Но с деньгами у нее было туго, оплата была скудной, потому что хозяин гостиницы не страдал от недостатка в рабочей силе. Да и эта работа была временной, потому что после рождения ребенка Дейзи должна была приступить к своим обязанностям и Эриел пришлось бы покинуть трактир.
– Что мне делать? – спрашивала она скорее себя, чем Агнес Бриммс, кухарку, скобля закопченное днище гигантского котла. – Мистер Драммонд помог мне, но теперь со дня на день Дейзи может родить, а она нуждается в деньгах. Она вернется на работу, как только сможет подняться с постели. Я отвечаю на объявления в газетах, я стучала во все двери, пытаясь найти работу через агентов по трудоустройству. Я сделала все возможное. Никто не хочет нанимать меня без рекомендаций.
– Это при твоем-то образовании. Ты можешь быть отличной гувернанткой у одного из этих денежных мешков из Уэст-Энда. Просто стыдно говорить об этом.
– Я должна что-нибудь найти. И не важно, какой будет работа. Я готова взяться за любую.
Агнес подняла густую седую бровь. Это была низкорослая женщина плотного телосложения с пучками волос на подбородке и добрыми голубыми глазами.
– Есть одна вещь, которую ты могла бы попробовать.
Эриел подняла голову:
– И что это, Эгги?
– По субботам в парке на углу бывает ярмарка служанок. Ты могла бы попытаться найти работу там.
– Ярмарка служанок? Боюсь, я не имею ни малейшего представления ни о чем подобном.
– Ну, это ярмарка, где люди, желающие пойти в услужение, предлагают взять их на работу. Те, кому нужны слуги или работники, заглядывают туда. Когда им кто-нибудь приглянется, они могут нанять его на год. А если ты им угодишь своей работой, то они могут взять тебя на постоянную службу.
Эриел улыбнулась, надежда возродилась в ней.
– О Эгги, это отличная идея! Конечно, кому-нибудь там может понадобиться хорошая служанка.
– Я уверена, что так и будет, дорогуша.
Агнес передала ей еще один тяжеленный горшок, чтобы Эриел его отчистила, но даже тяжелая работа не могла стереть улыбки с ее лица. Она не сомневалась, что на этот раз найдет работу.
В пятницу Дейзи Гиббонс вернулась на свой пост в кухне, а в субботу Эриел уложила вещи в саквояж, покинула свою продуваемую сквозняками комнатку на чердаке и отправилась на ярмарку. Она надела простую коричневую юбку и белую блузку, а также самые крепкие башмаки и оказалась в числе первых прибывших на место. Она подумывала о том, чтобы надеть что-нибудь понаряднее, может быть, платье из мягкой серой шерсти, одно из двух праздничных, которые оставила себе в надежде, что найдет место гувернантки, где могла бы применить свое столь тяжко выстраданное образование, но инстинкт подсказал ей, что без рекомендательных бумаг ее шансы получить такое место будут более чем скромными и что ей легче найти работу, если она оденется просто.
К середине утра «ярмарка швабр» была в полном разгаре. На одном конце травянистой лужайки возвышался помост. Вокруг него собралась толпа. Некоторые из посетителей выглядели респектабельно и, судя по всему, явились сюда нанять прислугу. Остальные же были одеты просто. Соискатели взбирались по лестнице на помост, чтобы наниматели могли их разглядеть получше.
Это походит на ярмарку домашних животных, коров или свиней, подумала Эриел, подавляя невольную дрожь. Было унизительно стоять здесь, но выбора у нее не было. Кое-кто из желающих найти место носил одежду определенного вида или какой-нибудь знак, свидетельствующий о принадлежности к определенной профессии. Например, на шляпах грузчиков красовалась веревка, а у кровельщиков – клок соломы, какой покрывают крыши.
Она не знала, какой знак должен носить человек, желающий получить работу домашней прислуги, и потому решила подождать еще. Она окинула взглядом толпу в надежде углядеть кого-нибудь, желающего нанять гувернантку, но тщетно. Потом взобралась на помост вместе с группой молодых женщин, претендующих на место горничной, но все они имели опыт работы или рекомендации, и ее никто не выбрал. Она еще дважды взбиралась на помост, надеясь получить место помощницы кухарки или экономки, но каждый раз повторялось одно и то же. Наконец вперед вышел человек, занимавшийся поисками горничной. Стараясь не поддаться отчаянию, Эриел снова взобралась на эту Голгофу. Хорошо одетый мужчина с редеющими темными волосами тщательно оглядывал каждую молодую женщину, пришедшую сюда в поисках работы. Эриел обходили столько раз, что она только молча и недоуменно заморгала, не веря себе, когда этот джентльмен указал на нее и сделал ей знак подойти ближе.
