— Пейдж откусила кусочек от сэндвича. — Так что, надо привести в порядок его чековую книжку, или пришить пару пуговиц, или помыть холодильник?
— Об этом и речи не было, — сказала Кэсси. — И с холодильником все в порядке, особенно после того, как Сабрина преподала ему изящное искусство избавляться от остатков, выбрасывая их в мусорное ведро, а не сохранять, пока они не превратятся в пенициллин.
— Так что же ему нужно?
— Он сказал, что у него есть подарочный талон от «Жены напрокат», которым он хотел бы воспользоваться, но я никак не пойму, где он его взял.
— Особенно если учесть, — вмешалась Сабрина, что таких талонов не существует. Не могу сказать, что это плохая идея. Но…
Пейдж подобрала пальцами пару крошек.
— Я вес собиралась рассказать. Мне казалось, что это было бы неплохой рекламой перед праздниками. А потому сделала такой талон., — Но как он попал к Бену?
Пейдж тщательно стряхнула крошки с кончиков пальцев на бумажную салфетку.
— Я подарила талон как своего рода бонус. Мне не хотелось потерять клиента.
У Сабрины полезли вверх брови.
— Потерять Бена? Да так, черт возьми, нам бы это удалось?
Дженнифер, крутившая головой по сторонам, явно не прислушиваясь, вдруг сказала:
— Он сердился па Пейдж. Так она сказала, но мне показалось, что он не сердится.
— Благодарю за объяснение, Дженнифер, — сказала Пейдж. — Это долгая история, а раз уж все улажено, то к чему вникать в подробности? Так что ему нужно, Кэсси?
— Он, видно, все еще сердится на тебя, а потому позвонил мне, поскольку хочет, чтобы ему готовили.
— Разумней, чем можно было бы ожидать, — заметила Пейдж. — Но ведь ему почти все продукты доставляют из службы обеспечения.
Сабрина пожала плечами.
— Может, ему приелось их меню.
— А может, он решил последовать моему совету и пригласить соседей поиграть в карты и подкрепиться.
— Он и сам толком не знает, чего хочет, — проворчала Кэсси.
Сабрина оживилась:
— Может, он влюбился! Обед на двоих при свечах…
— Может, потому он и злится на меня, — задумчиво произнесла Пейдж. — Может, он об этом и мечтал, а я все испортила…
Кэсси с Сабриной обменялись взглядами, и Сабрина сказала:
— Взгляни-ка в окно, Дженнифер: пошел снег.
Доела сэндвич? Пойдем, я научу тебя ловить снежинки языком.
— Только недолго, — сказала Пейдж. — Не забудь, что нам надо забежать за кормом для кошки.
— Для кошки? Какой?
Дженнифер так посмотрела на Сабрину, будто та сказала что-то несусветное.
— Моей кошки.
— Я думала, что по правилам аренды нельзя держать животных в «Аспен тауэрс».
— Безусловно. — Пейдж отодвинула сэндвич. Так о чем речь, Кэсси? Кстати, как это вы договорились, кому отвлекать Дженнифер, а кому — беседовать со мной? Кому выпадет короткая спичка?
Кэсси вздохнула.
— Мы просто беспокоимся. Ты и вправду ведешь себя как-то не так.
— Ты права. Не в моем духе обижать клиента.
Могу только сказать в оправдание, что у меня полно забот…
— Полно? А может, дело только в одной?
— Ты имеешь в виду Дженнифер?
— Нет, ее папу. Ведь еще совсем недавно ты и слышать не хотела об Остине Уивере, а теперь…
— С чего вы взяли, что мне и сейчас хочется иметь с ним дело? Мне ни к чему такие сложности.
— Разве? Не надо было брать на себя Дженнифер. Надо было позвонить Сабрине или мне.
Пейдж удивленно моргнула. Действительно, ну почему это не пришло ей самой в голову? Пытаясь защититься, она сказала:
— До свадьбы Сабрины осталось меньше двух недель, а у тебя много работы.
— Как и у тебя, — напомнила Кэсси. — Я волнуюсь за тебя, Пейдж. Ты самая домашняя из нас, и, несмотря на твое отношение к мужчинам, думаю, и самая чувствительная. Особенно если речь идет о ребенке, и таком, который мог бы называть тебя мамой…
— Кэсси…
— Голубушка, для парня с ребенком Остин смотрится отнюдь не домашним. Да и в его биографии не все ладно.
Пейдж пожала плечами.
— Не его вина, что мать Дженнифер умерла.
У Кэсси округлились глаза.
— Что? Это он так сказал? Он разведен.
Какая-то нелепица. С чего было Остину упоминать неудавшийся брак? Ведь вносятся только данные о семейном положении в данный момент.
— Если он сказал тебе, что овдовел…
— Не он, а Дженнифер. Упомянула как бы между прочим, да и Сабрина тоже слышала, и Остин был при этом.
