Какого черта он понадобился АБН?
— Я хотел бы задать вам несколько вопросов по поводу джентльмена, только что уехавшего на джипе…
Стив уложил двустволку тридцатого калибра, три «кольта» и патроны в тайник, устроенный Билли Джо в задней части джипа. Меч и стальная шкатулка с остатком денег отправились туда же. Закрыв тайник крышкой и ковром, на него уложили все экспедиционное снаряжение и фотоаппаратуру. Теперь тайник ни за что не обнаружить без изнурительно дотошного обыска или ищейки, натасканной на порох.
— Следующая остановка — Никарагуа, — объявил Александер, забираясь в джип.
— Будем надеяться, — откликнулся Стив. — Поехали.
— Заводи, когда будешь готов, — сказал журналист. — Роберт, ты готов?
— Нет, но подозреваю, что мы все равно поедем. Я до сих пор убежден, что самолетом добраться было бы легче.
— Как?! — притворно поразился Александер. — И прозевать все пейзажи?
Стив включил зажигание и вывел джип на дорогу, посмеиваясь над шутливой перепалкой журналистов.
Белеверн выпрямился, позволив угаснуть образу, мерцавшему в зеркальной поверхности ртути, налитой в чашу. Итак, кавалер Уилкинсон обзавелся двумя спутниками, да к тому же нашел украденному золоту достойное применение. Очевидно, он все еще в Северной Америке, но вскоре покинет ее.
Остается вопрос, что это за спутники и каким способом они собираются путешествовать. Вероятно, по морю, если Уилкинсон намерен использовать свою новую повозку в Никарагуа. Отправка ее воздушным путем чересчур обременительна для его кошелька, несмотря на деньги, украденные у Белеверна.
Что до спутников Уилкинсона, то скорее всего это наемные проводники. Если так, то Уилкинсон не мог рассказать им подлинную цель своей миссии. Значит, как только откроется истинная сущность экспедиции, они непременно сбегут.
Как только Уилкинсон прибудет в Никарагуа, выполнить приказ Владычицы будет весьма просто. Одного отделения с лихвой хватит, чтобы наверняка прикончить Сновидца, даже если спутники его не покинут.
Мануэль Гарсия вошел в кабинет директора. Отделение АБН в Нуэво-Ларедо невелико — и, насколько известно публике, вообще не существует. Действует же оно под вывеской брокерской конторы, торгующей американскими ценными бумагами. Клиентов у конторы раз-два и обчелся…
— Доброе утро, Мануэль, — сказал директор. — У меня для тебя задание.
— Есть, сэр.
— Похоже, мы вышли на нового курьера. Зовут Стив Уилкинсон.
— Что о нем известно?
— Немного. До сих пор он лишь раз попал в полицию за драку в спортзале. После этого он почти сразу ушел из колледжа. Мы вышли на него, когда он объявился в Огайо, сбывая фунтовые слитки золота в Цинциннати.
— Это скорее в ведении налоговых служб, — заметил Гарсия.
— Дальше интереснее. В парке под Цинциннати произошла какая-то перестрелка. Мы не уверены, но время совпадает. Возможно, Уилкинсон имел к этому отношение.
— Это уже существеннее, но все-таки… Директор поднял ладонь.
— Позволь мне закончить. Оттуда Уилкинсон поехал в Даллас, сбывая золото всю дорогу. В Далласе он купил джип и переоборудовал для использования в джунглях. По словам механика, который занимался переоборудованием, Уилкинсон сказал, что собирается ехать в Мексику, исследовать ацтекские руины. Это подтверждается тем фактом, что он получил паспорт в Далласском паспортном столе.
— Ладно, — согласился Гарсия. — Это уже интереснее, но выглядит чересчур очевидным.
— Мы считаем, что на самом деле мальчуган — подсадная утка, — кивнул директор. — Наверное, мы должны потратить массу сил и времени на слежку за ним, а тем временем кто-нибудь по-тихому провернет дельце. По крайней мере в теории все выглядит именно так.
— Мне тоже так кажется.
— Я хочу, чтобы ты последил за Уилкинсоном, уделяя не меньше внимания тому, что происходит вокруг него, чем его собственным действиям.
— Хорошо.
— Вот его досье. — Директор протянул Мануэлю удивительно тонкую папку. — А также досье на двух его спутников, репортера и фотографа.
— Что?! — С чего бы это новому наркокурьеру брать с собой газетчиков?! Досье каждого из спутников Уилкинсона было толще, чем папка мальчишки.
— Да, непонятно, каким образом они укладываются в картину.
— Репортер служил во Вьетнаме, — заметил Мануэль, листая дело Ричарда Александера. В папке Уилкинсона ничего интересного не нашлось.
— Правильно, — подтвердил директор. — А фотограф — эксперт по электронному шпионажу. Пару раз на него подавали в суд за вторжение в частную жизнь. Это самое приметное в их биографиях.
