Значит, она дала его Стелле. Господи, и зачем она это сделала?..
Ричард Трент недоумевающе посмотрел на Лорен:
— Значит, вы собираетесь сегодня вернуться в Лондон, чтобы посмотреть французское кино, которое не выносите, с мужчиной, которого, возможно, не хотите видеть и которому солгали насчет вашего знака Зодиака?
Да, именно так. Сейчас, сидя на скамейке у замерзшего озера, Лорен словно взглянула на себя со стороны, и все происшедшее показалось ей полной бессмыслицей.
Это место обладало какой-то тайной силой, ослабляющей узы, которые не давали ей почувствовать себя свободной. Здесь грань между рациональным и иррациональным стиралась, а в ее новом клиенте было нечто, побуждающее к откровенности. С первой минуты встречи она прониклась к нему симпатией.
Когда Лорен вошла в магазин, Ричард обслуживал капризного клиента, и это дало ей шанс приглядеться к нему, оставаясь незамеченной. Она с восхищением наблюдала, как владелец магазина пытался воплотить в жизнь фантазии покупателя, который желал получить снаряжение, достойное арктической экспедиции, в то время как сам собирался совершать всего лишь не-большие прогулки в окрестных горах.
Ричарду Тренту было около пятидесяти. Его точный возраст угадать было невозможно: он мог похвастаться густой шевелюрой, очков не носил, а зубы выглядели настоящими. И хотя фасон брюк был ужасен, он не натягивал их до подмышек. «Он привлекателен», — отстраненно подумала Лорен и сразу же выбросила эту мысль из головы.
Для нее больше не имел значения возраст людей; где-то после тридцати она вообще перестала гадать, сколько лет тому или иному человеку. В юности в ее голове словно находился датчик, который обнаруживал и выключал из зоны ее внимания людей старше сорока. Но когда она сама стала приближаться к этому рубежу, возраст перестал играть для нее большую роль. Лорен больше не боялась старости, поскольку уже представляла себе не обремененное заботами будущее, когда она уйдет на покой и будет путешествовать по миру в компании таких же энергичных и любознательных ровесников.
Брак не вписывался в ее схему жизни. Она не избегала семейных уз, но и не стремилась к ним. Просто она пришла к выводу, что отношения с другими людьми не поддаются контролю. Если даже мать может покинуть ребенка, то что же говорить о возлюбленных. Поэтому, строя планы, она рассчитывала исключительно на себя. Лорен жила как отшельница, и ее уединение нарушала только мать, преследующая свое чадо с настойчивостью привидения. Впрочем, Лорен не возражала против этого, только иногда ее немного беспокоила собственная снисходительность.
Лорен многое узнала о будущем клиенте по морщинкам вокруг глаз, которые обозначались все отчетливее по мере того, как требования покупателя становились все более нелепыми. Ей даже захотелось научиться у него пользоваться силой взгляда, а не зависеть от своего коварного языка. И если возраст Ричарда Трента оставался загадкой, его одежда многое о нем говорила — зеленая клетчатая рубашка и вельветовые брюки, видавшие лучшие дни.
Наконец дверь за придирчивым покупателем закрылась. Он ушел счастливым и экипированным для встречи с белым медведем — если, конечно, таковые попадаются в здешних местах. Ричард Трент повернулся к Лорен, и лицо его расплылось в улыбке. Лорен знала в них толк, поскольку за свою жизнь видела множество адресованных ей улыбок. Эта была хороша.
— Вы, должно быть, Лорен Коннор, — сказал он, подходя ближе и протягивая ей руку.
— Как вы догадались? — удивилась Лорен — она пришла раньше назначенного времени. Однако, взглянув на себя со стороны и увидев с иголочки одетую деловую женщину, которая абсолютно не гармонировала с непринужденной обстановкой магазина спортивной одежды, Лорен все поняла и смущенно засмеялась.
— Не беспокойтесь, — успокоил ее Ричард. — Это моя вина. Я должен был одеться более официально. Но дело в том, что девушка, работающая в этом магазине, еще не пришла, и мне пришлось ее заменить. А костюм смутил бы покупателей.
Ричард закрыл витрину со швейцарскими армейскими ножами. У Лорен на языке вертелся вопрос, для чего еще их используют, кроме вытаскивания камней из лошадиных копыт, но она вовремя одернула себя и мысленно похвалила за сдержанность.
— Нет, это я виновата, — возразила она. — Я должна была понять, что такой магазин — не обычное рабочее место, и одеться соответствующе.
— Моя жена обычно пресекала поток моих извинений по любому поводу. Она была американкой и утверждала, что англичане готовы взять на себя вину за все беды в жизни.
