Хочешь, чтобы я сам это сделал и все ей объяснил?
— И мы с мамой постоянно созваниваемся? скептически спросила Аланна.
— Все время.
— Очень трудно во все это поверить.
— Я позвоню ей и организую ее приезд в Сидней.
На ее лице появился ужас.
— Нет, пожалуйста, не надо. Я не хочу видеть ее сейчас. Мне нужно еще время, чтобы все обдумать и постараться вспомнить.
— Но ее обидит, что ты не хочешь видеть ее рядом в такую минуту.
— Ты так думаешь? — резко сказала Аланна. — А вот я в этом сомневаюсь.
— Ты живешь прошлым, Аланна, — с укором проговорил Рис. Ему действительно нравилась Джуди, и он не хотел, чтобы Аланна обидела ее. — То, что однажды произошло между вами, давно в прошлом. Вы сейчас очень близки. Она захочет быть с тобой в трудной ситуации.
Аланна снова покачала головой.
— Я понимаю, у тебя нет причины лгать мне.
Но я все равно не хочу сейчас видеть ее. Не хочу! — упрямо повторила она.
Рис закатил глаза.
— Хорошо. Я постараюсь объяснить ей. А сейчас мне действительно лучше позвать доктора.
— А потом тебе определенно надо поехать домой, — последовал спокойный ответ. — Ты выглядишь очень усталым.
Рис не удержался. Он улыбнулся и сказал:
— Ты говоришь, как жена.
Она тоже слегка улыбнулась. Их взгляды встретились. В ее глазах читалось любопытство.
— А я хорошая жена? — с надеждой в голосе спросила она.
— Лучшая, — ответил Рис и почувствовал, как в горле встал ком.
Аланна покачала головой.
— Во все это трудно поверить.
— Поверь, — проговорил Рис сквозь зубы.
Она долго смотрела на него, прежде чем сказать:
— Я вижу, легко быть хорошей женой такого мужчины, как ты. Ты очень терпеливый и добрый.
Рис пытался не засмеяться. Терпения у него как раз никогда не было. Насчет доброты… Люди всегда называли его добрым и щедрым. Но это было легко, учитывая его успех и состояние.
В этот момент Рис захотел дать еще несколько обещаний Богу в обмен на память Аланны. Если она снова станет женщиной, которой была до аварии, он покажет ей всю сдою любовь. В постели и за ее пределами.
Это лучше, чем ничего. Но если она никогда не вспомнит его, Рис боялся, что уже не сможет дотронуться до нее. Он еще не знал, что ее бывший муж сделал с ней, но догадывался, что все это было ужасно.
Очевидно, что Дарко Малиновски причинил слишком много страданий Аланне. И в сексуальном плане тоже. Теперь Рис понимал, почему Аланна так себя вела в первые месяцы их брака.
Она боялась проявлять свои желания. Боялась своей чувственности и страстности.
Ей действительно необходимо поговорить с психиатром.
— Я позову доктора Бэкхама, — твердо сказал он и вышел из палаты.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Какой сегодня замечательный день! воскликнула Аланна.
Замечательный, если иметь в виду погоду, подумал Рис, глядя на свою спутницу. Во всех других смыслах не очень.
Была среда. Прошло три дня после аварии, и он вез Аланну домой. Она так ничего и не вспомнила из того, что произошло с ней за последние пять лет.
Физически она была абсолютно здорова.
Шишка на голове почти исчезла, а все обследования подтвердили, что никакого вреда ее здоровью не было нанесено.
Доктор Дженкинс и доктор Бэкхам пришли к выводу, что потеря памяти вызвана скорее всего психологическим шоком. Авария на мгновение перенесла Аланну на пять лет назад, когда она испытала тяжелое душевное и физическое потрясение. Ее мозг как бы блокировал ее память, защищаясь от воспоминаний. По мнению Риса, ошибочно. Потому что было бы лучше, если бы Аланна забыла двадцать пять лет своей прошлой жизни, чем последние пять.
Оба доктора полагали, что память со временем вернется к ней, особенно если она снова окажется в своем доме, в окружении своих вещей.
Рис очень на это надеялся. Жить с женой, которая тебя не помнит, будет нелегко. Он решил до поры до времени спать в другой комнате, давая Аланне возможность побыть наедине с собой.
Теперь Рис знал, что бывший муж Аланны сделал с ней. Ее мать рассказала ему все в подробностях, когда он позвонил ей пару дней назад.
Дарко Малиновски был приезжим. Он вырос в приюте и, повзрослев, стал довольно грубым молодым человеком. Хотя и довольно привлекательным, учитывая рост и темный цвет волос. Он учился в Сиднее на инженера и подрабатывал водителем такси. Когда же встретил Аланну, то без памяти влюбился в нее.
