— попыталась съязвить Луиза, но вдруг нахмурилась. — А почему? Ее вопрос словно повис в воздухе.
— Ты — сестра друга, — после долгой паузы сказал Ричард. — И, как я понял, не свистушка.
— Не свистушка, — задумчиво повторила Луиза. — А теперь ты изменил свое мнение?
— Не успел.
— Нахал! Ты обвинил меня в высокомерии — будто я презираю себя за то, что переспала с тобой, хотя и была о тебе невысокого мнения. Ничего подобного. Я все время сомневалась. Я чувствовала, что концы с концами не сходятся, и хотела понять, кто ты такой. И даже теперь, когда я знаю, сомнения не рассеялись. — Луиза перевела дух и посмотрела на него в упор. — Однако я до сих пор уверена в том, что в душе ты одиночка, Ричард. Я права?
Похоже, ее тирада ошеломила Ричарда. Он уставился куда-то вдаль, затем его взгляд сфокусировался на ней — Ну, признаю себя виновным.
— Тогда ты можешь понять, почему наутро меня охватили мучительные сомнения. Не знаю, как чувствуют себя мужчины… — Она закрыла рот ладонью, затем все же заставила себя закончить мысль:
— Я не считала себя способной на такое, тем более понимая, что у нас нет будущего.
— И как же ты объясняешь это?
— Никак, — устало ответила она, вставая. — Я не нахожу никакого объяснения, и поэтому думаю, что надо все поскорее забыть. Тем более что я не беременна.
— Надеюсь, ты снимешь с меня обвинение в намеренном соблазнении?
Луиза задумчиво взглянула на него.
— Ты хотя бы понимаешь, каково мне вспоминать, что я предлагала тебе работу в модном журнале? Предлагала поговорить с Нейлом, чтобы он взял тебя в Африку?
— Понимаю.
— А я теперь понимаю, в чем твоя проблема, Ричард Мур. Ты ни на минуту не забываешь, что ты — объект женского восхищения и преследования. И ты еще разглагольствуешь о настороженности! Собираешься возражать?
— Собираюсь, — с улыбкой сказал он. — Луиза, я достаточно взрослый, чтобы не попадаться в расставляемые прекрасным полом силки. Луиза пожала плечами.
— И все же я права. Причина моих сомнений в том, что я чувствовала твое отвращение к серьезным отношениям, однако тебе не о чем беспокоиться.
— Как ни странно, я очень обеспокоен.
— У тебя нет никаких оснований, разве что ты всерьез настроен гоняться с Нейлом и Евой за аистами. Не понимаю, как такой основательный человек, как ты, мог клюнуть на это. Несколько унизительно после слонов и носорогов! Я даже сомневаюсь в том, что в этом благословенном уголке света австралийским аистам грозит опасность.
Ричард нахмурился.
— Я тоже начинаю сомневаться.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Мы с Нейлом знакомы несколько лет и действительно впервые встретились в Даббо, а потом работали вместе в Южной Африке…
— Ну и что?
— Пару месяцев назад мы случайно столкнулись на одной конференции, и... и тогда всплыло это приглашение. Я удивился, однако Нейл проявил настойчивость и нарисовал очень привлекательную картину отдыха на яхте. Ну, я и согласился. Мне необходим был и отдых, и хорошая компания, у нас много общего, только…
— Что «только»?
— Не могу понять, почему он не рассказал мне о тебе, вот и все. И уж если на то пошло, почему он не рассказал тебе обо мне?
— Ну, ты же знаешь Нейла.
— Да, но я не приехал бы, если б… — На этот раз он явно не собирался продолжать. Луиза впервые увидела Ричарда Мура растерянным… И вдруг поняла и чуть не задохнулась от возмущения.
— Если бы ты знал, что у него есть незамужняя сестра? Именно это ты боишься произнести? Господи, какая самонадеянность… Нет, нет и нет! Нейл совсем не такой! Ты хочешь сказать, что он спланировал наше знакомство? Ему бы и в голову подобное не пришло. Он совершенно не умеет интриговать!
— Неужели? Всего пару часов назад он уговаривал меня остаться, потому что, по его мнению, тебе необходим мужчина, и именно такой, как я.
Луиза заморгала, прижала ладонь ко лбу.
— Ты считаешь, что Нейл Браун, мой единственный брат, обманом заманил тебя сюда? Умышленно не упомянул о незамужней сестре, понимая, что тогда ты не примешь его приглашение? Ты хочешь сказать, Нейл надеялся, что мы... что у нас... что мы увлечемся друг другом?
— Боюсь, что так. Меня осенило только сейчас, но другого разумного объяснения нет. Луиза без сил опустилась на стул.
— Я... я… То есть он встревожен из-за того, что у меня нет мужчины?
— Ну, во всяком случае, он явно боится, что ты увлечешься неподходящим мужчиной, как это уже случилось однажды.
— Боже, мне это и в голову не приходило! Это я боялась, что он никогда не найдет себе спутницу жизни. Какое безумие!