— Она умерла? — спросила Лорен и тут же пожалела о бестактном вопросе. «Все правильно, — грустно подумала она. — Поздно начинать новую жизнь».
Однако Ричард, казалось, не обиделся.
— Нет. Мы развелись несколько лет назад.
— Хорошо… То есть хорошо не то, что вы развелись, а то, что она не умерла, то есть… — Она запнулась. Каждое ее слово только усугубляло ситуацию.
Ричард успокаивающе похлопал ее по руке.
— Итак, теперь мы оба чувствуем себя не в своей тарелке, — с улыбкой сказал он. — Какое прекрасное начало партнерства!
Однако он совсем не казался смущенным, и Лорен это понравилось. Она окончательно отбросила все сомнения по поводу работы здесь и уже предвкушала, как проведет несколько приятных недель в компании этого человека.
Они молча стояли у витрины с ножами, и Лорен казалось, что ее лицо сейчас сведет от улыбки. К счастью для нее, в магазин ворвалась запыхавшаяся продавщица, рассыпаясь в извинениях за опоздание. Она заняла место за прилавком, и Ричард отвел Лорен в свой офис, находящийся по соседству.
— Могу я вам что-нибудь предложить? Чай, кофе, традиционный мятный кекс? Я шучу, — быстро добавил он. — Мы хоть и провинциалы, но цивилизация добралась и до нас. К нам даже привозят шоколад. — Его глаза смеялись.
Они сели за кофейный столик, с которого Ричард предварительно смахнул на пол несколько журналов о природе. Лорен не привыкла вести переговоры в столь раскованной обстановке, но быстро взяла себя в руки и переключилась на дела. Слушая Ричарда, она пришла к выводу, что установка современных коммуникаций в его магазинах будет непростой задачей. У них не было даже кассовых аппаратов — наличность они складывали в ящики, а чеки выписывались от руки. Однако растущий интерес к спортивному туризму привлек большое число покупателей в магазины Ричарда, и, чтобы соответствовать спросу, он вынужден был согласиться на полную модернизацию компании.
— Почему вы так противитесь переменам? — спросила Лорен. Она явственно ощущала его нежелание двигаться вперед.
— Думаю, дело в компьютерах. Я их ненавижу. Из-за них люди перестали разговаривать друг с другом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
Ричард Трент недоумевающе посмотрел на Лорен:
— Значит, вы собираетесь сегодня вернуться в Лондон, чтобы посмотреть французское кино, которое не выносите, с мужчиной, которого, возможно, не хотите видеть и которому солгали насчет вашего знака Зодиака?
Да, именно так. Сейчас, сидя на скамейке у замерзшего озера, Лорен словно взглянула на себя со стороны, и все происшедшее показалось ей полной бессмыслицей.
Это место обладало какой-то тайной силой, ослабляющей узы, которые не давали ей почувствовать себя свободной. Здесь грань между рациональным и иррациональным стиралась, а в ее новом клиенте было нечто, побуждающее к откровенности. С первой минуты встречи она прониклась к нему симпатией.
Когда Лорен вошла в магазин, Ричард обслуживал капризного клиента, и это дало ей шанс приглядеться к нему, оставаясь незамеченной. Она с восхищением наблюдала, как владелец магазина пытался воплотить в жизнь фантазии покупателя, который желал получить снаряжение, достойное арктической экспедиции, в то время как сам собирался совершать всего лишь не-большие прогулки в окрестных горах.
Ричарду Тренту было около пятидесяти. Его точный возраст угадать было невозможно: он мог похвастаться густой шевелюрой, очков не носил, а зубы выглядели настоящими. И хотя фасон брюк был ужасен, он не натягивал их до подмышек. «Он привлекателен», — отстраненно подумала Лорен и сразу же выбросила эту мысль из головы.
Для нее больше не имел значения возраст людей; где-то после тридцати она вообще перестала гадать, сколько лет тому или иному человеку. В юности в ее голове словно находился датчик, который обнаруживал и выключал из зоны ее внимания людей старше сорока. Но когда она сама стала приближаться к этому рубежу, возраст перестал играть для нее большую роль. Лорен больше не боялась старости, поскольку уже представляла себе не обремененное заботами будущее, когда она уйдет на покой и будет путешествовать по миру в компании таких же энергичных и любознательных ровесников.
