Еще не испорченные этой жизнью. Настоящие ангелочки.
– До определенного возраста, – уточнил Джейсон.
Кэтрин засмеялась.
– Иди в гостиную. Я принесу кофе.
– Мне без сахара, – пробормотал Джейсон и поспешно удалился.
Глава ШЕСТАЯ
– Что-то все-таки испортило тебе настроение, Джейсон, я же вижу, – глядя на озабоченное лицо Джейсона, проговорила Кэтрин. Она принесла в гостиную две чашки кофе и поставила их на маленький столик перед софой.
– Прости, как-то неожиданно нахлынули воспоминания, когда увидел все эти детские вещи там у тебя на кухне. Я не ожидал увидеть это здесь... У тебя же нет детей. Я сразу вспомнил Мору, когда она была такой маленькой, что эти рубашечки были бы ей впору.
– Неужели Мора доставляла тебе много неприятностей? – удивилась Кэтрин.
– Да нет, не в этом дело, просто мужчина не готов обращаться с таким маленьким существом, как новорожденный ребенок. Он только в первый момент участвует в его создании, а вынашивает и рожает женщина. Она как бы привыкает к малышу еще до родов. Она уже знает его, чувствует. А мужчина не чувствует и не знает. Он видит только изменения фигуры жены. И для мужчины появление малыша на свет может оказаться полным шоком. Сразу обрушивается целая лавина новых забот. Все эти пеленки, распашонки, ботиночки, носочки...
– Понимаю...
– Чтобы вырастить ребенка, надо делать каждый день уйму малоприятных дел. Это не забывается. Я всякий раз вздрагиваю при одном только виде стопок детской одежды.
Кэтрин понимающе кивнула головой.
– Вначале я отговаривал мою бывшую жену. Убеждал, что нам еще рано иметь ребенка: не было достаточно денег, не было хорошего жилья. Да и хотелось пожить в свое удовольствие, попутешествовать... А куда поедешь с новорожденным? Но... дети, знаете ли, появляются, когда их не просишь. Узнав, что жена беременна, я вначале расстроился. Даже хотел предложить ей прервать беременность. Но затем кое-что понял. Я понял, что родить ребенка – это очень важно. Может быть, в этом и есть смысл нашей жизни здесь, на земле. Просто родить и воспитать ребенка. Мальчика или девочку. Я ходил вместе с женой на курсы, где ее готовили к родам. Я присутствовал при родах! Врач даже разрешил мне перерезать пуповину! – воскликнул Джейсон. – Жена... ее зовут Карен... страстно хотела иметь ребенка, но оказалось, что материнские заботы не для нее. Все начало ее раздражать, характер испортился. Когда Море исполнилось три года, Карен вернулась на службу. Она стала работать на полную ставку, а мне пришлось крутиться, чтобы успевать сидеть с дочерью. Я сменил несколько мест, подыскивая подходящий режим работы. Тогда-то я и набрел на эту работу оценщика стоимости домов, под которые дают денежные ссуды в банках. У меня был свободный график, расчеты я выполнял дома на компьютере, так что мог быть всегда рядом с дочерью. Но наши отношения с Карен становились все хуже и хуже. Вернее, не хуже, а просто никакими. Мы разлюбили друг друга. Но не сразу. Это произошло незаметно... В конце концов она решила подать на развод.
Джейсон замолчал и поднес чашку к губам. Кэтрин смотрела на него глазами, полными участия.
– Я не мог требовать, чтобы Мора осталась со мной. Девочкам, как правило, мать нужна больше, чем отец. Хотя... Но когда Карен повторно вышла замуж, она решила, по-видимому, сжечь за собой все мосты, хотела забыть свое прошлое. Поэтому и отдала мне дочь. Но как можно уничтожить прошлое? Родить Мору обратно? Даже если бы это и было возможно, я не согласился бы. Я очень люблю Мору. Но ей нужна мама... или не мама, а просто подруга, старше ее, чтобы помогать разбираться в возникающих проблемах. Как, например, с этим злополучным лифчиком. Бедняжка мучилась, что не может сказать мне об этом. Она стесняется меня. Слава Богу, что ты оказалась рядом! – Джейсон с благодарностью посмотрел на Кэтрин, поднес чашку к губам. – Я все это рассказал, чтобы ты поняла, что для меня означают детские вещи.
Кэтрин снова понимающе кивнула.
– У меня был стресс. Ты не виновата, что зарабатываешь себе на жизнь продажей детских вещей, – сказал Джейсон и поднялся. Он принялся мерить комнату шагами. – Беда родителей в том, что они думают, будто их ребенок совершенно не похож на других детей. Ну как же иначе? Если у чужого ребенка болит живот, значит, его родители неправильно сделали то-то и то-то. Они не знают, а ты знаешь, потому что ты прочитал чертову бездну книг о том, как обращаться с ребенком. Но дело в том, что книги и реальная жизнь о-о-очень сильно отличаются друг от друга. Да взять хотя бы мои проблемы с двенадцатилетней дочерью. Как я могу приложить на практике те знания, которые почерпнул из книг по психологии общения с подростками? Они не работают. Не знаю, кто пишет эти пособия. Должно быть, те, у кого нет детей, – горько усмехнулся Джейсон.
