Кроме всего прочего, этот индеец не должен знать, что она беременна. Одинокая женщина – это одно, а беременная женщина – совсем другое.
На таком близком расстоянии она, конечно, не сможет скрыть того, что она женщина. Мысль о том, что это могло значить для этого индейца, вызывала дрожь в коленях.
Все еще твердо стоя на ногах, сжав зубы, она была полна решимости постоять на себя. Никому и никогда снова она не позволит овладеть ею, как это случилось в Канзас-Сити несколько месяцев назад.
Чтобы резко не останавливать лошадь, Соколиный Охотник начал кружить на ней на близком расстоянии от Мэгти. В его глазах выразилось глубокое облегчение, когда он понял, что ему удалось не дать ей выпить зараженную воду.
Какое-то время они молча и неподвижно смотрели друг на друга через изгибающуюся волнами траву. Время, казалось, остановилось. Колени Мэгги совсем ослабли, и ее страх перед индейцем усилился. В этот момент первым ее побуждением было убежать, но в ее положении, как она понимала, ей не удастся сделать и двух шагов, как индеец ее поймает.
Понимая, что не сможет от него убежать, она решила продолжать делать смелое выражение лица.
Вид индейца не вызывал отвращения. Мэгги чувствовала, что его черные, как ночь глаза как будто завораживают ее. Лицо его было красиво, тело прекрасно сложено. Единственный дефект, который она смогла разглядеть на его гладком бронзовом теле – это шрамы с обеих сторон груди, как будто когда-то он подвергался ужасным пыткам.
Несмотря на страх, она испытывала жалость к индейцу из-за тех ужасных страданий. Так или иначе, он не был похож на злого человека. В его глазах была доброта.
Все еще зная, что надо быть осторожной, поскольку он индеец, Мэгги решила не разыгрывать перед ним комедию, что она мужчина. Он слишком близко изучил ее лицо, чтобы понять, что она женщина.
Смело и не задумываясь, Мэгги сняла с головы шляпу, позволив своим волосам рассыпаться и свободно лечь на плечи и вдоль спины. Гордо подняв голову, она пристально смотрела на индейца.
– Почему вы подошли ко мне таким жутким образом? – выговорила Мэгги. – Я вам ничего не сделала. Я занята своими делами и не причиняю вам никакого вреда.
Белка нарушила тишину, издав резкий звук в зарослях слева от них, лишив Мэгги спокойствия. Тем не менее она все еще твердо стояла на ногах под непрерывным изучающим взглядом красивого индейца.
Прежде чем заговорить, Соколиный Охотник еще какое-то мгновение спокойно продолжал ее рассматривать. С такого близкого расстояния он мог видеть великолепную форму ее губ и носа, а также нежные черты лица. Он посмотрел на широкое пончо, желая увидеть то, что было скрыто под ним, и зная, что через какое-то время ему это удастся. Он не только увидит ее, он к ней также и прикоснется.
Он спешился, привязал поводок лошади к низкой ветке дерева и шагнул по направлению к Мэгги.
– Женщина в мужской одежде, ты была спасена от болезни, которую вызвала бы эта зараженная вода, если ее выпить, – сказал он на хорошем английском языке. Одна его рука придерживала нож, который висел у него слева.
Мэгги вся побледнела, когда она обернулась и посмотрела на воду.
– Зараженная? – произнесла она задыхаясь. – Но почему? По-моему, она выглядит вполне хорошей. Она такая чистая и смотришься в нее, как в зеркало.
– Внешний вид обманчив, – сказал Соколиный Охотник, подойдя к воде. Он стал на колени, зачерпнул ладонью воду, и она полилась между его пальцами. – Один глоток, но он бы тебя не освежил. Зато твоя кожа начала бы гореть в страшной лихорадке.
– Боже милостивый, – произнесла Мэгги, схватившись рукой за горло, вспомнив, как уже мечтала напиться этой воды большими глотками.
Она быстро взглянула на него, пораженная тем, что он был столь добр, что остановил ее. Больше всего вреда вода принесла бы ребенку. Он скоро уже должен появиться на свет и поэтому очень восприимчив ко всем болезням матери.
– Хорошо, что я тебя остановил? – спросил Соколиный Охотник снова став на ноги. Он возвышался над ней, стоя рядом и заглядывая ей в глаза, которые озадачивали и интриговали его. Они были такого же цвета, как и у большой кошки, которая подкрадывается в темной ночи – глаза пантеры!
– Да, очень хорошо, – сказала Мэгги, неуклюже засмеявшись. – И я благодарю вас. Да, я вас благодарю от всего сердца.
Соколиный Охотник улыбнулся. Его улыбка была подобна мелассе – сладкая и приятная, – она заставила ее покраснеть.
– Говорят, что радуга – это удочка грома для ловли рыбы, – сказал Соколиный Охотник, довольный тем, что женщина оказалась столь же вежливой, сколь и красивой. – Молния обычно стремится попасть в зараженные воды, целясь в монстра, живущего в их глубинах. В этом источнике живут такие звери. Источник берет свое начало в пасти монстра. Рядом с этим источником можно увидеть много змей. К ближайшему дереву часто привязывают одежду и подношения. Свет от глаз чудовища можно увидеть в основном утром или вечером. Его язык выделяет яд, который и заразил воду.
– Силы небесные, – сказала Мэгги, широко раскрыв свои наивные глаза. – Как мне повезло, что вы оказались рядом.
Она высунула руку через прорез в пончо.
– Меня зовут Маргарет Джун Даниэл, – пролепетала она, – но вы можете звать меня Мэгги.
Соколиный Охотник некоторое время молча смотрел на протянутую ею руку. Ему никогда не нравилась манера белых людей скреплять дружбу при помощи рукопожатия, поскольку это могло быть и притворством.
Однако эта белая женщина казалась вполне искренней. Она явно была благодарна за свое спасение человеку с красной кожей.
– Соколиный Охотник, – сказал он, жадно взяв ее ладонь в свою, получая удовольствие от этого прикосновения. – Меня зовут Соколиный Охотник. Я арапахо. Вы путешествуете по земле моего народа, которая теперь называется резервацией Уинд Ривер.
– Да, это могло произойти, – сказала Мэгги. Она также знала, что должна бы была уже добраться до торгового поста к этому времени и убедилась, что ехала в неправильном направлении – удаляясь от торгового поста, вместо того, чтобы приблизиться к нему.
Она посмотрела вниз, отметив, что он держит ее руку гораздо дольше, чем она того ожидала.
Затем все ее существо словно наполнилось сладострастием. Она увидела выражение его глаз, вполне соответствовавшее ее чувствам к нему.
Его притягивало к ней.
Даже в широком одеянии и с грязью на лице он находил ее привлекательной.
Она не знала – почему, но не испугалась. Их внезапные чувства друг к другу казались такими же естественными, как уснуть ночью и проснуться утром.
А затем она подумала, что сошла с ума, воображая себе нечто подобное, поскольку этот индеец ничего не мог увидеть перед собой, кроме толстой женщины, которой не мешало бы помыться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88