Дарко повсюду следовал за ней, делал подарки и посвящал ей стихи. Он относился к ней как к принцессе. Аланна не смогла устоять, учитывая, что ее отец вел себя совершенно по-другому.
Джуди рассказала Рису, что отец Аланны был настоящим мерзавцем, который совершенно не заботился о семье. Аланна никогда не понимала, почему ее мать остается с ним. Именно подобное смирение Джуди привело к тому, что мать и дочь отдалились друг от друга. Они помирились только после смерти Дарко, когда Аланна вернулась в родной город. Она была очень подавлена и расстроена тем, что потеряла ребенка. К тому времени она поняла, как женщина может оставаться с человеком, которого не любит…
Джуди объяснила Рису, что Дарко был очень ревнивым мужем, который считал жену своей собственностью. Он превратил жизнь Аланны в ад: постоянно требовал отчета о каждом ее шаге, следил за ней и устраивал сцены, если она куда-то ходила без него. Когда однажды Аланна попробовала возразить ему, он привязал ее к стулу на несколько дней.
Рис был шокирован, когда услышал это. Только теперь ему стала понятна реакция Аланны на его предложение разнообразить их сексуальную жизнь и использовать веревку. Неудивительно, что ей не понравилась эта мысль. Рис поклялся больше никогда не упоминать об этом и не делать ничего, что могло бы напомнить Аланне о ее первом муже.
— Он был умственно болен, — сказала ему Джуди, — но очень силен физически. Аланна говорила мне, что боится его. Когда она поняла, что беременна, то надеялась, что он будет счастлив. Но он обвинил ее в измене, так как был уверен, что это не его ребенок. Когда он пригрозил тогда, в машине, что убьет их всех, Аланна знала: он не шутит. Он всегда выполнял свои угрозы.
Поэтому она попыталась спасти своего ребенка, выпрыгнув из машины.
Он вспомнил, как колебалась Аланна, садясь в его машину, когда они уезжали из больницы. Она тогда еще удивилась, что он водит такую дорогую машину. Рис заверил ее, что машина взята напрокат, а он сам водит другую. Она снова удивилась.
В больнице она не спрашивала его, чем и сколько он зарабатывает на жизнь, поэтому ее удивление было вполне понятным.
Аланна сидела совершенно спокойно, держа руки на коленях. Ее лицо без макияжа казалось очень бледным в лучах солнечного света. На ней были джинсы и свитер. Он привез ей комплект нижнего белья розового цвета. Аланна нахмурилась, увидев его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
— И мы с мамой постоянно созваниваемся? скептически спросила Аланна.
— Все время.
— Очень трудно во все это поверить.
— Я позвоню ей и организую ее приезд в Сидней.
На ее лице появился ужас.
— Нет, пожалуйста, не надо. Я не хочу видеть ее сейчас. Мне нужно еще время, чтобы все обдумать и постараться вспомнить.
— Но ее обидит, что ты не хочешь видеть ее рядом в такую минуту.
— Ты так думаешь? — резко сказала Аланна. — А вот я в этом сомневаюсь.
— Ты живешь прошлым, Аланна, — с укором проговорил Рис. Ему действительно нравилась Джуди, и он не хотел, чтобы Аланна обидела ее. — То, что однажды произошло между вами, давно в прошлом. Вы сейчас очень близки. Она захочет быть с тобой в трудной ситуации.
Аланна снова покачала головой.
— Я понимаю, у тебя нет причины лгать мне.
Но я все равно не хочу сейчас видеть ее. Не хочу! — упрямо повторила она.
Рис закатил глаза.
— Хорошо. Я постараюсь объяснить ей. А сейчас мне действительно лучше позвать доктора.
— А потом тебе определенно надо поехать домой, — последовал спокойный ответ. — Ты выглядишь очень усталым.
Рис не удержался. Он улыбнулся и сказал:
— Ты говоришь, как жена.
Она тоже слегка улыбнулась. Их взгляды встретились. В ее глазах читалось любопытство.
— А я хорошая жена? — с надеждой в голосе спросила она.
— Лучшая, — ответил Рис и почувствовал, как в горле встал ком.
Аланна покачала головой.
— Во все это трудно поверить.
— Поверь, — проговорил Рис сквозь зубы.
Она долго смотрела на него, прежде чем сказать:
— Я вижу, легко быть хорошей женой такого мужчины, как ты. Ты очень терпеливый и добрый.
Рис пытался не засмеяться. Терпения у него как раз никогда не было. Насчет доброты… Люди всегда называли его добрым и щедрым. Но это было легко, учитывая его успех и состояние.
В этот момент Рис захотел дать еще несколько обещаний Богу в обмен на память Аланны. Если она снова станет женщиной, которой была до аварии, он покажет ей всю сдою любовь. В постели и за ее пределами.
