Дайте мне умереть спокойно.
— Мы сказали тебе правду, брат, — возразили лебеди — Есть на озере остров, но отсюда его не видно. Мы хотим тебе помочь. Ложись на наши спины, а мы довезем тебя до священного острова, которого еще ни один человек не видел.
Человек со шрамом посмотрел на лебедей, потом перевел взгляд на озеро. Наконец, не говоря ни слова, он взял свой лук и стрелы, спустился к самой воде и улегся на широкие спины лебедей. «Здесь ли я умру, на песчаном берегу, или там, на лоне синих вод, не все ли равно?»— подумал он.
Лебеди были большие и сильные. Пока они плыли, Человек со шрамом крепко спал. Когда он проснулся, лебеди уже подплывали к большому острову. У берега было мелко, и здесь они предложили ему выйти на сушу.
— Мы привезли тебя к священному острову, — сказали они. — Там, за рощей, живет тот, кто может тебе помочь.
Лебеди взмахнули крыльями, поднялись над водой и улетели, а Человек со шрамом вброд добрался до берега. Здесь встретил его прекрасный юноша в одежде из мягкой белой кожи, расшитой иглами дикобраза, которые были раскрашены во все цвета радуги
— Добро пожаловать! — сказал юноша. — Меня зовут Утренняя Звезда. Имя моего отца-Солнце, а моя мать — Луна. Мы живем на этом острове.
Человек со шрамом объяснил, кто он такой и зачем прибыл сюда. Утренняя Звезда обещал ему помочь.
— Я отведу тебя в наш вигвам, — сказал он, — но сначала ты должен оказать мне услугу. Видишь вон тот скалистый мыс? На нем живет племя больших птиц с острыми клювами. Они убили всех моих братьев, а мне родители запретили сражаться с ними. Прошу тебя, убей их.
Человека со шрамом не нужно было упрашивать. Тотчас же побежал он на мыс, натянул тетиву своего лука и начал стрелять в злых птиц. С пронзительными криками летали они вокруг него, стараясь ударить своими острыми клювами, и одна за другой падали мертвыми. Когда все были перебиты, молодые люди сняли с них скальпы и понесли трофей Луне. Луна была красивая женщина, одетая в богатое платье. Человека со шрамом она обняла и поцеловала, а потом заплакала.
— Я оплакиваю умерших сыновей, — сказала она. — Ты отомстил за них, ты убил этих злых птиц. Теперь ты будешь моим сыном.
Она ввела его в большой вигвам и угостила вкусными кушаньями. Когда стемнело, вернулся домой на отдых отец Утренней Звезды, которого звали Солнце. Целый день он освещал и согревал землю. Узнав о подвиге Человека со шрамом, он ласково его приветствовал.
— Молодой черноногий, — сказал он, — сегодня ты оказал нам большую услугу. Поживи с нами, а я в долгу перед тобой не останусь.
Человек со шрамом долго жил в вигваме Солнца. По ночам Солнце учил его священным песням и показывал ему различные травы, излечивающие от болезней. Человек со шрамом узнал, что Солнце — правитель мира, и люди должны ему молиться. Также узнал, что Солнце запрещает лгать и воровать. Люди должны любить друг друга, помогать старикам, вдовам и сиротам.
Как-то ночью Солнце натер ему лицо волшебным снадобьем, и от шрама не осталось и следа. Потом, щедро одарив юношу, он взял его за руку и вывел из вигвама; за ними следовали Луна и Утренняя Звезда. Указав рукой на Волчий Путь , Солнце сказал:
— Иди этой дорогой, и ты придешь к лагерю черноногих. Помни, ты должен научить их всему, чему учил тебя я!
Луна и Утренняя Звезда заплакали. Заплакал и Человек со шрамом, потому что ему грустно было с ними расставаться. Слезы слепили ему глаза, когда он шел по сверкающей тропе, которая вела его по небу. Шел он, шел и наконец увидел вигвамы родного племени.
С тех пор люди стали лечить больных целебными травами. Творец дня — Солнце — один из наших богов, Синопа, и ты должен ему молиться и приносить жертвы.
В тот вечер мальчик долго сидел у костра и думал о Человеке со шрамом. Потом он вышел из вигвама, и Красный Журавль показал ему на небе Волчий Путь. Синопа твердо решил добраться до этой сверкающей тропы, как только он подрастет.