– Да, обычно в таких книгах рассматривают абстрактного подростка, – согласилась Кэтрин.
– Вот ты понимаешь меня, – сказал Джейсон и снова сел на софу. – Все, что Море сейчас нужно, так это человек, с которым можно поделиться своими проблемами. – Джейсон посмотрел на Кэтрин. – Извини за многословие, но мне, право же, не с кем поговорить на эту тему.
Джейсон взглянул на часы.
– О! Время летит. Мне пора к твоей сестре, забирать дочь. Может быть, когда ты выйдешь замуж, у тебя с детьми проблем не будет.
Кэтрин улыбнулась.
– А если вдруг проблемы возникнут, можно я позвоню тебе и поплачусь в жилетку? – спросила она.
– Можно, – кивнул Джейсон и засмеялся.
– Почему ты смеешься? – удивилась Кэтрин.
– Да просто вспомнил кое-какие вещи в твоем магазине. Не знаю, кто их придумал, но они совершенно не годятся для реального ребенка. Это, видно, из той же серии, что и книги. Игра праздного ума. Надо бы прийти к тебе в магазин и прочитать, как многоопытному отцу, небольшую лекцию твоим покупателям.
– Ты распугаешь их всех, и я разорюсь!
– Но они должны знать, что покупают ненужные вещи, – произнес Джейсон.
– А может быть, они найдут им применение. Может, это ты не понял, как ими пользоваться. Так же, как и книгами. Книги пишут не просто болтуны, а специалисты, у которых за плечами годы и годы практики, – возразила Кэтрин.
– Ну что ты, я просто пошутил. Я совсем не собираюсь распугивать твоих покупателей, – извиняющимся тоном пробормотал Джейсон. – Ну, мне действительно пора.
Джейсон легонько коснулся плеча Кэтрин, наклонился и поцеловал ее в губы. На прощание. Самый обычный поцелуй. Однако Джейсон почувствовал, что ему этого мало.
– Спокойной ночи, Кэтрин, – услышал Джейсон свой голос словно со стороны.
– До свидания, – попрощалась Кэтрин. Ее глаза блестели.
– Завтра я принесу стремянку, – пообещал Джейсон.
– Спасибо.
Джейсон сделал шаг назад, нащупал ручку и приоткрыл входную дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
– До определенного возраста, – уточнил Джейсон.
Кэтрин засмеялась.
– Иди в гостиную. Я принесу кофе.
– Мне без сахара, – пробормотал Джейсон и поспешно удалился.
Глава ШЕСТАЯ
– Что-то все-таки испортило тебе настроение, Джейсон, я же вижу, – глядя на озабоченное лицо Джейсона, проговорила Кэтрин. Она принесла в гостиную две чашки кофе и поставила их на маленький столик перед софой.
– Прости, как-то неожиданно нахлынули воспоминания, когда увидел все эти детские вещи там у тебя на кухне. Я не ожидал увидеть это здесь... У тебя же нет детей. Я сразу вспомнил Мору, когда она была такой маленькой, что эти рубашечки были бы ей впору.
– Неужели Мора доставляла тебе много неприятностей? – удивилась Кэтрин.
– Да нет, не в этом дело, просто мужчина не готов обращаться с таким маленьким существом, как новорожденный ребенок. Он только в первый момент участвует в его создании, а вынашивает и рожает женщина. Она как бы привыкает к малышу еще до родов. Она уже знает его, чувствует. А мужчина не чувствует и не знает. Он видит только изменения фигуры жены. И для мужчины появление малыша на свет может оказаться полным шоком. Сразу обрушивается целая лавина новых забот. Все эти пеленки, распашонки, ботиночки, носочки...
– Понимаю...
– Чтобы вырастить ребенка, надо делать каждый день уйму малоприятных дел. Это не забывается. Я всякий раз вздрагиваю при одном только виде стопок детской одежды.
Кэтрин понимающе кивнула головой.
– Вначале я отговаривал мою бывшую жену. Убеждал, что нам еще рано иметь ребенка: не было достаточно денег, не было хорошего жилья. Да и хотелось пожить в свое удовольствие, попутешествовать... А куда поедешь с новорожденным? Но... дети, знаете ли, появляются, когда их не просишь. Узнав, что жена беременна, я вначале расстроился. Даже хотел предложить ей прервать беременность. Но затем кое-что понял. Я понял, что родить ребенка – это очень важно. Может быть, в этом и есть смысл нашей жизни здесь, на земле. Просто родить и воспитать ребенка. Мальчика или девочку. Я ходил вместе с женой на курсы, где ее готовили к родам. Я присутствовал при родах! Врач даже разрешил мне перерезать пуповину! – воскликнул Джейсон. – Жена... ее зовут Карен... страстно хотела иметь ребенка, но оказалось, что материнские заботы не для нее. Все начало ее раздражать, характер испортился. Когда Море исполнилось три года, Карен вернулась на службу. Она стала работать на полную ставку, а мне пришлось крутиться, чтобы успевать сидеть с дочерью. Я сменил несколько мест, подыскивая подходящий режим работы. Тогда-то я и набрел на эту работу оценщика стоимости домов, под которые дают денежные ссуды в банках. У меня был свободный график, расчеты я выполнял дома на компьютере, так что мог быть всегда рядом с дочерью. Но наши отношения с Карен становились все хуже и хуже. Вернее, не хуже, а просто никакими. Мы разлюбили друг друга. Но не сразу. Это произошло незаметно... В конце концов она решила подать на развод.