— Где мне их подцепить?
— На границе. Уилкинсон появится сегодня под вечер или завтра с утра — конечно, если поедет этой дорогой. Уведомлены все отделения АБН в приграничных городах. Будь осторожен, все трое вооружены.
— Есть, сэр. — Гарсия поднялся, чтобы выйти. Похоже, задание многообещающее.
Пересечь мексиканскую границу в Нуэво-Ларедо удалось без сучка, без задоринки. Стив даже отчасти разочаровался. Таможенники просто велели им остановиться и занимали их разговорами минут двадцать. Остановка могла быть еще короче, если бы не пришлось воспользоваться репортерским удостоверением Александера в качестве благовидного предлога для поездки.
А с другой стороны, если вдуматься, остановка могла бы продлиться гораздо дольше. Если бы Стив попытался пересечь границу с подобным снаряжением, но без подходящих документов, федералы могли бы забросать его вопросами. А тут обошлось даже без обыска — таможенники ограничились беглым осмотром машины.
Похоже, появление Александера оказалось для Стива манной небесной. Кроме того, общество новых спутников начало доставлять Стиву удовольствие. Благодаря им время в пути летело куда быстрее.
— Куда сейчас? — поинтересовался Александер.
— В Монтерей, — ответил Стив, — а затем через Салтилло до Мехико.
— По-моему, это немного не по пути, — заметил Роберт.
— Я хочу оставаться на главных трассах, — объяснил Стив. — Этот малыш еще не объезжен, и я не хочу насиловать его раньше времени.
— Логично, — согласился Александер, и они выехали из Нуэ-во-Ларедо.
Стив нетерпеливо бросил взгляд на часы. Дело идет далеко не так быстро, как он надеялся.
— Ты собираешься всю дорогу смотреть на часы через каждые пять минут? — спросил Александер.
— Я собирался быть в Монтерее час назад, — пожаловался Стив. — Если так пойдет и дальше, в Мехико нам сегодня не поспеть.
— В Мехико! Слушай, с какой это скоростью ты собираешься ехать?
— Всего лишь миль шестьдесят…
— Это же Мексика, Стив, — со смехом перебил его Александер. — Клади сорок пять миль в час и радуйся, если сможешь выжать такую скорость.
— Но…
— Ну, я уверен, что будут и отрезки, где можно выжать все шестьдесят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
— Я хотел бы задать вам несколько вопросов по поводу джентльмена, только что уехавшего на джипе…
Стив уложил двустволку тридцатого калибра, три «кольта» и патроны в тайник, устроенный Билли Джо в задней части джипа. Меч и стальная шкатулка с остатком денег отправились туда же. Закрыв тайник крышкой и ковром, на него уложили все экспедиционное снаряжение и фотоаппаратуру. Теперь тайник ни за что не обнаружить без изнурительно дотошного обыска или ищейки, натасканной на порох.
— Следующая остановка — Никарагуа, — объявил Александер, забираясь в джип.
— Будем надеяться, — откликнулся Стив. — Поехали.
— Заводи, когда будешь готов, — сказал журналист. — Роберт, ты готов?
— Нет, но подозреваю, что мы все равно поедем. Я до сих пор убежден, что самолетом добраться было бы легче.
— Как?! — притворно поразился Александер. — И прозевать все пейзажи?
Стив включил зажигание и вывел джип на дорогу, посмеиваясь над шутливой перепалкой журналистов.
Белеверн выпрямился, позволив угаснуть образу, мерцавшему в зеркальной поверхности ртути, налитой в чашу. Итак, кавалер Уилкинсон обзавелся двумя спутниками, да к тому же нашел украденному золоту достойное применение. Очевидно, он все еще в Северной Америке, но вскоре покинет ее.
Остается вопрос, что это за спутники и каким способом они собираются путешествовать. Вероятно, по морю, если Уилкинсон намерен использовать свою новую повозку в Никарагуа. Отправка ее воздушным путем чересчур обременительна для его кошелька, несмотря на деньги, украденные у Белеверна.
Что до спутников Уилкинсона, то скорее всего это наемные проводники. Если так, то Уилкинсон не мог рассказать им подлинную цель своей миссии. Значит, как только откроется истинная сущность экспедиции, они непременно сбегут.
Как только Уилкинсон прибудет в Никарагуа, выполнить приказ Владычицы будет весьма просто. Одного отделения с лихвой хватит, чтобы наверняка прикончить Сновидца, даже если спутники его не покинут.
Мануэль Гарсия вошел в кабинет директора. Отделение АБН в Нуэво-Ларедо невелико — и, насколько известно публике, вообще не существует. Действует же оно под вывеской брокерской конторы, торгующей американскими ценными бумагами. Клиентов у конторы раз-два и обчелся…
— Доброе утро, Мануэль, — сказал директор. — У меня для тебя задание.
