Но ее тело до сих пор горело от его жарких объятий.
Впрочем, не о жарких объятиях она сожалела — ей было горько оттого, что свою нежность и любовь, которые жили в ее сердце, она никогда не сможет подарить Тайлеру.
Тайлер держался безукоризненно, и их деловые отношения были выше всяких похвал.
Тайлер и с Даниэлем очень подружился. Он терпеливо обучал мальчика и так увлек его лошадьми, что того больше ничто не интересовало. Сын искренне восхищался своим наставником и смотрел ему в рот, что вызывало у Брианны приступы материнской ревности.
Дни шли, и становилось все труднее и труднее открыть Тайлеру тайну рождения Даниэля. Иногда ей ужасно хотелось сказать правду, но ее охватывал безумный страх: вдруг Тайлер возненавидит ее, узнав о чудовищном обмане?
Она презирала себя за свою давнюю беспомощность, забыв, что была тогда испуганным ребенком — одиноким и несчастным.
Но ее раскаяние ничего не изменило. У прошлого есть свои способы вмешиваться в будущее, и оно отомстило за обиженного юношу, оказавшегося в самой гуще неразберихи, которую устроила Брианна…
В кухню вошел улыбающийся во весь рот Даниэль. Из-под широкополой коричневой шляпы, которую Тайлер купил специально для него, искрились озорные мальчишеские глаза.
Брианна невольно улыбнулась.
— Ну, признавайся, что ты натворил? — шутливо спросила она и потянула за поля его шляпы — и вдруг осеклась, словно пораженная громом.
В этой широкополой шляпе сын выглядел гораздо взрослее, черты лица стали определеннее. Если светлые волосы он унаследовал от матери, то форма носа, очертания подбородка и изгиб губ были явно отцовские. Пока это не бросалось в глаза, но когда-нибудь, когда он превратится во взрослого мужчину, сходство между Тайлером и Даниэлем станет очевидным.
Она вдруг почувствовала, как пол уходит у нее из-под ног, и судорожно схватилась за столешницу, чтобы не упасть.
— Мам, тебе нехорошо? — испуганно спросил Даниэль.
— Нет, нет, все уже прошло, — овладев собой, проговорила она, решив срочно спрятать эту злополучную шляпу, чтобы — не дай Бог! — Тайлер ничего не заподозрил. «У тебя определенно паранойя», — сказала она себе. Разумеется, она уловила сходство только потому, что знала, кто родной отец Даниэля. — Куда ты собрался? — спросила она, перекладывая печенье с противня на блюдо.
— Пойду помогу дяде Тайлеру запрячь необъезженную кобылку. — Он взял еще теплый коржик и откусил кусочек. — Придешь посмотреть? — спросил мальчик.
— Я приду чуть позже, хорошо? — сказала она, стараясь успокоиться.
— Хорошо. — Он направился было к двери, но вдруг вернулся и взял целую пригоршню печений. — Дядя Тайлер так любит твое печенье! — объяснил он в ответ на ее удивленный взгляд и вышел из кухни через черный ход.
Брианна выглянула в окно. Даниэль шел к загону. Тайлер уже ждал его. Тут появилась Бетти. Даниэль радостно помахал ей рукой и сообщил, что дядя Тайлер собирается сделать из него самого лучшего объездчика лошадей. Бетти засмеялась и в ответ объявила, что в новой шляпе Даниэль выглядит как настоящий ковбой. Даниэль так и просиял.
Через несколько секунд Бетти уже была на кухне. Она ничего не сказала, увидев гору выпечки, и Брианна облегченно вздохнула.
— Давно я не видела Даниэля таким счастливым, — проговорила Бетти с улыбкой. — Должно быть, с Тайлером они подружились.
Брианна отошла от плиты и налила себе и гостье по стакану охлажденного чая.
— Да, они неразлучны.
Бетти села за стол и взяла стакан из рук Брианны.
— Это обоим пойдет на пользу, как ты думаешь, Брианна?
— Надеюсь.
— Тайлер все еще любит тебя, ты же знаешь, — проговорила, немного помолчав, Бетти.
— С чего ты взяла?! — недоуменно воскликнула Брианна, потрясенная словами пожилой женщины.
— Да очень просто! Надо видеть, как он смотрит на тебя! — ответила старушка, сверкнув светло-голубыми глазами.
Брианна недоверчиво покачала головой. А не выдает ли она себя, когда смотрит на Тайлера?
— Нет, этого не может быть, — вслух сказала она и стала старательно отмывать противень в раковине.
— Может, может, — сказала старушка, пожав плечами и глядя на Брианну невинным взглядом. Бетти явно пришла по чьему-то заданию. — Джаспер мне все рассказал о вашем с Тайлером чудном уговоре, но вас связывает совсем не дружба, только ни один не хочет в этом признаться.
— В том-то и сложность, что нас слишком многое связывает. Ранчо, которое мы никак не можем поделить, мой брак с Бондом, обиды и разочарования… — сказала Брианна, а про себя добавила: «И слишком много тайн».