Это лучше, чем ничего. Но если она никогда не вспомнит его, Рис боялся, что уже не сможет дотронуться до нее. Он еще не знал, что ее бывший муж сделал с ней, но догадывался, что все это было ужасно.
Очевидно, что Дарко Малиновски причинил слишком много страданий Аланне. И в сексуальном плане тоже. Теперь Рис понимал, почему Аланна так себя вела в первые месяцы их брака.
Она боялась проявлять свои желания. Боялась своей чувственности и страстности.
Ей действительно необходимо поговорить с психиатром.
— Я позову доктора Бэкхама, — твердо сказал он и вышел из палаты.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— Какой сегодня замечательный день! воскликнула Аланна.
Замечательный, если иметь в виду погоду, подумал Рис, глядя на свою спутницу. Во всех других смыслах не очень.
Была среда. Прошло три дня после аварии, и он вез Аланну домой. Она так ничего и не вспомнила из того, что произошло с ней за последние пять лет.
Физически она была абсолютно здорова.
Шишка на голове почти исчезла, а все обследования подтвердили, что никакого вреда ее здоровью не было нанесено.
Доктор Дженкинс и доктор Бэкхам пришли к выводу, что потеря памяти вызвана скорее всего психологическим шоком. Авария на мгновение перенесла Аланну на пять лет назад, когда она испытала тяжелое душевное и физическое потрясение. Ее мозг как бы блокировал ее память, защищаясь от воспоминаний. По мнению Риса, ошибочно. Потому что было бы лучше, если бы Аланна забыла двадцать пять лет своей прошлой жизни, чем последние пять.
Оба доктора полагали, что память со временем вернется к ней, особенно если она снова окажется в своем доме, в окружении своих вещей.
Рис очень на это надеялся. Жить с женой, которая тебя не помнит, будет нелегко. Он решил до поры до времени спать в другой комнате, давая Аланне возможность побыть наедине с собой.
Теперь Рис знал, что бывший муж Аланны сделал с ней. Ее мать рассказала ему все в подробностях, когда он позвонил ей пару дней назад.
Дарко Малиновски был приезжим. Он вырос в приюте и, повзрослев, стал довольно грубым молодым человеком. Хотя и довольно привлекательным, учитывая рост и темный цвет волос. Он учился в Сиднее на инженера и подрабатывал водителем такси. Когда же встретил Аланну, то без памяти влюбился в нее.
Дарко повсюду следовал за ней, делал подарки и посвящал ей стихи. Он относился к ней как к принцессе. Аланна не смогла устоять, учитывая, что ее отец вел себя совершенно по-другому.
Джуди рассказала Рису, что отец Аланны был настоящим мерзавцем, который совершенно не заботился о семье. Аланна никогда не понимала, почему ее мать остается с ним. Именно подобное смирение Джуди привело к тому, что мать и дочь отдалились друг от друга. Они помирились только после смерти Дарко, когда Аланна вернулась в родной город. Она была очень подавлена и расстроена тем, что потеряла ребенка. К тому времени она поняла, как женщина может оставаться с человеком, которого не любит…
Джуди объяснила Рису, что Дарко был очень ревнивым мужем, который считал жену своей собственностью. Он превратил жизнь Аланны в ад: постоянно требовал отчета о каждом ее шаге, следил за ней и устраивал сцены, если она куда-то ходила без него. Когда однажды Аланна попробовала возразить ему, он привязал ее к стулу на несколько дней.
Рис был шокирован, когда услышал это. Только теперь ему стала понятна реакция Аланны на его предложение разнообразить их сексуальную жизнь и использовать веревку. Неудивительно, что ей не понравилась эта мысль. Рис поклялся больше никогда не упоминать об этом и не делать ничего, что могло бы напомнить Аланне о ее первом муже.
— Он был умственно болен, — сказала ему Джуди, — но очень силен физически. Аланна говорила мне, что боится его. Когда она поняла, что беременна, то надеялась, что он будет счастлив. Но он обвинил ее в измене, так как был уверен, что это не его ребенок. Когда он пригрозил тогда, в машине, что убьет их всех, Аланна знала: он не шутит. Он всегда выполнял свои угрозы.
Поэтому она попыталась спасти своего ребенка, выпрыгнув из машины.
Он вспомнил, как колебалась Аланна, садясь в его машину, когда они уезжали из больницы. Она тогда еще удивилась, что он водит такую дорогую машину. Рис заверил ее, что машина взята напрокат, а он сам водит другую. Она снова удивилась.
В больнице она не спрашивала его, чем и сколько он зарабатывает на жизнь, поэтому ее удивление было вполне понятным.
Аланна сидела совершенно спокойно, держа руки на коленях. Ее лицо без макияжа казалось очень бледным в лучах солнечного света. На ней были джинсы и свитер. Он привез ей комплект нижнего белья розового цвета. Аланна нахмурилась, увидев его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26