— Есть, сэр.
— Похоже, мы вышли на нового курьера. Зовут Стив Уилкинсон.
— Что о нем известно?
— Немного. До сих пор он лишь раз попал в полицию за драку в спортзале. После этого он почти сразу ушел из колледжа. Мы вышли на него, когда он объявился в Огайо, сбывая фунтовые слитки золота в Цинциннати.
— Это скорее в ведении налоговых служб, — заметил Гарсия.
— Дальше интереснее. В парке под Цинциннати произошла какая-то перестрелка. Мы не уверены, но время совпадает. Возможно, Уилкинсон имел к этому отношение.
— Это уже существеннее, но все-таки… Директор поднял ладонь.
— Позволь мне закончить. Оттуда Уилкинсон поехал в Даллас, сбывая золото всю дорогу. В Далласе он купил джип и переоборудовал для использования в джунглях. По словам механика, который занимался переоборудованием, Уилкинсон сказал, что собирается ехать в Мексику, исследовать ацтекские руины. Это подтверждается тем фактом, что он получил паспорт в Далласском паспортном столе.
— Ладно, — согласился Гарсия. — Это уже интереснее, но выглядит чересчур очевидным.
— Мы считаем, что на самом деле мальчуган — подсадная утка, — кивнул директор. — Наверное, мы должны потратить массу сил и времени на слежку за ним, а тем временем кто-нибудь по-тихому провернет дельце. По крайней мере в теории все выглядит именно так.
— Мне тоже так кажется.
— Я хочу, чтобы ты последил за Уилкинсоном, уделяя не меньше внимания тому, что происходит вокруг него, чем его собственным действиям.
— Хорошо.
— Вот его досье. — Директор протянул Мануэлю удивительно тонкую папку. — А также досье на двух его спутников, репортера и фотографа.
— Что?! — С чего бы это новому наркокурьеру брать с собой газетчиков?! Досье каждого из спутников Уилкинсона было толще, чем папка мальчишки.
— Да, непонятно, каким образом они укладываются в картину.
— Репортер служил во Вьетнаме, — заметил Мануэль, листая дело Ричарда Александера. В папке Уилкинсона ничего интересного не нашлось.
— Правильно, — подтвердил директор. — А фотограф — эксперт по электронному шпионажу. Пару раз на него подавали в суд за вторжение в частную жизнь. Это самое приметное в их биографиях.
— Где мне их подцепить?
— На границе. Уилкинсон появится сегодня под вечер или завтра с утра — конечно, если поедет этой дорогой. Уведомлены все отделения АБН в приграничных городах. Будь осторожен, все трое вооружены.
— Есть, сэр. — Гарсия поднялся, чтобы выйти. Похоже, задание многообещающее.
Пересечь мексиканскую границу в Нуэво-Ларедо удалось без сучка, без задоринки. Стив даже отчасти разочаровался. Таможенники просто велели им остановиться и занимали их разговорами минут двадцать. Остановка могла быть еще короче, если бы не пришлось воспользоваться репортерским удостоверением Александера в качестве благовидного предлога для поездки.
А с другой стороны, если вдуматься, остановка могла бы продлиться гораздо дольше. Если бы Стив попытался пересечь границу с подобным снаряжением, но без подходящих документов, федералы могли бы забросать его вопросами. А тут обошлось даже без обыска — таможенники ограничились беглым осмотром машины.
Похоже, появление Александера оказалось для Стива манной небесной. Кроме того, общество новых спутников начало доставлять Стиву удовольствие. Благодаря им время в пути летело куда быстрее.
— Куда сейчас? — поинтересовался Александер.
— В Монтерей, — ответил Стив, — а затем через Салтилло до Мехико.
— По-моему, это немного не по пути, — заметил Роберт.
— Я хочу оставаться на главных трассах, — объяснил Стив. — Этот малыш еще не объезжен, и я не хочу насиловать его раньше времени.
— Логично, — согласился Александер, и они выехали из Нуэ-во-Ларедо.
Стив нетерпеливо бросил взгляд на часы. Дело идет далеко не так быстро, как он надеялся.
— Ты собираешься всю дорогу смотреть на часы через каждые пять минут? — спросил Александер.
— Я собирался быть в Монтерее час назад, — пожаловался Стив. — Если так пойдет и дальше, в Мехико нам сегодня не поспеть.
— В Мехико! Слушай, с какой это скоростью ты собираешься ехать?
— Всего лишь миль шестьдесят…
— Это же Мексика, Стив, — со смехом перебил его Александер. — Клади сорок пять миль в час и радуйся, если сможешь выжать такую скорость.
— Но…
— Ну, я уверен, что будут и отрезки, где можно выжать все шестьдесят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55