ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Трудно будет Юлчи,— сказал он.— Младший брат, подросток, у кого-то работает и себя прокормит. А вот сестра пятнадцати лет... Куда ей деваться?
— Бедняжка! — участливо воскликнула Гульсум-биби.— Несчастной девушке будет труднее всех. Матери нет, один брат здесь, другой там, оба в людях. Что только Юлчи будет делать с ней?
— Не знаю,— пожал плечами Ярмат.— Может, там, в кишлаке, замуж выдаст, может, сюда привезет. Мне он ничего не говорил. Хозяин, наверное, посоветовал что-нибудь...
Гульнар больше в разговор не вмешивалась. Горе, свалившееся на плечи Юлчи, опечалило и ее. К горлу девушки подступали слезы. Боясь выдать себя, она встала и тихонько вышла во двор. Здесь, одна, она попыталась представить себе идущего в кишлак джигита: гордая голова опущена, в глазах глубокая скорбь, он одиноко шагает по укрытой снегом степи... Вот если бы вместе они шли через холмы и овраги, она делила бы с ним горе, утешала бы, ласкала его.
Послышался голос Яр мат а:
— Гульнар, где ты!
— Я!—торопливо откликнулась девушка. Чтобы скрыть слезы, она бросилась на кухню, принялась умываться холодной как лед водой.
Ярмат подошел к двери кухни, предупредил:
— Вся работа теперь на мне одном. Я вернусь поздно. Ты немного погодя пройди в мужскую половину. Надо подмести и прибрать в мих-манхане.
— А там никого нет?
— Кому же там быть? Все разошлись по делам.
— Хорошо, отец.
...Гульнар убрала одну комнату; вынесла во двор одеяла, выбила их; подмела пол, вытерла тряпкой блестящие, отполированные шкафы красного дерева, большие и малые китайские вазы, расставленные по нишам. Затем перешла во вторую. Это были покои самого Мирзы-Каримбая. На сандале лежали оставленные им очки и перламутровые четки. Гульнар положила их на полку, потом открыла окна и принялась подметать пол, то и дело откидывая за спину длинные черные косы.
Неожиданно во дворе послышались чьи-то шаги. Гульнар выглянула в окно: по двору, направляясь к двери михманханы, проходил Мирза-Каримбай. Проворно застегнув камзол на все пуговицы, девушка продолжала мести. А когда Мирза-Каримбай вошел в комнату, посторонилась и, прижавшись к стене, чуть слышно проговорила:
— Ассалям!
— А, девушка-цветок! Ты здесь, моя беленькая?!
Бай приветливо посмотрел на Гульнар, потом прошел в глубь комнаты, добродушно улыбаясь, пояснил:
— Забыл одну вещицу — человек на сохранение оставил. Пришлось вернуться.
Мирза-Каримбай со звоном отпер стоявший в нише тяжелый железный сундук, накрытый сверху паласом, достал что-то, поспешно спрятал в карман и снова запер сундук.
Гульнар, ожидая, когда уйдет хозяин, стояла, по-прежнему прижавшись к стене. Ей было стыдно. С того времени, как умерла старая Лутфиниса, она по приказу матери старалась как можно реже попадаться баю на глаза и сейчас, оставшись с ним наедине, от смущения не знала, куда девать себя.
Бай остановился посреди комнаты, внимательно оглядел девушку.
— Беленькая моя, как же ты плохо одета, а! —заговорил он мягко.— Почему Ярмат мне ничего не сказал, не попросил? А мать как? Она получше одета? Не стыдись, говори прямо, моя беленькая. Почему отворачиваешься? Бой-бой, чего это ты застыдилась? Расскажи, как вы живете, чего у вас не хватает. Если вы мне не будете говорить, то кому же! Я ведь вам — отец родной.
Удивляясь такой заботливости хозяина, девушка стыдливо потупилась.
- Живем мы по-прежнему,— почтительно ответила она.— Сами шлете...
