ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Впрочем, есть и еще кое-что, гораздо более важное. Видите ли, этот проект нужен, чтобы произвести впечатление не только на наших потенциальных противников, но и на союзников. Если мы сумеем договориться, появятся новые совместные проекты в Европе. Сверхзвуковые транспортные самолеты, классом превосходящие «Конкорд». Космические проекты – возможно, новая космическая станция.
– Конечно, с использованием «шаттлов» НАСА, – добавила Иза заговорщическим тоном.
Кажется, Помфрит не заметил ее сарказма.
– Возможно даже сотрудничество в проектировании атомных электростанций и строительстве предприятий по переработке отработанного топлива. Как видите, миссис Дин, на этого пони взвалили очень тяжелый груз, а вожжи в руках у мистера Деверье.
– Кажется, я попала в высшие сферы…
– О да! Но позвольте заверить, что мы поспешили бы к вам на помощь в любом случае. Вы так много пережили, и посольство радо помочь.
Усы топорщились, то поднимаясь, то опускаясь, как будто жили собственной жизнью, Иза поняла, что он пытается улыбнуться.
– Итак, миссис Дин, расскажите мне о катастрофе.
Она могла рассказать совсем немного. Несколько деталей из вторых рук, провалы в повествовании… Иза даже не была уверена, когда и где точно это случилось.
– Никаких документов у вас не осталось?
– Остались, но в Париже.
– Не может ли помочь ваш муж?
– Может. Но не станет. Мы разводимся.
– А кто-нибудь в Париже? Друзья, знакомые? Кто-то же убирает вашу квартиру и может выслать документы.
Некоторое время Иза напряженно вспоминала.
– Уверена, что у меня была уборщица, мистер Помфрит. Беда в том, что память отказывается помочь мне.
– А номер вашего паспорта?
– Я помню дату своего рождения.
Усы Помфрита уныло повисли. Да, помощи от Изидоры Дин было маловато.
– Понимаю. Возможно, мне понадобится пара дней, чтобы разобраться с этим. Нужны будут ваши фотографии. Я должен получить информацию от местной полиции о деталях происшествия, послать в Вашингтон запрос о ваших данных и все проверить. Только после этого мы сможем выдать вам дубликат паспорта. А пока я принес вам это. – Он извлек из своей папки конверт с американским гербом в углу. – Это рекомендательное письмо, то есть временное удостоверение личности, в нем засвидетельствована ваша личность. Каждому, кто хочет что-то проверить, предложено обращаться ко мне, в посольство. Можете его использовать, если потребуется.
– Забавно, – заметила Иза, – без официальной бумаги я как будто и не существую.
– Вы существуете, миссис Дин, уверяю вас. – Улыбка Гарри стала более оживленной. – Только беда в том, что вы пока не можете этого доказать.
– Есть кое-что еще, в чем мне очень пригодилась бы ваша помощь, мистер Помфрит.
– Я весь внимание.
– Моя девочка. Мне сказали, что моя дочь погибла в катастрофе. Я им не верю.
Усы Помфрита замерли.
– Боже мой! Что вы хотите этим сказать?
Иза аккуратно подбирала слова.
– Я… я просто не уверена. Понимаете, кто-то мог допустить ошибку.
– Но кто?
– В этом я тоже не уверена. Но я не верю, что ребенок, умерший в больнице, моя дочь Бэлла.
– О, понимаю. – Помфрит замолчал, ожидая неизбежных слез. Холостяк, он полагался только на себя, был скрытым гомосексуалистом и не мог позволить, чтобы женские заботы внезапно затопили эмоциональную пустыню его души.
– Почему вы так думаете, миссис Дин?
– У ребенка, который умер в больнице, был другой цвет волос, чем у Бэллы.
– Вы просили их перепроверить?
– Это невозможно. Они кремировали тело сразу после вскрытия.
– Это… как-то необычно, – согласился дипломат, покачав головой. Они вступили на тонкий лед бюрократических процедур. – Вы должны понять, миссис Дин, мы практически бессильны. Вы знаете, я бывал во многих странах мира, так вот, в Англии самая надежная система регистрации в здравоохранении, даже лучше, чем в Штатах.
– Мистер Помфрит, я тоже объехала почти весь мир и знаю, что ошибка может произойти где угодно.
– Но что произошло в вашем случае?
– Этого я не знаю. Именно поэтому и прошу вас о помощи.
Помфрит попытался прихватить ус нижней губой. Он явно нервничал.
– Миссис Дин, кроме путаницы с цветом волос, что у вас есть еще?
Иза помолчала. Придется сказать правду.
– Мой сын сказал мне, что Бэллу унесла женщина. Блондинка.
– Ваш сын. Бенджамен. – Помфрит кивнул на спящего мальчика.
Иза кивнула.
– И это все, миссис Дин?
Она собралась с духом. В конце концов, рано или поздно придется произнести эти слова вслух.
– Материнский инстинкт. – Неубедительно. – И я все время вижу сны, – добавила она поспешно.
– Инстинкт. И сны. – Дипломат как будто выносил ей смертный приговор.
«Вот оно, начинается», – сказала себе Изидора.
– Пожалуйста, миссис Дин, выслушайте меня очень внимательно. Я хочу вам помочь, поверьте, действительно хочу. Но самая главная помощь, которую я должен вам оказать, это быть честным: не могло ли так случиться, что авария, тяжелые травмы, кома, в сочетании с глубочайшей душевной травмой каким-то образом… – он запнулся, – ввели вас в заблуждение? Лишили способности рассуждать здраво? Заставили поверить в то, во что вы хотели бы верить, и пренебречь фактами?
– Это возможно. Хотя… – Иза оборонялась, понимая, что ее рассуждения несостоятельны, как, впрочем, и доказательства.
– На минуту отрешитесь от своих проблем, станьте опять журналисткой. Если бы кто-нибудь пришел к вам с подобной историей, что бы вы ему ответили?
Иза опустила голову. Она знала ответ. Утешения. Совет обратиться к психиатру. Успокоительные средства. Скептицизм. Все то, что они обрушили на нее сегодня. Ее молчание было красноречивее любых слов.
– Послушайте, почему бы вам не обдумать все еще раз в течение пары дней? Попробуйте разобраться, не искажаете ли вы факты. Позже мы вернемся к разговору. Обещаю.
Что могла Иза возразить на столь разумный совет? У нее нет доказательств. Ничего, кроме грызущего душу сомнения, что что-то не стыкуется. Надежда, мистическая и безосновательная, что Бэлла жива. Где-то. С кем-то.
Не было никакого смысла настаивать. Она поблагодарила Помфрита, и он быстро уехал – похлопал крылышками и улетел, не дожидаясь второй чашки чая.
Изидоре потребовалось немного времени на обустройство. Распаковывать, кроме дорожной сумки, было нечего. Туалетные принадлежности, смена белья для нее и Бенджи, пластмассовая гоночная машинка и мягкий кролик с оторванным ухом.
Салли провела ее в спальню, расположенную в старой части дома, фермерском коттедже семнадцатого века с маленькими комнатками и низкими потолками. Снаружи дом выглядел как традиционное сельское жилище, внутри Деверье все переделал и расширил, так что комнаты были светлыми и просторными, сохраняя старинное очарование, с балками на потолке и чудными каминами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71