На этот раз в саду они не задержались. Стивен отвел ее в свои комнаты и запер дверь, отгородившись от мира.
– А теперь… о твоем вызове, – мягко пробормотал он.
И страстно ее обнял.Когда он поднял голову, казалось, он дрожит.
– Я так и знал.
– Что? – спросила Пеппер, ошеломленная и еле стоящая на ногах в своих изящных босоножках.
– Я люблю тебя, – признался Стивен.
Пеппер удивленно моргнула.
– Что-то я особой радости не замечаю.
– А с чего радоваться? – Он отстранился. – Будет лучше, если ты узнаешь всю правду. В прошлый раз, влюбившись, я очень сильно обжегся. Боюсь, ты уже почувствовала это на себе.
Пеппер сбросила босоножки. Она опустилась на старый диван и поджала под себя ноги.
– Кортни? – спросила она.
Стивен был поражен.
– Тебе рассказали?
Девушка покачала головой.
– Однажды ты упомянул ее. Я запомнила. Мне показалось это важным.
Он схватил ее за руку и так сильно сжал, что ее кости чудом остались целыми. Но Пеппер не вскрикнула.
– Да. Да, так и было. – Его голос дрожал. – Классическая ситуация. У меня был друг… лучший друг, почти как брат. Кортни предпочла его. – Он отвернулся. – Вернее, даже не так. Она решила, что я так ошалел от любви, что всегда буду под рукой, если ей захочется гульнуть на стороне.
Пеппер так разозлилась, что готова была вышвырнуть эту женщину из окна.
– Она плохо тебя знала.
Стивен неуверенно рассмеялся и ослабил хватку.
– Ты права. Она меня не знала.
– И что с ней сейчас? Она живет поблизости?
– Не совсем. Она – мать Уиндфлауэр.
Пеппер собралась с мыслями.
– Ясно. То есть, Джен… э… Уиндфлауэр – дочь твоего лучшего друга?
Стивен кивнул.
– Его родители заботились обо мне после смерти моего отца. К тому же, Уиндфлауэр – моя крестница. Я не могу ее бросить.
Пеппер нахмурилась.
– Конечно, не можешь.
Со странной угрозой в голосе Стивен продолжил:
– Думаю, она будет жить у меня еще очень долго. Ее мать слишком занята устройством личной жизни.
– Какая дрянь, – сказала Пеппер.
– Но… ты не возражаешь?
Девушка пришла в замешательство.
– Почему я должна возражать?
– Я думал, тебе не нравится, что у меня есть ребенок. Тем более, дочь бывшей любовницы.
– Не нравится… – Она покачала головой. – Кажется, я чего-то не понимаю. С чего ты это взял?
Стивен отпустил ее руку.
– Ты даже имя ее не могла запомнить, – тихо сказал он. – По-моему, это явно свидетельствует о том, что ты не хочешь иметь с ней дело.
Пеппер вскочила с дивана.
– Ой, что за чушь. Я не могла запомнить ее имя, потому что думала о ней как о Дженис.
На этот раз Стивен разинул рот от удивления.
– Дженис?
– Так она мне сказала, – пояснила Пеппер. – В «Индиго». После того, как дала бесплатную консультацию по макияжу. Мне сразу показалось, что она врет. Но я представить себе не могла, что у нее такое ужасное имя. Уиндфлауэр… бедный ребенок.
Стивен расхохотался. Он чуть не задохнулся от смеха. А потом упал на диван и привлек Пеппер к себе в вихре огненного шелка.
– Значит, ты не ревнуешь к Кортни?
– Еще чего!
– Не буду врать, – мрачно добавил Стивен. – Меня в пот бросает каждый раз, когда я ее вижу.
Пеппер взяла в ладони его лицо.
– Она хотела, чтобы ты предал своего друга. Ей давно уже ничего не светит.
– Да, – сказал Стивен с некоторым удивлением. – Да, пожалуй. – Он чмокнул ее в губы. – Но я никогда не любил ее так, как тебя.
