Он махнул рукой. "Не то, что эта ничтожная пародия на мегаполис. Ты называешь это отелем? Здесь нет пожарных лестниц, в холле нет проституток, и, вообще, он находится в джунглях".
"Это сад".
"Да, сад, как на задворках жилого дома. По мне - это чертовы джунгли! А растительность здесь такая, какая бывает в лесах Амазонки. Лебеди, видишь ли, в пруду. Да, ради бога! В Нью-Йорке не прошло бы и суток, как кто-нибудь сделал бы из них барбекю"!
"Мне нравиться здесь, я имею в виду, гостиницу".
"Ты - другое дело. Кстати, а как тебе удалось себе ее позволить"?
"Я рассказывал тебе об участии в фильме. За пару дней я сделал двадцать пять тысяч, а сейчас их трачу".
"Все-все"?
"Возможно. Там видно будет".
"Как Рик Грант"?
"Он получил лейтенанта, и у него неплохая работа в штабе. Он здорово мне помогает. Мы, кстати, с ним сегодня обедаем".
"Правда, что кто-то пытается от тебя избавиться"?
"Они сделали попытку - высший класс, скажу тебе".
"Расскажи".
"Постараюсь изложить обстановку". Стоун начал рассказ со звонка в ресторан Элейн и поведал Дино о событиях, которые случились с ним по прибытии в Лос Анжелес.
Дино молча слушал, подпирая рукой подбородок, его омлет остывал. Он не проронил ни слова, пока Стоун не закончил рассказ.
"Это дьявольская проделка. Бросить тебя в океан подобным образом"!
"Да, уж"!
"И что ты сделал потом? Убил ублюдков"?
"Мне это не понадобилось. Ипполито рассчитался за меня тем же способом, каким они пытались разделаться со мной".
"Похоже на суд мафии", сказал с удовлетворением Дино. "Ты еще не убил этого Ипполито"?
"Я сделал ему пару пакостей". Стоун поведал ему о том, как он утопил яхту и устроил пожар в гостиной.
Дино широко раскрыл рот. "Стоун, ты что, совсем спятил? Ты же совершаешь преступления! Это не в твоем стиле. Это то, что сделал бы я. Поздравляю, приятно видеть, как ты рассвирепел".
"Так что, лейтенант Бачетти, ты одобряешь мои нелегальные действия"?
"От всего сердца. Давай сделаем что-нибудь еще".
"Вполне вероятно. У меня кое-что на уме".
"Что именно"?
"Если я снова рассвирепею, я тебе сообщу".
"Как продвигаются поиски Аррингтон"?
"Делаю все, что могу, но этого мало. Нет никакой возможности узнать, где ее держат, а ведь они могут перемещать ее с места на место".
"Надеюсь, ты не сообщил о ней ФБР. В этом случае, они, наверняка, ее убьют".
"Нет. Мы с Риком разговорились с одним парнем из органов, который подключил подслушивающие устройства в Финансовой компании Барона. Парень в курсе, что кого-то прячут, но не знает кого, и он это не афиширует".
"Не говори этим козлам ни слова".
"Знаешь, может наступить момент, когда нам понадобятся федералы".
"Сомневаюсь. Мы с тобой можем вычислить сами. Мы же раскрывали случаи и похуже".
"Хочется верить, что так".
"Что за девица отъезжала, когда я приехал"? спросил Дино.
"Секретарша Вэнса Калдера. Мы стали…близки".
"Не собираюсь тебя укорять. У нее есть подруга"?
"Дино, ладно, если за такие штуки твоя жена оторвет тебе яйца. Совсем другое дело, если она оторвет мои, а мы оба прекрасно знаем, что она это сделает, если обнаружит, что я причастен к тому, что тебя здесь уложили в койку".
"Ты же обещал, что не будешь стоять у меня на пути".
"Но я не обещал, что стану сводником".
Дино вздохнул.
"Да ладно тебе, сходи, поплавай, закажи массаж, отдохни от полета. Ланч с Риком в двенадцать-тридцать в гостиничном кафе ".
