ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он покинул ее, оказавшись рядом, закурил сигарету, и они молча лежали бок о бок, слегка касаясь друг друга бедрами.
Невидимые колонки тихо излучали какую-то вещь Баха; не спрашивая ее, Брэнт дал ей зажженную сигарету. Она увидела его классический профиль, вырванный на мгновенье из полумрака комнаты огоньком зажигалки, и вновь не могла удержаться от восхищенной мысли о его внешности, слишком совершенной, слишком зачаровывающей, чтобы принадлежать обычному человеку. Она, кажется, подумала, не гомосексуалист ли он, когда впервые его увидела? До сих пор она для себя не решила.: может быть, он тайный «голубой» или бисексуал — ведь по теперешним временам такое — не редкость, причем многие открыто в этом признаются. В его чертах ей чудилась какая-то необъяснимая чистота и гармония, а его тело было почти что идеальным — ему бы стать кинозвездой или манекенщиком, почти что с завистью подумалось Еве. Смотреть на него — это будто бы видеть ожившую греческую статую тех времен, когда скульпторы более трепетно и заботливо относились к создаваемым ими молодым богам или сатирам, чем к богиням! Почему она дала вовлечь себя в этот чудовищный, немыслимый эксперимент с Брэн-том Ньюкомом, именно с этим мужчиной из миллионов и миллионов других? Может быть, из-за гигантской перемены, происшедшей с ним? Кстати, интересно, почему же он вдруг так переменился? Ей казалось и раньше, что в его отношении к ней проглядывает что-то вроде терпимости, и это ее удивляло. У него действительно есть какая-то непреодолимо сильная тяга к ней, заставившая его даже сделать ей предложение, но причина всего этого — тайна для нее.
— Тебе ведь не было хорошо со мной, да?
Его голос прозвучал сухо и отстраненно, и Ева неожиданно для себя ощутила простую искренность, свидетельствовавшую, что он действительно придавал этому значение. Что ж, он просил ее быть с ним предельно откровенной, и она чувствовала в себе желание высказаться — не важно, что она заденет его мужское эго. Но сможет ли какой-нибудь мужчина перенести удар по своей гордыне самца?
— Ты прав. Но какая разница? Мне… Мне кажется, это, вероятнее всего, по целому ряду причин… Нью-Йорк выжал меня, ты ошарашил меня, к тому же… увидеть Дэвида… ты ведь знаешь про Дэвида, да?
Она ждала, что он ей ответит что-нибудь обидное и едкое, однако вместо этого он лишь добродушно рассмеялся и потрепал ее по плечу.
— Да разве есть в городе хоть один человек, знакомый с тобой, который не знал бы про вас? — В его голосе слышалась насмешка, но не издевка. — Ты все еще любишь его, Ева?
Она выпалила ответ, чуть ли не дав ему договорить:
— Нет! Я… не могу выразить это слозами, даже не могу самой себе сейчас все объяснить. У нас были не по-настоящему взаимные отношения, сейчас я это поняла. Я давала ему возможность использовать меня, как ему было надо, и, мне кажется, он за это меня презирал. Только ведь я не хотела тогда этого видеть, я лишь пребывала в неосуществимой надежде на то, что он… Но почему я все это тебе рассказываю?
Она почувствовала колебание его прижатого к ней тела; он пожал плечами.
— Наверное, потому, что я спросил тебя об этом и тебе стало просто необходимо выговориться. Видишь, как легко быть честной, когда ты не питаешь иллюзий о ком-нибудь и можешь судить объективно?
Она вынула изо рта сигарету, удивляясь про себя, как это они вдвоем, обнаженные, лежат после утех любви и спокойно обсуждают Дэвида. Медленно она начала говорить:
— Я… Мне кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду. Но я не уверена, что я — именно тот человек, кто смог бы объективно судить о чем-нибудь, даже вот хотя бы об этом нашем совместном пребывании здесь. Что же все-таки я здесь с тобой делаю, Брэнт?
— Ты находишься здесь потому, что я привез тебя, потому, что я подловил тебя в момент твоей слабости, когда ты совсем запуталась и была несчастна и к тому же еще хотела продемонстрировать Дэвиду свое безразличие к нему. Еще потому, что я ошарашил тебя своим предложением выйти за меня замуж, ведь так?
Он старался, чтобы тон его был бесстрастным, но ей почудилось, что все-таки он старался ее слегка поддеть своими словами. Она взглянула на него, но выражение его глаз было непроницаемым.
— Может, ты и прав, я все еще в полном недоумении. Еще раз объясни мне все, Брэнт. Почему ты попросил меня выйти за тебя замуж?
— Да, черт возьми, потому, что я хочу этого! Я не собираюсь морочить тебе голову бреднями о моей сумасшедшей любви, но все-таки ты мне нужна. Даже сейчас. В тебе есть что-то такое, какое-то необъяснимое свойство, которое я не встречал ни у одной другой женщины. Я не могу точно объяснить, что это, но оно продолжает притягивать меня к тебе. Ты продолжаешь притягивать меня к себе, это просто необъяснимо, необычно для такого человека, как я. Похоже, что ты нужна мне, я чувствую, что ты со мной будешь честна, и… Черт, что-то я разговорился. Ну, а что ты, Ева? Ты ведь воспитана в старорежимном католическом духе. Почему же ты так и не вышла замуж? Его слова задели ее, и она выпалила в ответ:
— Потому что я никогда не хотела выходить замуж! Я хотела оставаться свободной, найти себя в чем-нибудь, заниматься полезной работой, самой познать жизнь, а не вычитывать о ней из книжек. Для моих ушей слово «замужество» всегда звучало как «ловушка», пока я не встретила Дэвида, вот тогда я…
— Ты на самом деле думала, что он на тебе женится?
— А почему бы и нет? Он с самого начала дал мне понять, что он… он не хочет, чтобы я была еще с кем-то, кроме него. Он мне звонил каждый день, везде брал меня с собой! Если бы не было этой идиотской вечеринки на выезде и эта стерва Глория Риардон не подстроила свою подлость, он, может быть, уже бы…
— Ты, кажется, собираешься найти успокоение в своих «может быть» и «если бы», Ева? Черт возьми, кукленок, он ведь играл тобой, ты же сама только что в этом призналась. Я сам в своей жизни играл столькими женщинами, что точно могу сказать: я-то знаю, как легко вас одурачить. Небось твердил все время, как он тебя любит? Что ты у него — самая большая любовь в его жизни? Наплести можно чего угодно, детка. Ну скажи, что Дэвид Циммер для тебя такого сотворил, кроме того, что он имел тебя, когда ему было надо, да морочил тебе голову своими смутными обещаниями? Да уж, Фрэнси порассказала мне о своем старшем брате и о том, как он крутит своими дамочками.
— Брэнт, не надо!
Она почувствовала боль будто от физического удара и рванулась бы прочь, если бы его мощные руки не прижали ее плечи к постели. Взгляд его синих глаз стал суровым.
— Ева, скажи мне. В ту ночь, в ночь, когда ты побывала у меня, когда ты вырвалась из моих рук в поисках утешения и защиты, когда ты ему обо всем рассказала, что он для тебя сделал? Он тебя обнял?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90