Брак не вписывался в ее схему жизни. Она не избегала семейных уз, но и не стремилась к ним. Просто она пришла к выводу, что отношения с другими людьми не поддаются контролю. Если даже мать может покинуть ребенка, то что же говорить о возлюбленных. Поэтому, строя планы, она рассчитывала исключительно на себя. Лорен жила как отшельница, и ее уединение нарушала только мать, преследующая свое чадо с настойчивостью привидения. Впрочем, Лорен не возражала против этого, только иногда ее немного беспокоила собственная снисходительность.
Лорен многое узнала о будущем клиенте по морщинкам вокруг глаз, которые обозначались все отчетливее по мере того, как требования покупателя становились все более нелепыми. Ей даже захотелось научиться у него пользоваться силой взгляда, а не зависеть от своего коварного языка. И если возраст Ричарда Трента оставался загадкой, его одежда многое о нем говорила — зеленая клетчатая рубашка и вельветовые брюки, видавшие лучшие дни.
Наконец дверь за придирчивым покупателем закрылась. Он ушел счастливым и экипированным для встречи с белым медведем — если, конечно, таковые попадаются в здешних местах. Ричард Трент повернулся к Лорен, и лицо его расплылось в улыбке. Лорен знала в них толк, поскольку за свою жизнь видела множество адресованных ей улыбок. Эта была хороша.
— Вы, должно быть, Лорен Коннор, — сказал он, подходя ближе и протягивая ей руку.
— Как вы догадались? — удивилась Лорен — она пришла раньше назначенного времени. Однако, взглянув на себя со стороны и увидев с иголочки одетую деловую женщину, которая абсолютно не гармонировала с непринужденной обстановкой магазина спортивной одежды, Лорен все поняла и смущенно засмеялась.
— Не беспокойтесь, — успокоил ее Ричард. — Это моя вина. Я должен был одеться более официально. Но дело в том, что девушка, работающая в этом магазине, еще не пришла, и мне пришлось ее заменить. А костюм смутил бы покупателей.
Ричард закрыл витрину со швейцарскими армейскими ножами. У Лорен на языке вертелся вопрос, для чего еще их используют, кроме вытаскивания камней из лошадиных копыт, но она вовремя одернула себя и мысленно похвалила за сдержанность.
— Нет, это я виновата, — возразила она. — Я должна была понять, что такой магазин — не обычное рабочее место, и одеться соответствующе.
— Моя жена обычно пресекала поток моих извинений по любому поводу. Она была американкой и утверждала, что англичане готовы взять на себя вину за все беды в жизни.
— Она умерла? — спросила Лорен и тут же пожалела о бестактном вопросе. «Все правильно, — грустно подумала она. — Поздно начинать новую жизнь».
Однако Ричард, казалось, не обиделся.
— Нет. Мы развелись несколько лет назад.
— Хорошо… То есть хорошо не то, что вы развелись, а то, что она не умерла, то есть… — Она запнулась. Каждое ее слово только усугубляло ситуацию.
Ричард успокаивающе похлопал ее по руке.
— Итак, теперь мы оба чувствуем себя не в своей тарелке, — с улыбкой сказал он. — Какое прекрасное начало партнерства!
Однако он совсем не казался смущенным, и Лорен это понравилось. Она окончательно отбросила все сомнения по поводу работы здесь и уже предвкушала, как проведет несколько приятных недель в компании этого человека.
Они молча стояли у витрины с ножами, и Лорен казалось, что ее лицо сейчас сведет от улыбки. К счастью для нее, в магазин ворвалась запыхавшаяся продавщица, рассыпаясь в извинениях за опоздание. Она заняла место за прилавком, и Ричард отвел Лорен в свой офис, находящийся по соседству.
— Могу я вам что-нибудь предложить? Чай, кофе, традиционный мятный кекс? Я шучу, — быстро добавил он. — Мы хоть и провинциалы, но цивилизация добралась и до нас. К нам даже привозят шоколад. — Его глаза смеялись.
Они сели за кофейный столик, с которого Ричард предварительно смахнул на пол несколько журналов о природе. Лорен не привыкла вести переговоры в столь раскованной обстановке, но быстро взяла себя в руки и переключилась на дела. Слушая Ричарда, она пришла к выводу, что установка современных коммуникаций в его магазинах будет непростой задачей. У них не было даже кассовых аппаратов — наличность они складывали в ящики, а чеки выписывались от руки. Однако растущий интерес к спортивному туризму привлек большое число покупателей в магазины Ричарда, и, чтобы соответствовать спросу, он вынужден был согласиться на полную модернизацию компании.
— Почему вы так противитесь переменам? — спросила Лорен. Она явственно ощущала его нежелание двигаться вперед.
— Думаю, дело в компьютерах. Я их ненавижу. Из-за них люди перестали разговаривать друг с другом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76