"Хорошо, хорошо, уговорил", ответил Дино.
Стоун с Риком уже четверть часа сидели в тени за столиком, когда к ним подошел Дино, держа под руку маленькую блондинку, и его волосы после купания были еще влажные. Он поцеловал ее, похлопал по спине и отпустил прежде, чем сам опустился на стул.
"Рик, как твои дела"? спросил Дино, пожимая ему руку.
"Хорошо, Дино, а как ты"?
"Если считать за последний час, то здорово. Я встретился с ней в бассейне. Видели бы вы ее в бикини"!
"Успокойся, Дино, успокойся", сказал Стоун.
"Ты смотрел вчерашние вечерние новости в одиннадцать часов"? спросил Рик Стоуна.
"Он был занят", произнес Дино.
"Очень жаль. Ты бы увидел, как Дэвид Стармак покидал участок, прикрывая лицо плащом. Адвокат заявил прессе, что его клиент зашел в заведение Винни, чтобы перехватить сэндвич, и все происшедшее - ужасное недоразумение".
"Здорово"! широко улыбаясь, сказал Стоун.
"То же с Бароном. Можешь поверить, что нелегальное предприятие снова заработало на том же самом месте"?
"Я бы даже поверил, что они уже сегодня с утра в бизнесе", заметил Стоун. "Вероятно, у них имеется свой человек в полиции Лос Анжелеса".
"Эй, полегче"! сказал Рик. "Не надо нам ассоциаций с методами работы полиции Нью-Йорка".
"Находился ли Стармак в заднем помещении"?
"К сожалению, нет, но занервничал он так, как если бы мы застукали его там".
"Интересно, как он преподнесет это сегодня своим дружкам в гольф-клубе Бел-Эйр", заметил Стоун.
"Хотел бы я там оказаться", усмехнулся Рик.
"Рик", проговорил Дино, "нельзя ли просто быстренько успокоить этих типов, чтобы я мог вернуться в Нью-Йорк? Здесь слишком солнечно и ясно".
"Нет, Дино, ты не можешь никого убивать. Ни в коем случае".
"О! Но мы можем хотя бы продолжать сводить их с ума"?
"Ради бога"!
"Хорошо. Стоун, каков наш следующий ход"?
"Я хочу утопить большой корабль Ипполито".
"Я этого не слышал", сказал Рик, подняв руки вверх.
"Как нам это сделать"? спросил Дино.
"Вчера я очень хорошо осмотрел яхту. Объявил шкиперу, что я из страховой компании. Теперь я знаю, как это сделать, но мы должны выбрать ночь, когда на борту не будет никого, кроме пары членов экипажа. Я не хочу никого утопить, разве что Ипполито".
"Я ничего этого не слышал", застонал Рик.
"Слышать не есть зло", ввернул Дино. "Это - мое правило. Твори зло, если оно во благо".
"Рик, прости", сказал Стоун, "Дино - порочный индивидуум. И ничего не может с собой поделать".
"Ты тоже не страдаешь от отсутствия порочности", ответил Рик. "Чем я могу помочь"?
"Нам понадобиться быстроходная моторка, которая живо подбросит нас до Каталины и обратно".
"Кажется, я знаю, где можно одолжить катер. Когда"?
"Пока не уверен, но не мог бы ты достать его быстро по первому же требованию"?
"Считай, что моторка у тебя в кармане".
49
Стоун с Дино прикатили в аэропорт Санта Моника. Аэродром представлял собой небольшое поле с единственной взлетно-посадочной полосой длиной 5000 футов, тянущейся вдоль побережья, и прямо по соседству с Международным Аэропортом Лос Анжелеса.
"Что мы будем здесь делать"? спросил Дино, когда они поставили машину на стоянку неподалеку от большого ангара.
Стоун огляделся и увидел то, что искал: табличку с надписью "САМОЛЕТЫ В АРЕНДУ". "Мы осмотрим кое-что с воздуха", сказал Стоун. Я хочу показать тебе план места, куда мы собираемся, и так будет быстрее".
