ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ступни у него выглядели
чрезмерно большими, а квадратное лицо с ломаной линией волос еще сильнее
обезображивали швы шрамов. Он стоял с опущенными веками и по обеим
сторонам шеи у него торчали электрические контакты. И угрюмо ухнул как
филин.
- Чая, - резко бросила Л'Аж, а затем обратилась с сияющей улыбкой к
Петти: - Со сливками или с лимоном, милочка?
- Э... со сливками, если позволите. И с сахаром, - Петти в ужасе
прижалась спиной к высокой спинке кресла с подголовником.
- И, э, томатного сока для меня, - закончила Л'Аж, - и конечно,
несколько кексов. Да, это все, Франк.
Дворецкий что-то пробурчал и утопал из помещения.
Съежившаяся Петти медленно выпрямилась.
- Что... что он такое?
- Да так, лишь мелкая халтура, созданная мной в свободную минуту от
нечего делать, - отмахнулась от этого вопроса Л'Аж. - А теперь, милочка,
расскажите немного о себе. У вас есть какие-нибудь близкие?
Не переставая ворчать, дворецкий неуклюже протопал на кухню. Тетушка
Дилувиан, потная толстая старуха в длинном платье оторвалась от
размешивания варева в котле.
- Чего ей?.. Чаю? Для чего еще?.. Общество? Девственница? О, да,
уверена, ее они примут с распростертыми объятиями, еще бы, первая
настоящая еда, какую им доводилось видеть за много лет. А то ведь жила
лишь за счет этого своего сына, а за счет чего жил он мне и думать не
хочется... Родрик!
Дядя Родрик, пожилой горбун, оторвался от выжимания томатов.
- Ась?
- Сбегай наверх и нацеди мне две унции, - крикнула тетушка Дил.
- Но он ведь уже отдал сегодня, - возразил дядя Родрик.
- Тут особый случай, - отрезала тетушка Дил. - Ему просто придется
поднакачать еще немного.
- Обескровит она его так вконец, как пить дать, - пробурчал Родрик.
Он взял небольшую мензурку и потащился наверх по черной лестнице.
На первой лестничной площадке он проковылял мимо роскошной спальни
хозяйки и свернул в соседний покой. Это помещение было скромным и
спартанским - лишь голый деревянный пол, чистые бежевые стены и старая,
забытая, высохшая рождественская елка в углу, с потрескавшимися и
разбитыми игрушками и грустно поблекшим серебряным "дождем".
В центре помещения стояла старая пыльная кровать с балдахином, а на
ней лежало бронзовое тело с закрытыми веками и плавно подымающейся и
опускающейся грудью.
- Бедный паренек, - вздохнул дядя Родрик, проковыляв через помещение
и усевшись на стул около кровати. - Бедный паренек, - он взял безвольную
руку молодого человека, расположил ее над краем постели и, держа мензурку
под запястьем, ввернул в вену небольшой кран. Хлынула темно-рубиновая
жидкость и полилась в мензурку. Когда она поднялась до вытравленной на
стекле отметке "2унц", дядя Родрик завернул кран, отвинтил его, вытер
платком и мягко положил руку обратно на постель.
- Ничего, ничего, - утешающе произнес он, хоть и знал, что Мак Черч
[Сын Церкви (шотл.)] его не услышит. - Ничего, ничего.
Он встал, скрипя старыми костями и вздыхая, и повернулся уйти, но
остановился в дверях, оглянувшись на невероятно красивого молодого
человека, с вырисовывающимися под одеялом мускулистыми плечами и грудью, с
закрытыми глазами. Дядя Родрик вздохнул, покачал головой и закрыл за собой
дверь.
Когда он добрался до самого низа лестницы, на него так и налетел,
сверкая глазами, Блутштейн.
- Ты ее достал? Она с тобой?
- О, да, господин Блутштейн, - вздохнул Родрик.
- О, блаженство! О, восторг! - Цукор Блутштейн протянул вперед
скрюченные пальцы, всего лишь малость пуская слюну. - Дай мне взглянуть на
нее! Дай мне вкусить... - он оборвал фразу, когда Родрик поднял мензурку,
показывая два дюйма темно-красной жидкости. - У-йййййй! - он плотно
зажмурил глаза и поднял ладони, отгораживаясь от этого зрелища. - Забери
ее! Забери ее прочь отсюда! - он, содрогаясь, побрел к гостиной.
- Эх, бедняга, - вздохнул Родрик. - Как это ужасно, быть вампиром, но
чувствовать, как у тебя желудок выворачивает наизнанку при виде крови, -
и, качая головой, проковылял на кухню.
- Достал? - крикнула тетушка Дил.
- Конечно достал, - пробурчал, ковыляя к жене, Родрик. - Что он мог
сделать - вскочить с постели и дать мне отпор? Когда он вот уже два года
как в коме? Бедный паренек!
- Бедный паренек, скажешь тоже! - возмутилась тетушка Дил. - А кто
ему так вдарил, что он впервые отрубился? Как раз ты!
- Ну да, но кто б подумал, что он никогда не очнется? Кроме того, что
мне, по-твоему, оставалось делать, когда его мать и дядя ввалились к нам
через переднюю дверь, не сказав даже "с вашего позволения", и заявили, что
этот дом теперь их дом, и мы отныне должны служить им веки вечные, а не то
послужим основным блюдом на обед?
- И поэтому ты конечно шарахнул дубиной единственного, кто не угрожал
нам!
- Но он выглядел единственным достаточно сильным, чтобы причинить
какой-то вред, - возразил Родрик. Он подтащил к дверям табурет и забрался
на него с двумя досками и веревками.
- И что же ты теперь делаешь, старый дурень? Ты же знаешь, что твои
западни никогда не срабатывают!
- Ну, мы должны продолжать попытки, не так ли? - Родрик указующе
глянул на ее курящийся котел. - Или ты намерена бросить мешать ведьмино
варево?
Тетушка загородила собой котел, словно хотела защитить его.
- А что мне еще делать? Я же ведьма, не так ли?
- Нет. Ты - гадалка, - Родрик подпер одной доской другую. - Всего
лишь старая цыганка - гадалка. Возможно потому-то все твои зелья никогда
не срабатывают. Но если ты не будешь высмеивать мои западни, я ничего не
стану говорить о твоем вареве. Какие тайные ингредиенты пошли в ход на
этот раз?
- Соли серебра, - отрезала тетушка Дил. - А что в ведре?
- Вода, - Родрик слез с табурета и поднял бадью на свою
импровизированную площадку. - Всего лишь вода.
- Какой же будет толк от нее?
- Вероятно никакого, но все прочие я уже перепробовал, - Родрик
привязал веревку к ручке ведра и перекинул ее через гвоздь в углу двери. -
Кроме того, я в детстве читал в одной книжке...
- Там говорилось о колдунье, болван, а не о вампире.
- А, так вот почему ты добавляешь соли! Но разве против них нужно не
чистое серебро?
- Берегись! - закричала тетушка Дил, но дверь с грохотом
распахнулась, и Родрик полетел на пол. Также как и ведро, но только оно
повернулось разок и с лязгом стукнулось о голову вошедшего монстра. Тот на
секунду замер в ошеломлении, а затем с ревом сорвал ведро.
- Ну, ну, племянничек, - вклинилась между ним и Родриком тетушка Дил.
- Знаю, что скверно, когда тебя так вот окатят водой, но Франк, это же
просто несчастный случай.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86