— В этом есть забавная сторона, — заметил Ричард.
— Забавная! Но ему не о чем тревожиться.
— Может быть, его вдохновила Ева Паркер. Когда мы встретились, он уже был влюблен. Наверное, он боялся, что ты скоро останешься одна и... снова станешь чьей-то легкой добычей.
Луизе в это не верилось.
— Только из-за одной ошибки… Нет, это невозможно.
— По-моему, прекрасный пример братской любви.
— Тогда почему он выбрал тебя? — насмешливо спросила Луиза.
— Должно быть, решил, что мы подойдем друг другу. И в некотором смысле он оказался прав.
— Ну, ты меня озадачил.
— Мы отвлеклись от главного. — В ответ на ее недоуменный взгляд Ричард прошептал:
— От нашего пылкого свидания, если ты простишь мои слова.
— Ах, это, — как можно небрежнее произнесла Луиза, старательно отгоняя непрошеные воспоминания.
Ричард пару секунд смотрел на нее без всякого выражения, потом тихо засмеялся.
— Все это кажется тебе смешным?
— Луиза, ты неподражаема. Тому, кто в конце концов женится на тебе, придется приложить немало усилий, чтобы ты о нем не забыла.
— И какие же усилия?
— Может, ежедневный секс? После нашей романтической ночи прошло всего чуть больше суток, а ты уже холодна как лед.
— Ненавижу разговоры о сексе.
— Кажется, ты просто не знаешь, как справиться с ситуацией, и предпочитаешь притворяться, будто ничего не произошло.
Господи, какое счастье, что он не может прочесть ее мысли! Чтобы скрыть замешательство, Луиза опустила взгляд на свои часы и тут же вскрикнула:
— Какой ужас! Уже три часа ночи.
— Ты только подтверждаешь мою теорию…
— Ничего я не подтверждаю. Через несколько коротких часов мне идти на работу, а я чувствую себя словно выжатый лимон!
— Ах, работа. Это совсем другое дело. Идем. Ричард встал и с улыбкой протянул руку... с крохотными веснушками на тыльной стороне ладони. Луиза с трудом перевела взгляд с его руки на глаза — неуверенные.
— Куда идем?
— Спать. Ты идешь спать в свою собственную кровать и без меня.
— Я…
— Когда тебе выходить из дома? Самое позднее?
Луиза с трудом сосредоточилась.
— У меня нет первого урока — значит, в девять. А что?
— Я разбужу тебя, вот и все. Иди спать и ни о чем не беспокойся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
— Ты — сестра друга, — после долгой паузы сказал Ричард. — И, как я понял, не свистушка.
— Не свистушка, — задумчиво повторила Луиза. — А теперь ты изменил свое мнение?
— Не успел.
— Нахал! Ты обвинил меня в высокомерии — будто я презираю себя за то, что переспала с тобой, хотя и была о тебе невысокого мнения. Ничего подобного. Я все время сомневалась. Я чувствовала, что концы с концами не сходятся, и хотела понять, кто ты такой. И даже теперь, когда я знаю, сомнения не рассеялись. — Луиза перевела дух и посмотрела на него в упор. — Однако я до сих пор уверена в том, что в душе ты одиночка, Ричард. Я права?
Похоже, ее тирада ошеломила Ричарда. Он уставился куда-то вдаль, затем его взгляд сфокусировался на ней — Ну, признаю себя виновным.
— Тогда ты можешь понять, почему наутро меня охватили мучительные сомнения. Не знаю, как чувствуют себя мужчины… — Она закрыла рот ладонью, затем все же заставила себя закончить мысль:
— Я не считала себя способной на такое, тем более понимая, что у нас нет будущего.
— И как же ты объясняешь это?
— Никак, — устало ответила она, вставая. — Я не нахожу никакого объяснения, и поэтому думаю, что надо все поскорее забыть. Тем более что я не беременна.
— Надеюсь, ты снимешь с меня обвинение в намеренном соблазнении?
Луиза задумчиво взглянула на него.
— Ты хотя бы понимаешь, каково мне вспоминать, что я предлагала тебе работу в модном журнале? Предлагала поговорить с Нейлом, чтобы он взял тебя в Африку?
— Понимаю.
— А я теперь понимаю, в чем твоя проблема, Ричард Мур. Ты ни на минуту не забываешь, что ты — объект женского восхищения и преследования. И ты еще разглагольствуешь о настороженности! Собираешься возражать?
— Собираюсь, — с улыбкой сказал он. — Луиза, я достаточно взрослый, чтобы не попадаться в расставляемые прекрасным полом силки. Луиза пожала плечами.
— И все же я права. Причина моих сомнений в том, что я чувствовала твое отвращение к серьезным отношениям, однако тебе не о чем беспокоиться.
— Как ни странно, я очень обеспокоен.
