Джералд точно знал, что именно эта девушка его судьба.
Уже в подростковом возрасте Эмили обещала стать настоящей красавицей, и Джералд влюбился в нее. Совершенно искренне и, как ему казалось, безответно.
Он знал, что Эмили обожает и дядин дом, и эту прекрасную землю с зелеными холмами, и табуны лошадей, и полевые цветы… Она была частью этой жизни и любила эти места так же сильно, как и он сам.
К тому же Джералд точно знал, что этому обворожительному созданию совершенно все равно, есть солидный банковский счет у того человека, в которого она влюблена, или нет.
Фрэнк оказывал на Эмили огромное влияние. Именно он приучил ее к сельской жизни.
Поэтому и передал ей в наследство свое поместье и пожелал видеть ее мужем Джералда Спиллинга – надежного, честного, порядочного молодого человека.
С тех пор прошло столько времени, а Джералд по-прежнему не знал, как эта таинственная особа, миссис Спиллинг, относится к нему. Однажды Эмили призналась, что была в него влюблена. Была!.. Значит, все осталось в прошлом? Да и произнесла она все это с нескрываемым разочарованием в голосе.
Несколько раз Джералд замечал, как зачарованно сверкают ее голубые глаза, когда она смотрит на него. Он находил в этом взгляде несомненный интерес и еще нечто такое, во что боялся поверить.
Даже после того как Эмили переехала в Лондон к матери, Джералд в редкие приезды юной соседки все еще замечал ее внимание к своей персоне.
Но мистер Спиллинг хотел знать точно, интересовал ли он эту очаровательную особу так же сильно, как она его?
Итак, когда старый добрый Фрэнк Роулз спросил, что хочет Джералд в обмен на опекунство над Эмили, тот откровенно признался, что мечтает на ней жениться. Сосед принял это решение с такой радостью, на какую Джералд Спиллинг не смел и надеяться. Дядя Эмили заметил тогда его смущение, добродушно рассмеялся и добавил:
– Не дожидайся, пока я умру, сынок, а постарайся надеть ей кольцо на палец как можно скорее. Приступай к делу сразу же, как только она приедет. Я же в завещании поставлю этот брак в качестве главного условия, при котором Эмили сможет унаследовать поместье. С тобой ее ждет счастье. Храни вас Бог!
Прошел год, а слова Фрэнка до сих пор эхом отдавались в сознании Джералда. Разве он сделал Эмили счастливой? Разве выполнил данное соседу обещание?
Через месяц после того судьбоносного разговора Фрэнк Роулз умер. Однако, согласно завещанию дяди Эмили, Джералд Спиллинг надел на палец мисс Роулз обручальное кольцо вскоре после того, как Фрэнк покинул этот бренный мир.
Теперь его, Джералда Спиллинга, изматывал самый главный вопрос в жизни. Неужели Эмили могла его любить когда-то?
Почему он в этом сомневался? И куда испарилась ее легендарная любовь сразу же после заключения брака? Ведь она под любым предлогом отказывалась встречаться с ним. А он терзался муками совести оттого, что потащил бедняжку под венец чуть ли не на аркане, вместо того чтобы долгое время встречаться с ней, дарить цветы и целоваться при свете луны.
Сейчас, после всех разочарований прошлого, он провел с Эмили под одной крышей почти четыре дня. Но кроме дней существовали еще и ночи. Длинные, тянущиеся подобно бесконечности, полубессонные, они незаметно истощали нервы Джералда. Это походило на средневековую пытку. Рядом с ним лежала прекрасная девушка, существо неземной красоты. Однако у нее было вполне земное, совершенное тело, манившее Джералда, словно запретный плод. Но что он мог? Лишь ощущать под своими ладонями дивную, гладкую, словно атлас, кожу Эмили. Он вдыхал аромат сладких полевых цветов, идущий от ее потрясающих волос.
Джералд знал, что долго так не протянет.
Видеть всю эту красоту и женственность и не иметь ни малейшей возможности воплотить давнее мучительное желание – это уж слишком!
Тот факт, что он изнывал ночи напролет, в то время как рядом на постели мирно спала Эмили, чуть не добил его окончательно. Он с ума сходил от страсти. А она мирно спала и видела сны.
Джералд сидел в кабинете, подперев щеку ладонью, и осознавал, что еще одной такой ночи рядом с Эмили не вынесет. Он не вытерпит больше ни часа, ни минуты.
И хотя сердце подсказывало ему, что еще слишком рано и время для занятий любовью не пришло, тело Джералда вопило о том, что ждать больше не может, поскольку изнывает от непреодолимого желания.
Джералд мечтал обладать этой женщиной и не видел смысла в дальнейшем обоюдном воздержании.
Эмили была увлечена тем, что рассматривала бесконечные подарки, и даже не заметила появления Джералда. И только когда она услышала его прерывистое страстное дыхание у себя над ухом, почувствовала внезапное волнение.
Быстрым движением она попыталась собрать разложенное на кровати кружевное белье и шелковые невесомые пеньюары.
Сердце Эмили колотилось, откликаясь на каждый вдох и выдох Джералда. Но она не подняла головы, опасаясь, что муж заметит внезапную нервозность, завладевшую ею при его появлении.
Но времени на размышление не оставалось.
Эмили почувствовала, как сильные руки Джералда обняли ее за талию, потом стали ласкать живот и грудь. Его пальцы дрожали от нескрываемого возбуждения. Он с силой притянул жену к себе и прижал ее к своему мощному торсу. Эмили показалось, что каждое страстное прикосновение Джералда оставляет след на ее коже. Его горячие руки посылали чувственные импульсы к каждой клеточке тела Эмили даже сквозь плотную одежду.
Похоже, что в спальне поднялась температура от этих неистовых ласк. Джералд как безумный целовал ее губы, руки, плечи, шею…
Каждый следующий поцелуй не был похож на предыдущий, Джералд как искусный любовник доводил Эмили до исступления постепенно. Легкие стоны вырывались из ее груди, пульс Эмили невероятно участился, ноги ослабли. Те несколько этикеток, которые она сжимала в руке, как заветные билеты в заманчивое будущее, выпали из ее ладони и скользнули на пол.
Настойчивые губы Джералда неутомимо блуждали по ее шее, перемещаясь к розовой мочке уха. В конце концов у нее закружилась голова от тех ощущений, которые она испытала.
Его руки продолжали бережно очерчивать изящные контуры тела Эмили. Но вскоре он отбросил всякую осторожность и принялся с настойчивостью добиваться от нее ответной ласки.
– Я чувствую себя так, будто до настоящего времени не знал, что такое любовь, – пробормотал Джералд хриплым голосом и вновь впился долгим поцелуем в пламенеющую от ласк шею Эмили.
Она ощущала, как, подобно тысячам молний, по ее телу пробегают импульсы разбуженной чувственности. Эти яростные вспышки опускались все ниже и ниже…
Если бы только она могла сохранить власть над собой! Но нет! Она хотела Джералда. Хотела его всю свою жизнь. И разве они не заслужили хотя бы глоток любовного нектара из общего кубка счастья?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36