- Мне некогда проверять, дочь моя. Да одному и не усмотреть,— сказал бай, сделав шаг в сторону девушки.— По-прежнему — плохо? Ну, а теперь обязательно должны жить хорошо. Отец гной уже сколько лет мне служит. Когда он поступил, ты была еще младенцем, а может быть, и в утробе матери. Не помню, много времени прошло. Отец твой хорошо работал, дочь моя, не буду скрывать. И вот теперь он будет вознагражден за его труды, я выведу вас в люди.
Бай,прищурив глаза, снова оглядел девушку с ног до головы, облизнул губы.
Лицо Гульнар горело от стыда, но было неприлично стоять молча, хозяин пообещал сделать столько добра семье, и она, не поднимай пни, сказала тихо:
— Вашей доброты мы не забудем...
Приставив веник к стене, девушка повернулась, принялась было стирать пыль с этажерки, но бай позвал ее:
— Подойди сюда, дочь моя, я тебе покажу кое-что.
Гульнар покраснела еще больше, оглянулась на старика, но не двинулась с места.
Бай снова открыл сундук, достал какой-то узелок.
— Иди сюда! — поманил он рукой и улыбнулся. Девушка нерешительно подошла. Бай развязал узелок.
— Видишь? Вот это — жемчуг. Это вот — горит — бриллиант. А это — яхонты, изумруды...
На ладонях старика сияли разноцветными огнями драгоценные камни — один красивее и ярче другого. Девушка невольно залюбовалась:
— Это жемчуг, говорите? Какой чистый! У Нури-апа был такой!
— Все это настоящее, дочь моя! У меня плохих вещей не бывает! — с гордостью заявил Мирза-Каримбай, потом чуть приметно подмигнул и рассмеялся: — Возьми вот это ожерелье, попробуй надень. Все это ведь делается для девушек и женщин. И тебе будет очень к лицу. На, бери, примеряй,— говорил бай и сыпал драгоценности в горсть Гульнар.
Девушка некоторое время любовалась украшениями. Но вдруг вспомнила Юлчи, одиноко шагавшего где-то по снежной степи, и глаза ее затуманились.
— Нет, я не стану надевать, бай-ата. Посмотрела, и довольно. Возьмите.— Она протянула драгоценности Мирзе-Каримбаю.
— Вот глупая! Чего стыдишься? — Старик впился в Гульнар жадным, прилипчивым взглядом слезящихся глаз, потряхивая бородкой, возбужденно говорил: — Ну хорошо, хорошо. Сейчас не надевай... Положи в карман, спрячь, после, дома, наденешь.
— Что?—удивилась девушка.
— Чего ты стесняешься, цветок мой? Это я тебе отдаю. Возьми, спрячь!
Гульнар даже отступила на шаг.
- Нет, не надо! Я никогда такого не носила, бай-ата.— Она взяла поник и, чтобы не пылить, принялась тихонько мести.
Мирза-Каримбай, повторяя: «Твоя воля, дочь моя, твоя воля»,— куда-то спрятал драгоценности, затем медленно и неохотно вышел из комнаты.
«Нрав бая, похоже, лучше стал. Раньше он был скупым, нелюдимым,— думала Гульнар, убирая комнаты хозяина.— Отец говорил, что богатство его через край переливается, а что ему делать с ним? Зачем оно ему? Видно, к старости одумался, о добрых делах вспомнил. Хорошо, если он будет добрым к отцу и к Юлчи».
Перед глазами девушки снова засияли драгоценности. Она готова была раскаяться, что ничего не взяла. Но тут в ее еознаник зашевелилось какое-то смутное подозрение, и она подумала: «И хорошо сделала, что не взяла. На душе спокойнее».
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
I
Хаким-байбача, в дорогой бобровой шапке и в синем суконном халате, степенно, не глядя по сторонам, возвращался из магазина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92