Глава VII. Ловушка бизонов
Облетели листья тополей, окаймлявших реку; высоко в синем небе перекликались дикие гуси, утки и лебеди, державшие путь на юг, в «страну вечного лета» (Ис-кус-сан Нэ-по-йи). Берега реки Милк считались вождями плохим местом для зимовки, так как здесь трудно было запастись топливом на зиму. Поэтому старшины собрались на совет, чтобы обсудить вопрос, где провести холодные месяцы. После долгих разговоров решено было перебраться к верховьям реки Два Талисмана, и через два дня племя уже раскинуло лагерь на новом месте. Вигвамы находились в заросшей лесом речной долине, которая защищена была с севера утесами из песчаника, тянувшимися на несколько миль. Это место черноногие называли «пискан», что значит «ловушка». Здесь они обычно заманивали в ловушку и убивали целые стада бизонов, чтобы запастись на зиму мясом. Когда племя приходило сюда в последний раз, Синопа был еще слишком мал, чтобы следить за странной охотой. Вот почему теперь ему очень хотелось увидеть, как будут заманивать, или зазывать, бизонов.
Как только были раскинуты вигвамы, в лагере начались приготовления к охоте. У черноногих только несколько человек умели зазывать стада. Их называли зазывателями, и народ верил, что они пользуются покровительством богов и владеют какими-то таинственными талисманами. Одним из таких зазывателей был Красный Журавль, дед Синопы.
Как-то вечером, переговорив со старшинами племени, Белый Волк вошел в свой вигвам и сказал Красному Журавлю:
— В вигвамах осталось мало мяса. Мы решили назначить хоту на завтра. Все просят тебя заманить стадо.
— Ха! Заранее ничего нельзя сказать, — ответил старик. — Если стада будут пастись далеко от ловушки и если ветер подует с юга, охоте завтра не бывать. Все-таки я сегодня же сделаю все необходимые приготовления. Пошли лагерного глашатая сказать охотникам, чтобы спели они сегодня вечером священную Песню койота.
Лагерным глашатаем был старик, которого звали Четыре Медведя. Оседлав лошадь, он поехал мимо вигвамов, громко выкрикивая:
— Слушайте, слушайте, охотники! Завтра, если угодно будет судьбе, Красный Журавль заманит стадо в пропасть. Молитесь богам, пойте Песню койота, самого ловкого из всех охотников. Пойте ее перед отходом ко сну.
Когда замер голос глашатая, во всех вигвамах затянули древнюю песню. Пели все-мужчины, женщины, дети. Странная была эта песня, протяжная, заунывная. Жутко было слушать ее в эту тихую холодную ночь. Собаки, бродившие между вигвамами, поднимали морды к небу и протяжно выли. С далеких холмов и утесов отвечали им протяжным воем волки.
Синопа, сидевший у костра в вигваме, присмирел и широко раскрытыми глазами смотрел на деда. Старик достал мешочек с красками и натер лицо и руки красновато-бурой краской, которая у черноногих считалась священной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
— Мы сказали тебе правду, брат, — возразили лебеди — Есть на озере остров, но отсюда его не видно. Мы хотим тебе помочь. Ложись на наши спины, а мы довезем тебя до священного острова, которого еще ни один человек не видел.
Человек со шрамом посмотрел на лебедей, потом перевел взгляд на озеро. Наконец, не говоря ни слова, он взял свой лук и стрелы, спустился к самой воде и улегся на широкие спины лебедей. «Здесь ли я умру, на песчаном берегу, или там, на лоне синих вод, не все ли равно?»— подумал он.
Лебеди были большие и сильные. Пока они плыли, Человек со шрамом крепко спал. Когда он проснулся, лебеди уже подплывали к большому острову. У берега было мелко, и здесь они предложили ему выйти на сушу.
— Мы привезли тебя к священному острову, — сказали они. — Там, за рощей, живет тот, кто может тебе помочь.
Лебеди взмахнули крыльями, поднялись над водой и улетели, а Человек со шрамом вброд добрался до берега. Здесь встретил его прекрасный юноша в одежде из мягкой белой кожи, расшитой иглами дикобраза, которые были раскрашены во все цвета радуги
— Добро пожаловать! — сказал юноша. — Меня зовут Утренняя Звезда. Имя моего отца-Солнце, а моя мать — Луна. Мы живем на этом острове.
Человек со шрамом объяснил, кто он такой и зачем прибыл сюда. Утренняя Звезда обещал ему помочь.
— Я отведу тебя в наш вигвам, — сказал он, — но сначала ты должен оказать мне услугу. Видишь вон тот скалистый мыс? На нем живет племя больших птиц с острыми клювами. Они убили всех моих братьев, а мне родители запретили сражаться с ними. Прошу тебя, убей их.
Человека со шрамом не нужно было упрашивать. Тотчас же побежал он на мыс, натянул тетиву своего лука и начал стрелять в злых птиц. С пронзительными криками летали они вокруг него, стараясь ударить своими острыми клювами, и одна за другой падали мертвыми. Когда все были перебиты, молодые люди сняли с них скальпы и понесли трофей Луне. Луна была красивая женщина, одетая в богатое платье. Человека со шрамом она обняла и поцеловала, а потом заплакала.
— Я оплакиваю умерших сыновей, — сказала она. — Ты отомстил за них, ты убил этих злых птиц. Теперь ты будешь моим сыном.