— Может, если ты доверишься Тайлеру, вместе вы скорее залечите свои обиды и душевные раны?
Как Брианна может надеяться, что Тайлер простит ее, если она сама себя не может простить? Предположим, она откроет ему правду о Даниэле, но Тайлер тогда возненавидит ее! А что будет с ее сыном?
Брианне стало страшно и тревожно. Ей захотелось побыть одной.
Схватив ключи от грузовика, висевшие на крючке около буфета, она выпалила первое, что ей пришло в голову:
— Мне надо съездить в магазин за продуктами. Бетти улыбнулась и помахала ей рукой:
— Езжай, дорогая, проветрись. И когда Брианна уже выходила из кухни, она услышала, как Бетти проговорила ей вслед:
— Но от прошлого ты все равно не сможешь уехать.
— Поверь мне на слово, Даниэль, пройдет еще немного времени, и ты станешь прекрасным объездчиком молодых лошадей, — сказал Тайлер, ободряюще похлопав мальчика по плечу, когда они выходили из загона. Они целый час провозились с молодой диковатой кобылкой, пока смогли накинуть попону ей на спину. Даниэль — Тайлер только подсказывал — уже научился ловко обращаться с лошадьми, умел успокоить их лаской, проявляя недетское терпение. — Скоро я покажу тебе, как приучить лошадь к седлу, как заставить ее слушаться наездника.
Даниэль бросил на него застенчивый взгляд из-под полей своей новой ковбойской шляпы.
— Почему ты так возишься со мной? — простодушно спросил мальчик.
Вопрос Даниэля обезоружил Тайлера. Совсем еще ребенок, а сколько ему пришлось пережить!
— Потому что ты мне нравишься, — просто ответил Тайлер.
— Правда? Но я ведь не очень ловкий, — тихо произнес мальчик, опустив голову и вычерчивая носком сапожка борозды на дороге.
Тайлер тоже остановился и внимательно посмотрел на мальчика.
— Ты очень способный, Даниэль. Уж поверь моему опыту.
— Бойд так не думал, — возразил мальчик, его голос дрожал от обиды.
Он так и сказал — Бойд, а не папа. Почему-то у Даниэля никогда не возникало желания назвать Бойда папой.
— Бойд — твой отец — никогда не ценил то, что имел. Ты хороший, смышленый мальчик, и у тебя есть свои достоинства, как у каждого человека. Никому не позволяй неуважительно отзываться о тебе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Впрочем, не о жарких объятиях она сожалела — ей было горько оттого, что свою нежность и любовь, которые жили в ее сердце, она никогда не сможет подарить Тайлеру.
Тайлер держался безукоризненно, и их деловые отношения были выше всяких похвал.
Тайлер и с Даниэлем очень подружился. Он терпеливо обучал мальчика и так увлек его лошадьми, что того больше ничто не интересовало. Сын искренне восхищался своим наставником и смотрел ему в рот, что вызывало у Брианны приступы материнской ревности.
Дни шли, и становилось все труднее и труднее открыть Тайлеру тайну рождения Даниэля. Иногда ей ужасно хотелось сказать правду, но ее охватывал безумный страх: вдруг Тайлер возненавидит ее, узнав о чудовищном обмане?
Она презирала себя за свою давнюю беспомощность, забыв, что была тогда испуганным ребенком — одиноким и несчастным.
Но ее раскаяние ничего не изменило. У прошлого есть свои способы вмешиваться в будущее, и оно отомстило за обиженного юношу, оказавшегося в самой гуще неразберихи, которую устроила Брианна…
В кухню вошел улыбающийся во весь рот Даниэль. Из-под широкополой коричневой шляпы, которую Тайлер купил специально для него, искрились озорные мальчишеские глаза.
Брианна невольно улыбнулась.
— Ну, признавайся, что ты натворил? — шутливо спросила она и потянула за поля его шляпы — и вдруг осеклась, словно пораженная громом.
В этой широкополой шляпе сын выглядел гораздо взрослее, черты лица стали определеннее. Если светлые волосы он унаследовал от матери, то форма носа, очертания подбородка и изгиб губ были явно отцовские. Пока это не бросалось в глаза, но когда-нибудь, когда он превратится во взрослого мужчину, сходство между Тайлером и Даниэлем станет очевидным.
Она вдруг почувствовала, как пол уходит у нее из-под ног, и судорожно схватилась за столешницу, чтобы не упасть.
— Мам, тебе нехорошо? — испуганно спросил Даниэль.
— Нет, нет, все уже прошло, — овладев собой, проговорила она, решив срочно спрятать эту злополучную шляпу, чтобы — не дай Бог! — Тайлер ничего не заподозрил. «У тебя определенно паранойя», — сказала она себе. Разумеется, она уловила сходство только потому, что знала, кто родной отец Даниэля. — Куда ты собрался? — спросила она, перекладывая печенье с противня на блюдо.
