только на страницах шпионских романов. Но теперь на личном опыте убедился, что ошибался. Если хочешь оставаться на свободе, когда все складывается против тебя, нужно найти способ не привлекать к себе внимания.
Он пересек коридор, нашел потрескавшуюся дверь с потускневшей медной табличкой, на которой красовались цифры 24. Тук-тук… тук. Гольдфарб немного подождал. Дверь открылась. На пороге стоял крупный мужчина.
— Ну?
— Ну… меня послала к вам женщина, живущая напротив, — ответил Гольдфарб.
Больше всего хозяин квартиры номер 24 походил на главаря разбойников: густая черная борода, военная фуражка и гражданская одежда. Кроме того, он производил впечатление человека, которого лучше не раздражать. Гольдфарб порадовался, что не забыл по дороге пароль для Ривки Русси; без него громила спустил бы Дэвида с лестницы. Он правильно сделал, что тщательно подготовился к операции.
Громила улыбнулся, продемонстрировав Дэвиду кучу гнилых зубов, и протянул руку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201