"К чему спешить"?
"В эти выходные яхта будет полна народу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
"Это сад".
"Да, сад, как на задворках жилого дома. По мне - это чертовы джунгли! А растительность здесь такая, какая бывает в лесах Амазонки. Лебеди, видишь ли, в пруду. Да, ради бога! В Нью-Йорке не прошло бы и суток, как кто-нибудь сделал бы из них барбекю"!
"Мне нравиться здесь, я имею в виду, гостиницу".
"Ты - другое дело. Кстати, а как тебе удалось себе ее позволить"?
"Я рассказывал тебе об участии в фильме. За пару дней я сделал двадцать пять тысяч, а сейчас их трачу".
"Все-все"?
"Возможно. Там видно будет".
"Как Рик Грант"?
"Он получил лейтенанта, и у него неплохая работа в штабе. Он здорово мне помогает. Мы, кстати, с ним сегодня обедаем".
"Правда, что кто-то пытается от тебя избавиться"?
"Они сделали попытку - высший класс, скажу тебе".
"Расскажи".
"Постараюсь изложить обстановку". Стоун начал рассказ со звонка в ресторан Элейн и поведал Дино о событиях, которые случились с ним по прибытии в Лос Анжелес.
Дино молча слушал, подпирая рукой подбородок, его омлет остывал. Он не проронил ни слова, пока Стоун не закончил рассказ.
"Это дьявольская проделка. Бросить тебя в океан подобным образом"!
"Да, уж"!
"И что ты сделал потом? Убил ублюдков"?
"Мне это не понадобилось. Ипполито рассчитался за меня тем же способом, каким они пытались разделаться со мной".
"Похоже на суд мафии", сказал с удовлетворением Дино. "Ты еще не убил этого Ипполито"?
"Я сделал ему пару пакостей". Стоун поведал ему о том, как он утопил яхту и устроил пожар в гостиной.
Дино широко раскрыл рот. "Стоун, ты что, совсем спятил? Ты же совершаешь преступления! Это не в твоем стиле. Это то, что сделал бы я. Поздравляю, приятно видеть, как ты рассвирепел".
"Так что, лейтенант Бачетти, ты одобряешь мои нелегальные действия"?
"От всего сердца. Давай сделаем что-нибудь еще".
"Вполне вероятно. У меня кое-что на уме".
"Что именно"?
"Если я снова рассвирепею, я тебе сообщу".
"Как продвигаются поиски Аррингтон"?
"Делаю все, что могу, но этого мало. Нет никакой возможности узнать, где ее держат, а ведь они могут перемещать ее с места на место".
"Надеюсь, ты не сообщил о ней ФБР. В этом случае, они, наверняка, ее убьют".
"Нет. Мы с Риком разговорились с одним парнем из органов, который подключил подслушивающие устройства в Финансовой компании Барона. Парень в курсе, что кого-то прячут, но не знает кого, и он это не афиширует".
"Не говори этим козлам ни слова".
"Знаешь, может наступить момент, когда нам понадобятся федералы".
"Сомневаюсь. Мы с тобой можем вычислить сами. Мы же раскрывали случаи и похуже".
"Хочется верить, что так".
"Что за девица отъезжала, когда я приехал"? спросил Дино.
"Секретарша Вэнса Калдера. Мы стали…близки".
"Не собираюсь тебя укорять. У нее есть подруга"?
"Дино, ладно, если за такие штуки твоя жена оторвет тебе яйца. Совсем другое дело, если она оторвет мои, а мы оба прекрасно знаем, что она это сделает, если обнаружит, что я причастен к тому, что тебя здесь уложили в койку".
"Ты же обещал, что не будешь стоять у меня на пути".
"Но я не обещал, что стану сводником".
Дино вздохнул.
"Да ладно тебе, сходи, поплавай, закажи массаж, отдохни от полета. Ланч с Риком в двенадцать-тридцать в гостиничном кафе ".
"Хорошо, хорошо, уговорил", ответил Дино.