Она ввела его в большой вигвам и угостила вкусными кушаньями. Когда стемнело, вернулся домой на отдых отец Утренней Звезды, которого звали Солнце. Целый день он освещал и согревал землю. Узнав о подвиге Человека со шрамом, он ласково его приветствовал.
— Молодой черноногий, — сказал он, — сегодня ты оказал нам большую услугу. Поживи с нами, а я в долгу перед тобой не останусь.
Человек со шрамом долго жил в вигваме Солнца. По ночам Солнце учил его священным песням и показывал ему различные травы, излечивающие от болезней. Человек со шрамом узнал, что Солнце — правитель мира, и люди должны ему молиться. Также узнал, что Солнце запрещает лгать и воровать. Люди должны любить друг друга, помогать старикам, вдовам и сиротам.
Как-то ночью Солнце натер ему лицо волшебным снадобьем, и от шрама не осталось и следа. Потом, щедро одарив юношу, он взял его за руку и вывел из вигвама; за ними следовали Луна и Утренняя Звезда. Указав рукой на Волчий Путь , Солнце сказал:
— Иди этой дорогой, и ты придешь к лагерю черноногих. Помни, ты должен научить их всему, чему учил тебя я!
Луна и Утренняя Звезда заплакали. Заплакал и Человек со шрамом, потому что ему грустно было с ними расставаться. Слезы слепили ему глаза, когда он шел по сверкающей тропе, которая вела его по небу. Шел он, шел и наконец увидел вигвамы родного племени.
С тех пор люди стали лечить больных целебными травами. Творец дня — Солнце — один из наших богов, Синопа, и ты должен ему молиться и приносить жертвы.
В тот вечер мальчик долго сидел у костра и думал о Человеке со шрамом. Потом он вышел из вигвама, и Красный Журавль показал ему на небе Волчий Путь. Синопа твердо решил добраться до этой сверкающей тропы, как только он подрастет.
Глава VII. Ловушка бизонов
Облетели листья тополей, окаймлявших реку; высоко в синем небе перекликались дикие гуси, утки и лебеди, державшие путь на юг, в «страну вечного лета» (Ис-кус-сан Нэ-по-йи). Берега реки Милк считались вождями плохим местом для зимовки, так как здесь трудно было запастись топливом на зиму. Поэтому старшины собрались на совет, чтобы обсудить вопрос, где провести холодные месяцы. После долгих разговоров решено было перебраться к верховьям реки Два Талисмана, и через два дня племя уже раскинуло лагерь на новом месте. Вигвамы находились в заросшей лесом речной долине, которая защищена была с севера утесами из песчаника, тянувшимися на несколько миль. Это место черноногие называли «пискан», что значит «ловушка». Здесь они обычно заманивали в ловушку и убивали целые стада бизонов, чтобы запастись на зиму мясом. Когда племя приходило сюда в последний раз, Синопа был еще слишком мал, чтобы следить за странной охотой. Вот почему теперь ему очень хотелось увидеть, как будут заманивать, или зазывать, бизонов.
Как только были раскинуты вигвамы, в лагере начались приготовления к охоте. У черноногих только несколько человек умели зазывать стада. Их называли зазывателями, и народ верил, что они пользуются покровительством богов и владеют какими-то таинственными талисманами. Одним из таких зазывателей был Красный Журавль, дед Синопы.
Как-то вечером, переговорив со старшинами племени, Белый Волк вошел в свой вигвам и сказал Красному Журавлю:
— В вигвамах осталось мало мяса. Мы решили назначить хоту на завтра. Все просят тебя заманить стадо.
— Ха! Заранее ничего нельзя сказать, — ответил старик. — Если стада будут пастись далеко от ловушки и если ветер подует с юга, охоте завтра не бывать. Все-таки я сегодня же сделаю все необходимые приготовления. Пошли лагерного глашатая сказать охотникам, чтобы спели они сегодня вечером священную Песню койота.
Лагерным глашатаем был старик, которого звали Четыре Медведя. Оседлав лошадь, он поехал мимо вигвамов, громко выкрикивая:
— Слушайте, слушайте, охотники! Завтра, если угодно будет судьбе, Красный Журавль заманит стадо в пропасть. Молитесь богам, пойте Песню койота, самого ловкого из всех охотников. Пойте ее перед отходом ко сну.
Когда замер голос глашатая, во всех вигвамах затянули древнюю песню. Пели все-мужчины, женщины, дети. Странная была эта песня, протяжная, заунывная. Жутко было слушать ее в эту тихую холодную ночь. Собаки, бродившие между вигвамами, поднимали морды к небу и протяжно выли. С далеких холмов и утесов отвечали им протяжным воем волки.
Синопа, сидевший у костра в вигваме, присмирел и широко раскрытыми глазами смотрел на деда. Старик достал мешочек с красками и натер лицо и руки красновато-бурой краской, которая у черноногих считалась священной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17