После всего, что было на реке, Рейчел страшилась именно этого момента. Ей казалось, что она вновь чувствует прикосновение к своему телу обнаженного тела Ноубла. Она покраснела и отвела взгляд, будучи не в силах смотреть в его блестящие карие глаза и боясь, что он прочитает ее мысли.
– Я неважно себя чувствую, – пробормотала Рейчел, надеясь, что Ноубл уйдет.
Но он подошел ближе и остановился в лучах солнца, проникающих сквозь окно. На нем были черные кожаные брюки в обтяжку и белоснежная рубашка. Черные волосы были слегка взъерошены, как будто он скакал верхом, и Рейчел вдруг ощутила желание запустить в них пальцы…
Господи, о чем она думает?!
Рейчел закрыла глаза, чтобы не видеть возвышающейся над ней высокой фигуры.
– Тебе больно? – с тревогой спросил Ноубл.
– Только когда я дышу, – ответила она, все еще избегая встречаться с ним глазами.
Ноубл придвинул к кровати стул и сел.
– Доктор Стэнхоуп сказал, что с тобой все будет в порядке. Заражения нет. – Он посмотрел на бинты. – Тебе повезло, что пуля не прошла ниже.
Рейчел наконец посмотрела ему в глаза.
– Ты спас мне жизнь. Я благодарна тебе за это… и за твое гостеприимство, которым мне пришлось воспользоваться.
– Не говори об этом. – Ноубл выглядел так, словно не спал всю ночь. На его лице темнела щетина – он не успел побриться. – Мы оба знаем, что тот, кто тебя ранил, метил в меня. Кстати, не следует забывать, что он видел нас обоих в реке.
Рейчел опустила взгляд, чувствуя, как стыд кинжалом вонзается ей в сердце.
– Да, я думала об этом.
– Я найду того, кто это сделал. – Ноубл говорил тихо, но в его голосе звенела сталь. – Можешь не сомневаться.
– Если только он не найдет тебя раньше. Ты сам сказал, что этот человек метил в тебя. А поскольку он не попал в цель, то может попытаться снова.
Наступило молчание. Подняв глаза, Рейчел увидела, что Ноубл смотрит на нее.
– Я хотел сказать, что ты можешь оставаться здесь, сколько понадобится. Я послал сообщение твоей экономке, и она скоро приедет сюда. Возможно, ты захочешь, чтобы она осталась с тобой, пока ты не сможешь вернуться домой.
Рейчел подумала о том, каким утешением стало бы для нее присутствие Уинны Мей.
– Спасибо. Я бы очень хотела, чтобы Уинна Мей была рядом.
Ноубл закинул ногу на ногу и положил ладонь на сапог. Рейчел невольно сосредоточила внимание на его руках. В них ощущалась сила, но она знала, что их прикосновения могут быть мягкими и нежными.
Видя, как она покраснела, Ноубл прочитал ее мысли.
– Не думай об этом, Рейчел, – сказал он. – Этого больше не повторится.
Она вцепилась в простыню.
– Наверное, ты считаешь, что я…
– Я считаю, что ты невинная девушка, которая играла с огнем и, слава богу, не обожглась.
– Только получила пулю, – усмехнулась Рейчел.
– И поэтому сейчас должна отдыхать. Я только хотел сообщить, что намерен сделать все возможное, чтобы найти того, кто в тебя стрелял.
Глядя на жилку, пульсирующую на шее Ноубла, Рейчел почувствовала, что сердце ее забилось сильнее. Неужели она совсем забыла, что он ее враг?!
– Это твоя спальня? – спросила она, чтобы переменить тему.
– Да. – Ноубл улыбнулся. – Это единственная комната с кроватью.
– А где же ты спишь сейчас?
– В комнате напротив.
– Постараюсь не занимать твою кровать дольше, чем необходимо.
На губах Ноубла все еще играла улыбка.
– Мне нравится, что ты спишь в моей кровати.
Ноубл повернулся и вышел, оставив ее размышлять над его словами.
Рейчел сознавала, что их жизни связаны неразрывно. Как бы она ни старалась, ей не удастся забыть, как их обнаженные тела касались друг друга. Она чувствовала, что Ноубл тоже никогда этого не забудет…
Внезапно по спине у нее забегали мурашки. Кто-то видел ее с Ноублом в реке! Кто же это был?
Рейчел закрыла глаза. Ей было ясно одно: тот, кто ранил ее, все еще охотится за Ноублом.
10
Уинна Мей пробыла в Каса дель Соль неделю и сразу же по приезде заставила почувствовать свое присутствие, отдавая приказы и ожидая беспрекословного их выполнения. К счастью, она достаточно хорошо говорила по-испански, чтобы высказывать свои пожелания Маргрете, которая охотно уступила ей уход за Рейчел.
Как-то утром, закончив заплетать волосы Рейчел, Уинна Мей обмахивала ее разноцветным складным веером.
– На будущей неделе ты уже достаточно окрепнешь, чтобы вернуться в «Сломанную шпору», – заявила она с присущей ей безапелляционностью.
– Я провела здесь двенадцать дней, – печально отозвалась Рейчел, – и мне не терпится снова оказаться дома.
Она могла бы добавить, что за все это время Ноубл посетил ее только дважды. Рейчел сама не знала, почему это имеет для нее такое значение. Конечно, Ноубл мог не приходить по многим причинам, но лишь одна из них казалась вероятной. Он не доверял ей, опасаясь повторения сцены на реке.
Господи, сможет ли она когда-нибудь пережить это унижение?..
Уинна Мей поправила простыни и обратилась к Рейчел с обычной прямотой:
– С тобой здесь прекрасно обращались. – В ее голосе послышались нотки упрека. – Не забывай, что ты жива только благодаря Ноублу Винсенте!
– Знаю, – кивнула Рейчел. – Мне вообще нужно о многом подумать. Я еще никогда не была в таком замешательстве.
– Если ты беспокоишься о своем здоровье, то доктор сказал, что об этой истории тебе будет напоминать только маленький шрам. И что, если бы не твердая рука Ноубла, шрам мог оказаться куда больше.
– Дело вовсе не в моем здоровье. Мне не нравится пользоваться гостеприимством человека, который убил моего отца.
– А тебе не кажется странным, что человек, который убил отца, спасает жизнь дочери?
– В последнее время я тоже начала сомневаться в виновности Ноубла, – нехотя призналась Рейчел. – Как ты думаешь, он сделал это?
Уинна Мей выпрямилась и взбила подушки Рейчел.
– Нет. Я никогда не верила, что Ноубл убил твоего отца, и знаю, что он не стрелял в тебя.
– В меня стрелять Ноубл не мог. Но я все еще не уверена, что он не убивал папу.
– Хотя возле тела твоего отца нашли оружие Ноубла Винсенте, я готова биться об заклад, что его нарочно оставили там, чтобы свалить вину на Ноубла.
– Это единственная причина, по которой ты считаешь его невиновным? Если так, то твои доводы звучат не слишком убедительно.
– Кроме всего прочего, у меня есть глаза и уши, – спокойно отозвалась Уинна Мей. – Благодаря им я кое-что вижу и слышу.
– Что именно?
– Например, то, что многие здесь завидовали семье Винсенте. Многим хотелось бы походить на Ноубла, но не всем это удается. Кое-кто не возражал бы затянуть петлю у него на шее. Хорошо еще, что наш шериф Гриншо – разумный человек.
Рейчел откинулась на подушки, на ее лице отразилось сомнение.
– Хотела бы я быть такой же уверенной в этом, как ты!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59