— Тебе повезло с подругой: она заменила тебе мать.
— Да, я каждый день благодарю Господа за то, что у меня есть Питер и Хэтти.
— Матушка Хиггинс говорит, что Хэтти умеет лечить.
— Да, она знает, как излечивать различные недуги, — кивнула Кэтлен.
Грейс постепенно преодолела робость и смущение и теперь болтала без умолку. Солнце уже начало клониться к закату, когда гостья наконец-то решила отправиться домой. Но прежде чем уйти, она взяла с Кэтлен обещание навестить ее в ближайшем будущем.
Как только Грейс скрылась за деревьями, из своего домика примчалась Хэтти.
— Я думала, эта женщина никогда не уйдет, — ворчала она, разводя огонь в кухонном очаге. — С минуту на минуту должен появиться Питер. Он, наверное, голоден как медведь.
— Ты права. — В кухню вошел Питер и положил на скамейку два здоровенных окуня, уже выпотрошенных и очищенных. — Изжарь их, женщина, — улыбнулся он жене. — И приготовь к ним соус. Не могу есть рыбу без соуса.
— Тогда уйди с дороги, олух. Хэтти сняла со стены сковороду с длинной ручкой и поставила ее на огонь.
— Я успею искупаться в реке? — спросила Кэтлен.
— Да, если только не будешь долго бултыхаться там. Питер, ступай с Кэтлен, проследи, чтобы никто из мужчин не подсматривал за ней.
— Черт возьми! Я только что вернулся оттуда! — возмутился Питер, но все-таки подождал, пока Кэтлен принесет из своей комнаты чистую одежду и полотенце. — Ужасно утомительно сидеть спиной к реке и бесцельно пялиться перед собой, — жалобно заметил он.
— Тогда смотри в небо, — невозмутимо посоветовала Хэтти, обваливая рыбу в кукурузной муке.
А спустя час все уже нахваливали приготовленную Хэтти рыбу, утверждая, что никогда не ели ничего более вкусного.
— Это потому, что рыба свежая, прямо из реки, а не из магазина, как в Филадельфии, — резонно сказал Питер. — Кто знает, сколько та пролежала на прилавке!
Хэтти помогла Кэтлен убрать на кухне и отправилась с Питером к себе домой. Кэтлен еще несколько минут посидела на крыльце, подставив лицо прохладному ветерку, и тоже пошла спать. Засыпая, она думала о Нэте. Что ответить ему, когда он завтра задаст ей свой крайне серьезный вопрос?
Глава 12
Лишь огонек тлеющей сигареты указывал на то, что в тени букового дерева, прислонившись к стволу, стоял мужчина. Это был Мэтт. Он уже больше часа наблюдал за домом Кэтлен, никак не решаясь осуществить задуманное.
Конечно, этот поступок нельзя было назвать джентльменским, но иного выхода Мэтт просто не видел. Он надеялся, что драгоценные воспоминания об этой ночи скрасят долгие годы его предстоящего одиночества и помогут смягчить боль потери Кэтлен.
Существовала и другая, не менее важная причина столь неожиданного решения Мэтта. Кэтлен несомненно была девственницей, и с ней следовало обойтись нежно и осторожно. Нэт же о таких вещах не имел ни малейшего понятия. Наверняка он возьмет Кэтлен так, как брал до этого всех женщин: думая только о себе и об удовлетворении собственного желания. Истерзанная плоть Кэтлен будет кровоточить, когда Нэт насытится ею.
И все же не равноценно ли изнасилованию его непрошенное вторжение в постель под видом Нэта, размышлял Мэтт. Наконец свет в доме погас. Мэтт вышел из тени и затушил сигарету. Справа пролегала дорога к его дому, а прямо — тропинка к дому девушки, любовь к которой причиняла Мэтту невыносимую боль и страдание. Луна неожиданно скрылась за облаком, но в непроглядной тьме Мэтт безошибочно нашел нужную дорогу.
Кэтлен только-только стала засыпать, как ее разбудило объятие сильных, но нежных рук. Она затаила дыхание и напряглась. Нэт вернулся на день раньше! Может, он вовсе и не собирался спрашивать о ее желании, уверенный, что она все равно не откажет ему?
Кэтлен хотела оттолкнуть непрошенного гостя, но вдруг почувствовала, как мозолистые руки Нэта нежно погладили ее лицо, убрали со лба волосы. Она услышала, как гулко и часто билось его сердце под грубой материей рубашки. По телу Кэтлен разлилось приятное тепло, и она лишь плотнее прижалась к широкой груди Нэта. Жаркие губы целовали ее лоб, щеки, глаза, затем приникли к губам.
Кэтлен сжалась, ожидая грубого натиска, однако поцелуй оказался удивительно нежным и мягким. «Нэт все-таки решил сменить свою грубость на нежность», — обрадовалась она. Его язык нежно, но настойчиво попытался приоткрыть ее рот, и Кэтлен без колебаний подчинилась, изумившись, что при этом не испытала привычного отвращения. Наоборот, ей это понравилось, и она даже немного огорчилась, когда невидимый любовник оставил ее губы и начал осыпать поцелуями шею.
Вскоре настойчивые пальцы Нэта коснулись завязок ночной рубашки. Кэтлен слегка напряглась. Но губы мужчины вновь слились с ее устами, заставив забыть обо всем на свете. Затем Кэтлен ощутила на своей груди теплую ладонь и затаила дыхание. Нетерпеливые пальцы принялись ласкать ее твердый, набухший сосок. С губ Кэтлен слетел приятный вздох, а соблазнитель уже припал к другой груди, покусывая возбужденный, налившийся сосок. По телу Кэтлен словно пробежал слабый ток, и она сдавленно застонала. Нэт, казалось, только и ждал этого. Жаркие губы ту же сомкнулись вокруг розового напряженного соска. Нэт, словно голодный младенец, начал жадно сосать его.
Кэтлен лежала совершенно ошеломленная и потрясенная. Она буквально сходила с ума от неведомых доселе ощущений. У нее возникло чувство, что Нэт, тайком проникнув в дом, обманул, воспользовался ею. Теперь она узнала, каким он может быть нежным и ласковым, поняла, что не безразлична ему, что Нэт ее любит. Как же не ответить любовью на его любовь?!
С губ Кэтлен сорвался негромкий возглас разочарования, когда невидимые руки и рот Нэта оставили в покое ее грудь. Ей было так хорошо и хотелось, чтобы это наслаждение длилось вечно. Но любовник Кэтлен снова принялся покрывать жаркими поцелуями ее шею, затем обжег жадным поцелуем губы. Тогда Кэтлен обхватила обеими руками голову Нэта, с не меньшей страстью ответив на его поцелуй.
Влажный язык проник между полураскрытых губ Кэтлен, играя и борясь с ее языком, затем невидимые руки стянули с нее ночную рубашку. Теперь Кэтлен лежала совершенно обнаженная, а незримый любовник ласкал и целовал каждый изгиб, каждую впадинку ее тела.
Кэтлен едва не задохнулась, когда настойчивые пальцы раздвинули золотистые завитки волос внизу живота, нащупали маленький бутон плоти и принялись ласкать его, доставляя этим неимоверное наслаждение. Затем Нэт убрал руку, и ее место занял рот.
— Что ты делаешь? — изумилась Кэтлен, приподнимаясь на кровати, но тут же была уложена мягким толчком обратно.
Нэт опустился на колени между ее раскинутых ног и положил их себе на плечи. — Вслед за этим его язык с жадностью проник в ее лоно, а зубы начали покусывать отвердевший, словно маленький голыш, бугорок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65