— Странно, — Кэсси нервно покусывала губу. Наверно, она умерла уже после развода, и чтобы не огорчать ребенка…
— Разве это важно? — Пейдж отложила сэндвич. Кстати, откуда тебе известно, что в его личном деле?
Ведь это конфиденциальная информация.
У Кэсси хватило совести слегка устыдиться.
— Джейк тихонько стащил его. Он волнуется за тебя, если вдруг Остин лжет…
Пейдж сделала глубокий вдох. Она слишком долго тянула, надеясь, что все обойдется и не придется признаваться в том, какой она была идиоткой. Но лгать больше нельзя…
— Раз уж речь зашла о правдивости, Кэсси…
Но не успела она собраться с духом, как в дверь влетела Дженнифер, резко остановилась у кабинки и протянула варежки с огромными снежинками, четко выделявшимися на красной шерсти.
— Посмотри, Пейдж!
— Чудесные!
Теперь и речи не могло быть о признании: вряд ли ребенка надо посвящать в семейные неудачи отца. Пейдж, вздохнув с облегчением, виновато посмотрела на Кэсси и сказала:
— Не волнуйся, я не попаду в скверную историю, и поверь, я абсолютно равнодушна к Остину.
Однако Кэсси это явно не убедило.
До вечера был сильный снегопад, словно мать-природа задумала приодеть город к Рождеству.
Дженнифер была в полном восторге; Пейдж радовалась вместе с ней, досадуя при этом на погоду за то, что та усложняет ей работу.
На каждое поручение уходило вдвое больше времени из-за занесенных снегом улиц и медленного движения на дорогах. И, казалось, всем пожилым клиентам понадобились дополнительные услуги.
Когда Сабрина впервые завела речь о еще одном партнере, Пейдж слушала ее вполуха. Но теперь поняла, что поторопилась с суждением. Лишняя пара рук оказалась бы как нельзя кстати, и не только из-за снегопада. Бизнес разрастался, но с еще большей скоростью росла их нагрузка.
Одно дело — когда они были без семей и могли подстраиваться под работу, охотно трудясь сверхурочно и зная, что в другие дни можно будет расслабиться. Но теперь Кэсси уже замужем, а Сабрина вот-вот выйдет — и у них полно других забот.
Пейдж не винила коллег в том, что им хотелось иметь предсказуемый рабочий день, свободные вечера и выходные.
Вдобавок забот будет все больше, раз у них появились семьи. Как объяснишь голодному ребенку, .что придется подождать с обедом, потому что маме надо бежать по делам?
Только у Пейдж ничего не изменилось. Только у нее все еще никого не было, кроме Эйлин…
Брось жалеть себя, приказала она. Тебя это полностью устраивает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
— Об этом и речи не было, — сказала Кэсси. — И с холодильником все в порядке, особенно после того, как Сабрина преподала ему изящное искусство избавляться от остатков, выбрасывая их в мусорное ведро, а не сохранять, пока они не превратятся в пенициллин.
— Так что же ему нужно?
— Он сказал, что у него есть подарочный талон от «Жены напрокат», которым он хотел бы воспользоваться, но я никак не пойму, где он его взял.
— Особенно если учесть, — вмешалась Сабрина, что таких талонов не существует. Не могу сказать, что это плохая идея. Но…
Пейдж подобрала пальцами пару крошек.
— Я вес собиралась рассказать. Мне казалось, что это было бы неплохой рекламой перед праздниками. А потому сделала такой талон., — Но как он попал к Бену?
Пейдж тщательно стряхнула крошки с кончиков пальцев на бумажную салфетку.
— Я подарила талон как своего рода бонус. Мне не хотелось потерять клиента.
У Сабрины полезли вверх брови.
— Потерять Бена? Да так, черт возьми, нам бы это удалось?
Дженнифер, крутившая головой по сторонам, явно не прислушиваясь, вдруг сказала:
— Он сердился па Пейдж. Так она сказала, но мне показалось, что он не сердится.
— Благодарю за объяснение, Дженнифер, — сказала Пейдж. — Это долгая история, а раз уж все улажено, то к чему вникать в подробности? Так что ему нужно, Кэсси?
— Он, видно, все еще сердится на тебя, а потому позвонил мне, поскольку хочет, чтобы ему готовили.
— Разумней, чем можно было бы ожидать, — заметила Пейдж. — Но ведь ему почти все продукты доставляют из службы обеспечения.
Сабрина пожала плечами.
— Может, ему приелось их меню.
— А может, он решил последовать моему совету и пригласить соседей поиграть в карты и подкрепиться.
— Он и сам толком не знает, чего хочет, — проворчала Кэсси.
Сабрина оживилась:
— Может, он влюбился! Обед на двоих при свечах…
— Может, потому он и злится на меня, — задумчиво произнесла Пейдж. — Может, он об этом и мечтал, а я все испортила…
Кэсси с Сабриной обменялись взглядами, и Сабрина сказала:
— Взгляни-ка в окно, Дженнифер: пошел снег.
Доела сэндвич? Пойдем, я научу тебя ловить снежинки языком.