Она подчинилась, стараясь унять сердцебиение. Она была уверена, что он спросит ее, как долго она проработала горничной, но, похоже, на этот раз ее неопытность не могла стать помехой.
– Сколько вам лет? – спросил он.
– Девятнадцать.
– Откуда вы?
Эриел нервно облизала губы. Ей было негде ночевать, и деньги у нее кончились. Она произнесла про себя молитву в отчаянной надежде получить работу.
– Я родилась в коттедже фермера возле деревушки Гревилл.
– А семья ваша в Лондоне?
Эриел покачала головой.
– В таком случае вам нужно место, обеспечивающее стол и кров?
– Да, сэр.
Он кивнул, как ей показалось, удовлетворенно.
– Берите свои вещи, – бросил он коротко.
– Вы даете мне работу?
Почти не веря в свою удачу, она поспешила спуститься по лестнице с помоста, чувствуя, как участился пульс.
– Работу вам дает лорд Хорвик. А я только его дворецкий Мартин Холмс. – Он указал ей на открытый экипаж: – Подождите меня там. Когда я покончу с другими делами, я отвезу вас на место и устрою.
– Да, сэр. – Она поспешно сделала книксен. – Благодарю вас, сэр.
Эриел ощутила огромное облегчение. По крайней мере у нее будет крыша над головой и она не останется голодной. Не исключено, что у лорда Хорвика есть дети или он знает кого-нибудь, у кого они есть. Со временем, если она оправдает его надежды, она получит работу гувернантки. Она приободрилась, пока шла к коляске, и это настроение не покидало ее до тех пор, пока она случайно не услышала реплику женщины, которой она шепотом обменивалась с подругой.
– Бедная девчушка. Она ничего не знает о лорде Хорвике. Не пройдет и пары месяцев, как этот старый греховодник задерет ей юбки на голову и сунет свой пирог в печь.
Эриел вспыхнула, но продолжала идти. Каким бы ни был лорд Хорвик, ей была нужна эта работа. Если возникнут осложнения, она просто скажет ему, что она горничная, а не уличная девка.
Воспоминания о попытке Филиппа Марлина совершить над ней насилие вызвали в памяти образ Гревилла. Ей пришлось иметь дело с худшими людьми, чем этот похотливый стареющий аристократ. Если у Хорвика на уме было нечто большее, чем работа горничной, ей не потребуется много времени, чтобы разубедить его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
– Что мне делать? – спрашивала она скорее себя, чем Агнес Бриммс, кухарку, скобля закопченное днище гигантского котла. – Мистер Драммонд помог мне, но теперь со дня на день Дейзи может родить, а она нуждается в деньгах. Она вернется на работу, как только сможет подняться с постели. Я отвечаю на объявления в газетах, я стучала во все двери, пытаясь найти работу через агентов по трудоустройству. Я сделала все возможное. Никто не хочет нанимать меня без рекомендаций.
– Это при твоем-то образовании. Ты можешь быть отличной гувернанткой у одного из этих денежных мешков из Уэст-Энда. Просто стыдно говорить об этом.
– Я должна что-нибудь найти. И не важно, какой будет работа. Я готова взяться за любую.
Агнес подняла густую седую бровь. Это была низкорослая женщина плотного телосложения с пучками волос на подбородке и добрыми голубыми глазами.
– Есть одна вещь, которую ты могла бы попробовать.
Эриел подняла голову:
– И что это, Эгги?
– По субботам в парке на углу бывает ярмарка служанок. Ты могла бы попытаться найти работу там.
– Ярмарка служанок? Боюсь, я не имею ни малейшего представления ни о чем подобном.
– Ну, это ярмарка, где люди, желающие пойти в услужение, предлагают взять их на работу. Те, кому нужны слуги или работники, заглядывают туда. Когда им кто-нибудь приглянется, они могут нанять его на год. А если ты им угодишь своей работой, то они могут взять тебя на постоянную службу.
Эриел улыбнулась, надежда возродилась в ней.
– О Эгги, это отличная идея! Конечно, кому-нибудь там может понадобиться хорошая служанка.
– Я уверена, что так и будет, дорогуша.
Агнес передала ей еще один тяжеленный горшок, чтобы Эриел его отчистила, но даже тяжелая работа не могла стереть улыбки с ее лица. Она не сомневалась, что на этот раз найдет работу.
