ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тетя Фиби договорилась с Вандой: та будет сообщать своим постояльцам, что Фиби может устроить им экскурсию по городу.
– Экскурсию по Салидо? – удивился Джейк. – Да это же займет не больше пяти минут.
– Фиби уже все предусмотрела. Туристов можно водить в старую тюрьму. Она уже говорила с Полом Уорнером из торгового комитета, и он обещал, что в здании тюрьмы проведут генеральную уборку. У Салидо богатое прошлое. После тюрьмы тетя поведет экскурсантов на станцию и покажет им паровоз образца тысяча восьмисотого года. Потом – на кладбище, к могилам тех парней, из банды Дрейтона. Еще она собирается показать им хижину, в которой, по слухам, бандиты скрывались между налетами на поезда.
– Все это звучит очень заманчиво, – нагнувшись через стол, Джейк потрепал Саманту по подбородку. – А по тебе и не скажешь, что ты изменила судьбу стольких людей, но, похоже, это именно так.
Саманта покраснела под его взглядом, радуясь словам Джейка.
– Я просто счастлива, но все же меня продолжают беспокоить дела ресторана. На этой неделе кончается семестр в колледже Монро. Мне страшно подумать о том, что студенты разъедутся на каникулы и там почти никого не останется.
– Все не так страшно, – успокоил ее Джейк. – Летом в Монро вступительные экзамены.
Оглянувшись, Саманта заметила возле бара трех довольно крупных высоких мужчин. Один из них, с темными волосами, внимательно ее рассматривал. Он оглядел Саманту с ног до головы, затем подмигнул ей и перевел взгляд на ее спутника. Саманта от души надеялась, что парень поймет: лучше не пялиться на нее при Джейке.
Официант принес деревянные тарелки с рыбой, рисом и капустным салатом.
– Джейк, – сказала Сэмми, как только он отошел от их столика. – Ты можешь сделать для меня одну вещь?
– Все что пожелаешь, дорогая, – в глазах Джейка светилось любопытство.
– Я хочу, чтобы ты пришел в ресторан, когда я буду давать интервью.
– Ну конечно. Что-нибудь еще? Массаж? Может, эротический? Целый час, хочешь? Только скажи – и я к твоим услугам.
– Звучит заманчиво. Надеюсь, ты не всем делаешь подобные предложения.
– Только тебе. Так какой же массаж ты выберешь? Лучше всего оба.
– Я предпочитаю обычный. Это, пожалуй, безопаснее, – Сэмми вдруг запнулась. Конечно, оба они шутили, дурачились, но все же ей стало немного не по себе, когда она поняла, что говорит Джейку неправду и на самом деле хотела бы совсем другого. – Но целый час эротического массажа, – игриво продолжала она. – С тобой? Против такой перспективы трудно устоять.
– Хочешь, уйдем отсюда прямо сейчас? – уже серьезно предложил Джейк.
На несколько секунд глаза их встретились. Сэмми, смутившись, первой отвела взгляд.
– Разве можно отказываться от этой потрясающей рыбы?
– Нас ждет кое-что получше зубатки, – Джейк снова пытался шутить, но в голосе его звучали нотки разочарования. Он попытался перевести разговор на другую тему: – Я говорил недавно с Эдом Нейлором, владельцем магазина деликатесов на главной улице. Он тоже считает, что ты помогла оживить торговлю во всем Салидо. Раз твои дела идут теперь так бойко, как насчет того, чтобы встретиться завтра вечером? Ведь ты сама говорила, что в воскресенье и понедельник народу не так много.
Саманта задумчиво наклонила голову.
– Мой новый управляющий, Тед Жиллет, неплохо справляется со своей работой. Так что, думаю, я смогла бы вырваться.
– Победа! Может, мне удастся уговорить тебя еще и на среду?
– Давай ограничимся пока понедельником и посмотрим, справятся ли в кафе без меня.
Взгляд Джейка остановился на голубых шортах Сэмми. Кафе Бардуэллов, превратившееся в самый настоящий модный ресторан, начинало казаться ему монстром о трех головах, поглощающим все силы и внимание Саманты. Этой удивительной женщине, кажется, удалось положить начало превращению умирающего городка в туристический центр – и все это без особого шума и излишней суеты. Но теперь она была привязана к своему кафе еще больше, чем раньше.
– Я отвез Мелоди к бабушке и дедушке, – сказал Джейк.
– Где они живут?
– В Далласе. Мы летали туда на самолете в пятницу. А в среду я должен ее забрать. Бабушка Мелоди – замечательная женщина. У нее есть все, чего недоставало ее дочери. И она, и ее муж очень переживали по поводу нашего развода. Мне кажется, моя бывшая жена общается с родителями довольно редко. Пег Рейнджел прекрасно ладит с детьми. Они с Фрэнком просто обожают Мелоди.
– Разве ее можно не любить? Она ведь вся в отца – такая же обаятельная.
Джейк внимательно посмотрел на Сэмми. Ему показалось, что, когда разговор зашел о Мелоди, она стала чувствовать себя непринужденнее. Наконец-то удалось отвлечь ее от проблем и забот, связанных с рестораном. Впрочем, Джейк от души надеялся, что заведение будет процветать и у Саманты появится больше свободного времени.
– Вы с Эйзой заслужили свой успех, – вслух произнес Джейк.
– Спасибо.
– Я обещал Мелоди звонить ей каждый день в половине восьмого. Так что извини, пожалуйста…
– Ну конечно.
Джейк встал из-за стола и направился к таксофону в другом конце зала. Саманта проводила его взглядом и приступила к рыбе, наслаждаясь едой и предвкушая то, что ждет ее к концу вечера.
Вдруг кто-то опустился на стул рядом с Сэмми. Подняв глаза, она увидела черноволосого парня, который разглядывал ее полчаса назад.
– Привет, малышка.
– Я здесь не одна, молодой человек.
– Он болтает по телефону с другой женщиной. Я слышал. Честное слово, – он поднял руку, словно принося присягу в зале суда. – Меня зовут Зебби. – Парень подвинулся ближе, как бы невзначай касаясь ее мускулистым плечом. Черная футболка натянулась на его мощной груди.
– Послушайте, это наш столик. Уходите отсюда, – раздраженно потребовала Саманта.
– Пойдем потанцуем, – заплетающимся языком предложил Зебби. – Я поспорил с друзьями, что ты станцуешь со мной один танец.
– Ты проиграл. И лучше тебе убраться отсюда, пока мой парень не кончил говорить по телефону. – Ну же, дорогая, на нем свет клином не сошелся, – Зебби схватил ее за запястье. – Всего один танец. Тебе что, жалко?
– Отпусти меня, а то я закричу, – пригрозила Сэмми.
– Чтобы твой парень прибежал тебя защищать? Но нас здесь трое, а он один. Мы сильнее его. И злее. Всего один танец.
Джейк разговаривал по телефону, повернувшись к залу спиной. Саманте вовсе не хотелось вовлечь его в неприятности. Зебби тянул ее за руку. Она сделала вид, что вылезает из-за стола. Зебби удивленно поднял брови, затем улыбнулся, дохнув на девушку запахом пива.
Как только парень встал, Саманта зацепила ногой его ногу и, когда он пошатнулся, резко толкнула его. Потеряв равновесие, он выпустил ее руку, затем попятился, сшиб на ходу стул и уселся прямо на пол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67