— Только недолго, — сказала Пейдж. — Не забудь, что нам надо забежать за кормом для кошки.
— Для кошки? Какой?
Дженнифер так посмотрела на Сабрину, будто та сказала что-то несусветное.
— Моей кошки.
— Я думала, что по правилам аренды нельзя держать животных в «Аспен тауэрс».
— Безусловно. — Пейдж отодвинула сэндвич. Так о чем речь, Кэсси? Кстати, как это вы договорились, кому отвлекать Дженнифер, а кому — беседовать со мной? Кому выпадет короткая спичка?
Кэсси вздохнула.
— Мы просто беспокоимся. Ты и вправду ведешь себя как-то не так.
— Ты права. Не в моем духе обижать клиента.
Могу только сказать в оправдание, что у меня полно забот…
— Полно? А может, дело только в одной?
— Ты имеешь в виду Дженнифер?
— Нет, ее папу. Ведь еще совсем недавно ты и слышать не хотела об Остине Уивере, а теперь…
— С чего вы взяли, что мне и сейчас хочется иметь с ним дело? Мне ни к чему такие сложности.
— Разве? Не надо было брать на себя Дженнифер. Надо было позвонить Сабрине или мне.
Пейдж удивленно моргнула. Действительно, ну почему это не пришло ей самой в голову? Пытаясь защититься, она сказала:
— До свадьбы Сабрины осталось меньше двух недель, а у тебя много работы.
— Как и у тебя, — напомнила Кэсси. — Я волнуюсь за тебя, Пейдж. Ты самая домашняя из нас, и, несмотря на твое отношение к мужчинам, думаю, и самая чувствительная. Особенно если речь идет о ребенке, и таком, который мог бы называть тебя мамой…
— Кэсси…
— Голубушка, для парня с ребенком Остин смотрится отнюдь не домашним. Да и в его биографии не все ладно.
Пейдж пожала плечами.
— Не его вина, что мать Дженнифер умерла.
У Кэсси округлились глаза.
— Что? Это он так сказал? Он разведен.
Какая-то нелепица. С чего было Остину упоминать неудавшийся брак? Ведь вносятся только данные о семейном положении в данный момент.
— Если он сказал тебе, что овдовел…
— Не он, а Дженнифер. Упомянула как бы между прочим, да и Сабрина тоже слышала, и Остин был при этом.
— Странно, — Кэсси нервно покусывала губу. Наверно, она умерла уже после развода, и чтобы не огорчать ребенка…
— Разве это важно? — Пейдж отложила сэндвич. Кстати, откуда тебе известно, что в его личном деле?
Ведь это конфиденциальная информация.
У Кэсси хватило совести слегка устыдиться.
— Джейк тихонько стащил его. Он волнуется за тебя, если вдруг Остин лжет…
Пейдж сделала глубокий вдох. Она слишком долго тянула, надеясь, что все обойдется и не придется признаваться в том, какой она была идиоткой. Но лгать больше нельзя…
— Раз уж речь зашла о правдивости, Кэсси…
Но не успела она собраться с духом, как в дверь влетела Дженнифер, резко остановилась у кабинки и протянула варежки с огромными снежинками, четко выделявшимися на красной шерсти.
— Посмотри, Пейдж!
— Чудесные!
Теперь и речи не могло быть о признании: вряд ли ребенка надо посвящать в семейные неудачи отца. Пейдж, вздохнув с облегчением, виновато посмотрела на Кэсси и сказала:
— Не волнуйся, я не попаду в скверную историю, и поверь, я абсолютно равнодушна к Остину.
Однако Кэсси это явно не убедило.
До вечера был сильный снегопад, словно мать-природа задумала приодеть город к Рождеству.
Дженнифер была в полном восторге; Пейдж радовалась вместе с ней, досадуя при этом на погоду за то, что та усложняет ей работу.
На каждое поручение уходило вдвое больше времени из-за занесенных снегом улиц и медленного движения на дорогах. И, казалось, всем пожилым клиентам понадобились дополнительные услуги.
Когда Сабрина впервые завела речь о еще одном партнере, Пейдж слушала ее вполуха. Но теперь поняла, что поторопилась с суждением. Лишняя пара рук оказалась бы как нельзя кстати, и не только из-за снегопада. Бизнес разрастался, но с еще большей скоростью росла их нагрузка.
Одно дело — когда они были без семей и могли подстраиваться под работу, охотно трудясь сверхурочно и зная, что в другие дни можно будет расслабиться. Но теперь Кэсси уже замужем, а Сабрина вот-вот выйдет — и у них полно других забот.
Пейдж не винила коллег в том, что им хотелось иметь предсказуемый рабочий день, свободные вечера и выходные.
Вдобавок забот будет все больше, раз у них появились семьи. Как объяснишь голодному ребенку, .что придется подождать с обедом, потому что маме надо бежать по делам?
Только у Пейдж ничего не изменилось. Только у нее все еще никого не было, кроме Эйлин…
Брось жалеть себя, приказала она. Тебя это полностью устраивает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34