– О. – Пеппер поняла, что не может взглянуть ему в глаза. – Слушай, – сказала она, стараясь быть искренней. – Я очень польщена, но…
– Но ты мне не веришь.
Пеппер покачала головой.
– Мне тяжело верить людям на слово, – честно сказала она. – У тебя была Кортни. У меня были свои ожоги. Я узнала… слишком поздно… что все мои любовные свидания были организованы моей бабушкой.
– Не понял.
Пеппер холодным и равнодушным голосом рассказала ему об Эде Иванове.
– И я поняла, что он был не единственным. Но я не знала этого. Я думала, что я ему нравлюсь. Черт, я даже думала, что бабушка меня любит. Какой надо быть дурой!
– Что ты хочешь этим сказать?
Девушка зажмурилась на мгновение.
– Я так хочу быть похожей на моих кузин. Они умеют общаться с мужчинами. – Сдержав слезы, она открыла глаза и решительно заявила: – А я нет.
Наступило молчание.
– Переведи, пожалуйста, – сказал он, наконец.
Пеппер запнулась.
– Когда мы… когда я… в тот день…
– В наш идеальный день?
Она робко улыбнулась.
– В тот день, да. Я никогда раньше так не делала.
– И я тоже.
От удивления она отважилась взглянуть ему в глаза.
– Правда?
– Как ты…? – Вот теперь Стивен превратился в холодного британца. Как ни странно, ее это напугало. – Как ты могла подумать, что в моих привычках забрасывать все дела ради речной прогулки?
Пеппер напомнила себе, что у нее репутация женщины, наводящей ужас на подчиненных. Она вскинула голову.
– Откуда мне знать, что ты делал до встречи со мной?
Стивен неожиданно засмеялся.
– Оставался в здравом уме, – ответил он. – Прекращай изводить меня, глупая женщина. Ты собираешься за меня замуж или нет?
Пеппер не поверила своим ушам. Она уставилась на него с широко раскрытыми глазами и продолжала молчать.
– Или мне придется задать этот вопрос в разгар нашей дурацкой дискуссии? – простонал Стивен.
– А ты сможешь? – поинтересовалась Пеппер.
– Если надо будет, то да.
– Побоишься.
Он перебил ее.
– Я встречался с твоей кошмарной бабушкой. В сравнении с ней весь Оксфорд – просто детский сад.
У Пеппер похолодело внутри.
– Ты разговаривал с моей бабушкой?
– Я посылал электронные сообщения в ее компанию, когда пытался тебя разыскать. Ты залегла на дно, – пояснил Стивен. – А у меня было мало зацепок. Не знаю, что заставило эту аллигаторшу вылезти из ее болота, но пару дней назад она заявилась сюда и пообещала дать мне кругленькую сумму, если я уговорю тебя вернуться в Штаты.
– Она намекала, что заплатит тебе, если ты на мне женишься?
Стивен вздрогнул.
– Может, и намекнула бы, но я сам сказал ей, что собираюсь просить твоей руки.
– Ты ей сказал…
– Да, перед тем, как выставить ее за дверь.
Пеппер чувствовала себя ужасно униженной. Но в то же время испытывала гордость. И сомневалась, боясь поверить, что в жизни может быть так много счастья.
Стивен неожиданно встал. Он взял ее за руки и тоже заставил подняться.
– Пенелопа Энн Калхаун, ты удивительная женщина. Ты искренняя, яркая и забавная, и ты завоевала мое сердце в то утро, когда впервые упала в мои объятия. Выходи за меня замуж и верни мне мой здравый рассудок.
Но она все еще колебалась.
Он простонал:
– Пеппер, ради Бога. Я же люблю тебя. Что мне еще сказать? Или… ты меня все-таки не любишь?
– Мэри Эллен называла меня увальнем, – призналась Пеппер в последнем приступе откровенности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41