— У тебя нет никаких оснований, разве что ты всерьез настроен гоняться с Нейлом и Евой за аистами. Не понимаю, как такой основательный человек, как ты, мог клюнуть на это. Несколько унизительно после слонов и носорогов! Я даже сомневаюсь в том, что в этом благословенном уголке света австралийским аистам грозит опасность.
Ричард нахмурился.
— Я тоже начинаю сомневаться.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Мы с Нейлом знакомы несколько лет и действительно впервые встретились в Даббо, а потом работали вместе в Южной Африке…
— Ну и что?
— Пару месяцев назад мы случайно столкнулись на одной конференции, и... и тогда всплыло это приглашение. Я удивился, однако Нейл проявил настойчивость и нарисовал очень привлекательную картину отдыха на яхте. Ну, я и согласился. Мне необходим был и отдых, и хорошая компания, у нас много общего, только…
— Что «только»?
— Не могу понять, почему он не рассказал мне о тебе, вот и все. И уж если на то пошло, почему он не рассказал тебе обо мне?
— Ну, ты же знаешь Нейла.
— Да, но я не приехал бы, если б… — На этот раз он явно не собирался продолжать. Луиза впервые увидела Ричарда Мура растерянным… И вдруг поняла и чуть не задохнулась от возмущения.
— Если бы ты знал, что у него есть незамужняя сестра? Именно это ты боишься произнести? Господи, какая самонадеянность… Нет, нет и нет! Нейл совсем не такой! Ты хочешь сказать, что он спланировал наше знакомство? Ему бы и в голову подобное не пришло. Он совершенно не умеет интриговать!
— Неужели? Всего пару часов назад он уговаривал меня остаться, потому что, по его мнению, тебе необходим мужчина, и именно такой, как я.
Луиза заморгала, прижала ладонь ко лбу.
— Ты считаешь, что Нейл Браун, мой единственный брат, обманом заманил тебя сюда? Умышленно не упомянул о незамужней сестре, понимая, что тогда ты не примешь его приглашение? Ты хочешь сказать, Нейл надеялся, что мы... что у нас... что мы увлечемся друг другом?
— Боюсь, что так. Меня осенило только сейчас, но другого разумного объяснения нет. Луиза без сил опустилась на стул.
— Я... я… То есть он встревожен из-за того, что у меня нет мужчины?
— Ну, во всяком случае, он явно боится, что ты увлечешься неподходящим мужчиной, как это уже случилось однажды.
— Боже, мне это и в голову не приходило! Это я боялась, что он никогда не найдет себе спутницу жизни. Какое безумие!
— В этом есть забавная сторона, — заметил Ричард.
— Забавная! Но ему не о чем тревожиться.
— Может быть, его вдохновила Ева Паркер. Когда мы встретились, он уже был влюблен. Наверное, он боялся, что ты скоро останешься одна и... снова станешь чьей-то легкой добычей.
Луизе в это не верилось.
— Только из-за одной ошибки… Нет, это невозможно.
— По-моему, прекрасный пример братской любви.
— Тогда почему он выбрал тебя? — насмешливо спросила Луиза.
— Должно быть, решил, что мы подойдем друг другу. И в некотором смысле он оказался прав.
— Ну, ты меня озадачил.
— Мы отвлеклись от главного. — В ответ на ее недоуменный взгляд Ричард прошептал:
— От нашего пылкого свидания, если ты простишь мои слова.
— Ах, это, — как можно небрежнее произнесла Луиза, старательно отгоняя непрошеные воспоминания.
Ричард пару секунд смотрел на нее без всякого выражения, потом тихо засмеялся.
— Все это кажется тебе смешным?
— Луиза, ты неподражаема. Тому, кто в конце концов женится на тебе, придется приложить немало усилий, чтобы ты о нем не забыла.
— И какие же усилия?
— Может, ежедневный секс? После нашей романтической ночи прошло всего чуть больше суток, а ты уже холодна как лед.
— Ненавижу разговоры о сексе.
— Кажется, ты просто не знаешь, как справиться с ситуацией, и предпочитаешь притворяться, будто ничего не произошло.
Господи, какое счастье, что он не может прочесть ее мысли! Чтобы скрыть замешательство, Луиза опустила взгляд на свои часы и тут же вскрикнула:
— Какой ужас! Уже три часа ночи.
— Ты только подтверждаешь мою теорию…
— Ничего я не подтверждаю. Через несколько коротких часов мне идти на работу, а я чувствую себя словно выжатый лимон!
— Ах, работа. Это совсем другое дело. Идем. Ричард встал и с улыбкой протянул руку... с крохотными веснушками на тыльной стороне ладони. Луиза с трудом перевела взгляд с его руки на глаза — неуверенные.
— Куда идем?
— Спать. Ты идешь спать в свою собственную кровать и без меня.
— Я…
— Когда тебе выходить из дома? Самое позднее?
Луиза с трудом сосредоточилась.
— У меня нет первого урока — значит, в девять. А что?
— Я разбужу тебя, вот и все. Иди спать и ни о чем не беспокойся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34