— Пойду помогу дяде Тайлеру запрячь необъезженную кобылку. — Он взял еще теплый коржик и откусил кусочек. — Придешь посмотреть? — спросил мальчик.
— Я приду чуть позже, хорошо? — сказала она, стараясь успокоиться.
— Хорошо. — Он направился было к двери, но вдруг вернулся и взял целую пригоршню печений. — Дядя Тайлер так любит твое печенье! — объяснил он в ответ на ее удивленный взгляд и вышел из кухни через черный ход.
Брианна выглянула в окно. Даниэль шел к загону. Тайлер уже ждал его. Тут появилась Бетти. Даниэль радостно помахал ей рукой и сообщил, что дядя Тайлер собирается сделать из него самого лучшего объездчика лошадей. Бетти засмеялась и в ответ объявила, что в новой шляпе Даниэль выглядит как настоящий ковбой. Даниэль так и просиял.
Через несколько секунд Бетти уже была на кухне. Она ничего не сказала, увидев гору выпечки, и Брианна облегченно вздохнула.
— Давно я не видела Даниэля таким счастливым, — проговорила Бетти с улыбкой. — Должно быть, с Тайлером они подружились.
Брианна отошла от плиты и налила себе и гостье по стакану охлажденного чая.
— Да, они неразлучны.
Бетти села за стол и взяла стакан из рук Брианны.
— Это обоим пойдет на пользу, как ты думаешь, Брианна?
— Надеюсь.
— Тайлер все еще любит тебя, ты же знаешь, — проговорила, немного помолчав, Бетти.
— С чего ты взяла?! — недоуменно воскликнула Брианна, потрясенная словами пожилой женщины.
— Да очень просто! Надо видеть, как он смотрит на тебя! — ответила старушка, сверкнув светло-голубыми глазами.
Брианна недоверчиво покачала головой. А не выдает ли она себя, когда смотрит на Тайлера?
— Нет, этого не может быть, — вслух сказала она и стала старательно отмывать противень в раковине.
— Может, может, — сказала старушка, пожав плечами и глядя на Брианну невинным взглядом. Бетти явно пришла по чьему-то заданию. — Джаспер мне все рассказал о вашем с Тайлером чудном уговоре, но вас связывает совсем не дружба, только ни один не хочет в этом признаться.
— В том-то и сложность, что нас слишком многое связывает. Ранчо, которое мы никак не можем поделить, мой брак с Бондом, обиды и разочарования… — сказала Брианна, а про себя добавила: «И слишком много тайн».
— Может, если ты доверишься Тайлеру, вместе вы скорее залечите свои обиды и душевные раны?
Как Брианна может надеяться, что Тайлер простит ее, если она сама себя не может простить? Предположим, она откроет ему правду о Даниэле, но Тайлер тогда возненавидит ее! А что будет с ее сыном?
Брианне стало страшно и тревожно. Ей захотелось побыть одной.
Схватив ключи от грузовика, висевшие на крючке около буфета, она выпалила первое, что ей пришло в голову:
— Мне надо съездить в магазин за продуктами. Бетти улыбнулась и помахала ей рукой:
— Езжай, дорогая, проветрись. И когда Брианна уже выходила из кухни, она услышала, как Бетти проговорила ей вслед:
— Но от прошлого ты все равно не сможешь уехать.
— Поверь мне на слово, Даниэль, пройдет еще немного времени, и ты станешь прекрасным объездчиком молодых лошадей, — сказал Тайлер, ободряюще похлопав мальчика по плечу, когда они выходили из загона. Они целый час провозились с молодой диковатой кобылкой, пока смогли накинуть попону ей на спину. Даниэль — Тайлер только подсказывал — уже научился ловко обращаться с лошадьми, умел успокоить их лаской, проявляя недетское терпение. — Скоро я покажу тебе, как приучить лошадь к седлу, как заставить ее слушаться наездника.
Даниэль бросил на него застенчивый взгляд из-под полей своей новой ковбойской шляпы.
— Почему ты так возишься со мной? — простодушно спросил мальчик.
Вопрос Даниэля обезоружил Тайлера. Совсем еще ребенок, а сколько ему пришлось пережить!
— Потому что ты мне нравишься, — просто ответил Тайлер.
— Правда? Но я ведь не очень ловкий, — тихо произнес мальчик, опустив голову и вычерчивая носком сапожка борозды на дороге.
Тайлер тоже остановился и внимательно посмотрел на мальчика.
— Ты очень способный, Даниэль. Уж поверь моему опыту.
— Бойд так не думал, — возразил мальчик, его голос дрожал от обиды.
Он так и сказал — Бойд, а не папа. Почему-то у Даниэля никогда не возникало желания назвать Бойда папой.
— Бойд — твой отец — никогда не ценил то, что имел. Ты хороший, смышленый мальчик, и у тебя есть свои достоинства, как у каждого человека. Никому не позволяй неуважительно отзываться о тебе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33