В пятницу Дейзи Гиббонс вернулась на свой пост в кухне, а в субботу Эриел уложила вещи в саквояж, покинула свою продуваемую сквозняками комнатку на чердаке и отправилась на ярмарку. Она надела простую коричневую юбку и белую блузку, а также самые крепкие башмаки и оказалась в числе первых прибывших на место. Она подумывала о том, чтобы надеть что-нибудь понаряднее, может быть, платье из мягкой серой шерсти, одно из двух праздничных, которые оставила себе в надежде, что найдет место гувернантки, где могла бы применить свое столь тяжко выстраданное образование, но инстинкт подсказал ей, что без рекомендательных бумаг ее шансы получить такое место будут более чем скромными и что ей легче найти работу, если она оденется просто.
К середине утра «ярмарка швабр» была в полном разгаре. На одном конце травянистой лужайки возвышался помост. Вокруг него собралась толпа. Некоторые из посетителей выглядели респектабельно и, судя по всему, явились сюда нанять прислугу. Остальные же были одеты просто. Соискатели взбирались по лестнице на помост, чтобы наниматели могли их разглядеть получше.
Это походит на ярмарку домашних животных, коров или свиней, подумала Эриел, подавляя невольную дрожь. Было унизительно стоять здесь, но выбора у нее не было. Кое-кто из желающих найти место носил одежду определенного вида или какой-нибудь знак, свидетельствующий о принадлежности к определенной профессии. Например, на шляпах грузчиков красовалась веревка, а у кровельщиков – клок соломы, какой покрывают крыши.
Она не знала, какой знак должен носить человек, желающий получить работу домашней прислуги, и потому решила подождать еще. Она окинула взглядом толпу в надежде углядеть кого-нибудь, желающего нанять гувернантку, но тщетно. Потом взобралась на помост вместе с группой молодых женщин, претендующих на место горничной, но все они имели опыт работы или рекомендации, и ее никто не выбрал. Она еще дважды взбиралась на помост, надеясь получить место помощницы кухарки или экономки, но каждый раз повторялось одно и то же. Наконец вперед вышел человек, занимавшийся поисками горничной. Стараясь не поддаться отчаянию, Эриел снова взобралась на эту Голгофу. Хорошо одетый мужчина с редеющими темными волосами тщательно оглядывал каждую молодую женщину, пришедшую сюда в поисках работы. Эриел обходили столько раз, что она только молча и недоуменно заморгала, не веря себе, когда этот джентльмен указал на нее и сделал ей знак подойти ближе.
Она подчинилась, стараясь унять сердцебиение. Она была уверена, что он спросит ее, как долго она проработала горничной, но, похоже, на этот раз ее неопытность не могла стать помехой.
– Сколько вам лет? – спросил он.
– Девятнадцать.
– Откуда вы?
Эриел нервно облизала губы. Ей было негде ночевать, и деньги у нее кончились. Она произнесла про себя молитву в отчаянной надежде получить работу.
– Я родилась в коттедже фермера возле деревушки Гревилл.
– А семья ваша в Лондоне?
Эриел покачала головой.
– В таком случае вам нужно место, обеспечивающее стол и кров?
– Да, сэр.
Он кивнул, как ей показалось, удовлетворенно.
– Берите свои вещи, – бросил он коротко.
– Вы даете мне работу?
Почти не веря в свою удачу, она поспешила спуститься по лестнице с помоста, чувствуя, как участился пульс.
– Работу вам дает лорд Хорвик. А я только его дворецкий Мартин Холмс. – Он указал ей на открытый экипаж: – Подождите меня там. Когда я покончу с другими делами, я отвезу вас на место и устрою.
– Да, сэр. – Она поспешно сделала книксен. – Благодарю вас, сэр.
Эриел ощутила огромное облегчение. По крайней мере у нее будет крыша над головой и она не останется голодной. Не исключено, что у лорда Хорвика есть дети или он знает кого-нибудь, у кого они есть. Со временем, если она оправдает его надежды, она получит работу гувернантки. Она приободрилась, пока шла к коляске, и это настроение не покидало ее до тех пор, пока она случайно не услышала реплику женщины, которой она шепотом обменивалась с подругой.
– Бедная девчушка. Она ничего не знает о лорде Хорвике. Не пройдет и пары месяцев, как этот старый греховодник задерет ей юбки на голову и сунет свой пирог в печь.
Эриел вспыхнула, но продолжала идти. Каким бы ни был лорд Хорвик, ей была нужна эта работа. Если возникнут осложнения, она просто скажет ему, что она горничная, а не уличная девка.
Воспоминания о попытке Филиппа Марлина совершить над ней насилие вызвали в памяти образ Гревилла. Ей пришлось иметь дело с худшими людьми, чем этот похотливый стареющий аристократ. Если у Хорвика на уме было нечто большее, чем работа горничной, ей не потребуется много времени, чтобы разубедить его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92