Джейсон замолчал и поднес чашку к губам. Кэтрин смотрела на него глазами, полными участия.
– Я не мог требовать, чтобы Мора осталась со мной. Девочкам, как правило, мать нужна больше, чем отец. Хотя... Но когда Карен повторно вышла замуж, она решила, по-видимому, сжечь за собой все мосты, хотела забыть свое прошлое. Поэтому и отдала мне дочь. Но как можно уничтожить прошлое? Родить Мору обратно? Даже если бы это и было возможно, я не согласился бы. Я очень люблю Мору. Но ей нужна мама... или не мама, а просто подруга, старше ее, чтобы помогать разбираться в возникающих проблемах. Как, например, с этим злополучным лифчиком. Бедняжка мучилась, что не может сказать мне об этом. Она стесняется меня. Слава Богу, что ты оказалась рядом! – Джейсон с благодарностью посмотрел на Кэтрин, поднес чашку к губам. – Я все это рассказал, чтобы ты поняла, что для меня означают детские вещи.
Кэтрин снова понимающе кивнула.
– У меня был стресс. Ты не виновата, что зарабатываешь себе на жизнь продажей детских вещей, – сказал Джейсон и поднялся. Он принялся мерить комнату шагами. – Беда родителей в том, что они думают, будто их ребенок совершенно не похож на других детей. Ну как же иначе? Если у чужого ребенка болит живот, значит, его родители неправильно сделали то-то и то-то. Они не знают, а ты знаешь, потому что ты прочитал чертову бездну книг о том, как обращаться с ребенком. Но дело в том, что книги и реальная жизнь о-о-очень сильно отличаются друг от друга. Да взять хотя бы мои проблемы с двенадцатилетней дочерью. Как я могу приложить на практике те знания, которые почерпнул из книг по психологии общения с подростками? Они не работают. Не знаю, кто пишет эти пособия. Должно быть, те, у кого нет детей, – горько усмехнулся Джейсон.
– Да, обычно в таких книгах рассматривают абстрактного подростка, – согласилась Кэтрин.
– Вот ты понимаешь меня, – сказал Джейсон и снова сел на софу. – Все, что Море сейчас нужно, так это человек, с которым можно поделиться своими проблемами. – Джейсон посмотрел на Кэтрин. – Извини за многословие, но мне, право же, не с кем поговорить на эту тему.
Джейсон взглянул на часы.
– О! Время летит. Мне пора к твоей сестре, забирать дочь. Может быть, когда ты выйдешь замуж, у тебя с детьми проблем не будет.
Кэтрин улыбнулась.
– А если вдруг проблемы возникнут, можно я позвоню тебе и поплачусь в жилетку? – спросила она.
– Можно, – кивнул Джейсон и засмеялся.
– Почему ты смеешься? – удивилась Кэтрин.
– Да просто вспомнил кое-какие вещи в твоем магазине. Не знаю, кто их придумал, но они совершенно не годятся для реального ребенка. Это, видно, из той же серии, что и книги. Игра праздного ума. Надо бы прийти к тебе в магазин и прочитать, как многоопытному отцу, небольшую лекцию твоим покупателям.
– Ты распугаешь их всех, и я разорюсь!
– Но они должны знать, что покупают ненужные вещи, – произнес Джейсон.
– А может быть, они найдут им применение. Может, это ты не понял, как ими пользоваться. Так же, как и книгами. Книги пишут не просто болтуны, а специалисты, у которых за плечами годы и годы практики, – возразила Кэтрин.
– Ну что ты, я просто пошутил. Я совсем не собираюсь распугивать твоих покупателей, – извиняющимся тоном пробормотал Джейсон. – Ну, мне действительно пора.
Джейсон легонько коснулся плеча Кэтрин, наклонился и поцеловал ее в губы. На прощание. Самый обычный поцелуй. Однако Джейсон почувствовал, что ему этого мало.
– Спокойной ночи, Кэтрин, – услышал Джейсон свой голос словно со стороны.
– До свидания, – попрощалась Кэтрин. Ее глаза блестели.
– Завтра я принесу стремянку, – пообещал Джейсон.
– Спасибо.
Джейсон сделал шаг назад, нащупал ручку и приоткрыл входную дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22