ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пистолет давал ей необходимое ощущение безопасности — тогда и вот теперь снова.
Телефон все звонил.
Когда родился Джой и особенно когда начал ходить, она боялась, что он найдет пистолет и станет с ним играть. Опасение, что Джой ранит себя, оказалось сильнее страха перед грабителями. Она разрядила пистолет и положила его в комод под одежду, а пустой магазин спрятала в кухонном шкафу. К счастью, пистолет ей был не нужен.
До этого дня.
Телефонные звонки становились все пронзительнее и начинали раздражать.
С пистолетом в руке Кристина подошла к шкафу и, вытащив пустой магазин, торопливо взяла с верхней полки коробку с патронами. Непослушными дрожащими пальцами заполнила магазин патронами и с силой плотно вставила его в рукоятку.
Джой с восхищением наблюдал за ней.
Наконец телефон замолк.
Внезапная тишина на мгновение оглушила Кристину.
Первым заговорил Джой, все еще держа палец во рту:
— Это ведьма звонила?
Не было смысла скрывать от него правду или говорить, что старуха вовсе не ведьма.
— Да, она.
— Мамочка, я боюсь...
В последние несколько месяцев, после того как исчез страх перед белой змеей, которая беспокоила его во сне, он стал звать ее "мам", а не "мамочка", чтобы показать, что уже взрослый. А сейчас это "мамочка" показывало, что насколько ребенок напуган.
— Все будет хорошо. Я не допущу," чтобы что-то случилось.., с кем-то из нас. Все обойдется, если мы будем осторожны.
Ей казалось, что старуха постучит в дверь или появится в окне. Откуда она звонила? Сколько ей понадобится времени, чтобы прийти сейчас к Джою, когда ушли полицейские?
— Что мы будем делать? — спросил он.
Она положила заряженный пистолет на комод, достала из шкафа два чемодана.
— Я соберу чемоданы, и мы уйдем отсюда.
— Куда мы пойдем?
Она поставила чемодан на свою постель и раскрыла " его.
— Не знаю точно, милый. Куда-нибудь. Может, в гостиницу. Пойдем туда, где эта сумасшедшая карга не найдет нас, как бы ни пыталась.
— А потом что?
Она складывала вещи:
— Пойдем найдем того, кто поможет нам, по-настоящему поможет.
— Не так, как полицейские?
— Не так.
— А кого?
— Не знаю... Может, частного детектива.
— Как Магнум по телевизору?
— Ну, не совсем как Магнум, — сказала Кристина.
— А как кто?
— Нам нужна солидная фирма, которая обеспечила бы нам охрану, пока ловят эту старуху. Первоклассная организация.
— Как в старых фильмах?
— В каких?
— Ты знаешь. Когда попадают в беду, говорят: "Мы найдем Пинкельтона".
— Пинкертона, — поправила она. — Да, что-то вроде Пинкертона. Мы можем позволить себе нанять таких людей, и мы так и сделаем. Не будем парой подсадных уток, как советуют полицейские.
— Я бы чувствовал себя в тысячу раз спокойнее, если бы мы пошли и наняли Магнума, — сказал Джой.
Объяснять шестилетнему мальчику, что Магнум — ненастоящий детектив, не было времени. Она сказала:
— Ну, может, ты и прав. Может, мы и наймем Магнума.
— Да?
— Да.
— Он справится, — сказал Джой рассудительно. — Он всегда справляется.
Они зашли в комнату Джоя, он — с пустым чемоданом, она — с уже собранным и с пистолетом.
Кристина решила, что они не пойдут в гостиницу, чтобы не терять времени, а отправятся сразу же в детективное агентство. Во рту у нее пересохло, сильно билось сердце, она тяжело и часто дышала.
В воображении возникла жуткая картина — окровавленное и обезглавленное тело на крыльце. Но это был не Брэнди. Она видела Джоя.
Глава 7
Чарли Гаррисон гордился своими достижениями. Бедняк из убогого района Индианаполиса, начавший с нуля, в свои тридцать шесть он был единоличным владельцем преуспевающей компании (с тех самых пор, как ее основатель Харви Клемет отошел от дел) и прекрасно жил в Южной Калифорнии. Если он еще и не достиг предела своих мечтаний, то был очень близок к нему и удовлетворен пройденным путем.
Офис Клемета — Гаррисона был расположен не в таком отдаленном месте, как захудалые детективные конторы из романов и фильмов. Комнаты на последнем этаже пятиэтажного дома на тихой улице в Коста-Мезе были уютны и обставлены со вкусом.
Приемная сразу производила хорошее впечатление.
На полу лежали ковры, стены были затянуты нежно-зеленой материей. Новая мебель — не из дешевых. На стенах висели не простенькие эстампы, а три батика Эвинда Эрла стоимостью в полторы тысячи долларов каждый.
Кабинет самого Чарли — еще шикарнее, нежели приемная, — не напоминал о тяжеловесном официальном стиле, который предпочитают адвокаты, юристы и люди свободных профессий. Стены, до середины обитые панелями светлого дерева, из того же светлого дерева ставни, новый письменный стол Хенредона, кресла, обтянутые изящной зеленой материей, от "Бруншвича и сыновей".
На стенах — две большие, наполненные светом картины Мартина Грина, изображающие водоросли, причудливо изгибающиеся в таинственных струях и потоках. Несколько больших растений — папоротники и плющи, — свисающие с потолка и стоящие на ширмах из палисандрового дерева. Казалось, вы попали в субтропики, хотя вас не оставляло ощущение прохлады, так же как и впечатление богатства.
Но когда Кристина Скавелло появилась на пороге, Чарли вдруг почувствовал, что его комната выглядит просто жалкой. Да, она была светлая, все здесь было тонко продумано, дорого и изысканно, но тем не менее казалось чрезмерно тяжелым, громоздким и даже безвкусным рядом с этой потрясающей женщиной.
Встав из-за стола, он сказал:
— Мисс Скавелло, я — Чарли Гаррисон. Рад видеть вас.
Она протянула ему руку и ответила, что тоже рада его видеть.
У нее были густые, блестящие, темные, почти черные, волосы. Их хотелось погладить, зарыться в них лицом и ощутить их запах.
Не привыкший к таким сильным и внезапным чувствам, Чарли постарался их побороть. Он посмотрел на Кристину внимательно и, насколько мог, бесстрастно. Он сказал себе, что она не совершенство, не сногсшибательная красавица. Хорошенькая — да, но не красотка. Лоб выше обычного, скулы немного тяжеловаты, а нос чуть вздернут. Тем не менее, слегка заикаясь от волнения, что совсем не было похоже на него, он заискивающе произнес:
— Извините за состояние офиса.
И сам удивился своим словам и растерялся.
Кристина смутилась:
— Почему вы извиняетесь? Здесь чудесно.
Он взглянул на нее:
— Вы правда так считаете?
— Конечно. Никогда не думала, что офис частного детектива может быть таким. Здесь гораздо интересней, привлекательней, чем я полагала.
У нее были большие темные глаза. Ясный, прямой взгляд. Когда он встречался с ней глазами, на мгновение перехватывало дыхание.
— Я сам все сделал, — ответил он, решив, что комната все же не так плоха. — Без помощи дизайнера по интерьеру.
— У вас безукоризненный вкус.
Он предложил ей сесть и, когда она садилась, отметил, что у нее красивые ноги и прекрасной формы щиколотки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115