Стоун с Риком уже четверть часа сидели в тени за столиком, когда к ним подошел Дино, держа под руку маленькую блондинку, и его волосы после купания были еще влажные. Он поцеловал ее, похлопал по спине и отпустил прежде, чем сам опустился на стул.
"Рик, как твои дела"? спросил Дино, пожимая ему руку.
"Хорошо, Дино, а как ты"?
"Если считать за последний час, то здорово. Я встретился с ней в бассейне. Видели бы вы ее в бикини"!
"Успокойся, Дино, успокойся", сказал Стоун.
"Ты смотрел вчерашние вечерние новости в одиннадцать часов"? спросил Рик Стоуна.
"Он был занят", произнес Дино.
"Очень жаль. Ты бы увидел, как Дэвид Стармак покидал участок, прикрывая лицо плащом. Адвокат заявил прессе, что его клиент зашел в заведение Винни, чтобы перехватить сэндвич, и все происшедшее - ужасное недоразумение".
"Здорово"! широко улыбаясь, сказал Стоун.
"То же с Бароном. Можешь поверить, что нелегальное предприятие снова заработало на том же самом месте"?
"Я бы даже поверил, что они уже сегодня с утра в бизнесе", заметил Стоун. "Вероятно, у них имеется свой человек в полиции Лос Анжелеса".
"Эй, полегче"! сказал Рик. "Не надо нам ассоциаций с методами работы полиции Нью-Йорка".
"Находился ли Стармак в заднем помещении"?
"К сожалению, нет, но занервничал он так, как если бы мы застукали его там".
"Интересно, как он преподнесет это сегодня своим дружкам в гольф-клубе Бел-Эйр", заметил Стоун.
"Хотел бы я там оказаться", усмехнулся Рик.
"Рик", проговорил Дино, "нельзя ли просто быстренько успокоить этих типов, чтобы я мог вернуться в Нью-Йорк? Здесь слишком солнечно и ясно".
"Нет, Дино, ты не можешь никого убивать. Ни в коем случае".
"О! Но мы можем хотя бы продолжать сводить их с ума"?
"Ради бога"!
"Хорошо. Стоун, каков наш следующий ход"?
"Я хочу утопить большой корабль Ипполито".
"Я этого не слышал", сказал Рик, подняв руки вверх.
"Как нам это сделать"? спросил Дино.
"Вчера я очень хорошо осмотрел яхту. Объявил шкиперу, что я из страховой компании. Теперь я знаю, как это сделать, но мы должны выбрать ночь, когда на борту не будет никого, кроме пары членов экипажа. Я не хочу никого утопить, разве что Ипполито".
"Я ничего этого не слышал", застонал Рик.
"Слышать не есть зло", ввернул Дино. "Это - мое правило. Твори зло, если оно во благо".
"Рик, прости", сказал Стоун, "Дино - порочный индивидуум. И ничего не может с собой поделать".
"Ты тоже не страдаешь от отсутствия порочности", ответил Рик. "Чем я могу помочь"?
"Нам понадобиться быстроходная моторка, которая живо подбросит нас до Каталины и обратно".
"Кажется, я знаю, где можно одолжить катер. Когда"?
"Пока не уверен, но не мог бы ты достать его быстро по первому же требованию"?
"Считай, что моторка у тебя в кармане".
49
Стоун с Дино прикатили в аэропорт Санта Моника. Аэродром представлял собой небольшое поле с единственной взлетно-посадочной полосой длиной 5000 футов, тянущейся вдоль побережья, и прямо по соседству с Международным Аэропортом Лос Анжелеса.
"Что мы будем здесь делать"? спросил Дино, когда они поставили машину на стоянку неподалеку от большого ангара.
Стоун огляделся и увидел то, что искал: табличку с надписью "САМОЛЕТЫ В АРЕНДУ". "Мы осмотрим кое-что с воздуха", сказал Стоун. Я хочу показать тебе план места, куда мы собираемся, и так будет быстрее".
"К чему спешить"?
"В эти выходные яхта будет полна народу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74