ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— спросил он.
Холли не сразу поняла, что он обращается к ней.
— Что? — переспросила она, заставив себя отвлечься от блестящих струек воды, стекавших по его плоскому животу. Но тут же снова завороженно уставилась на темную полоску волос, сбегавшую вниз от пупка.
— Масло, — спокойно повторил Линк.
— Масло? Гм…
Холли рассеянно скользнула по комнате взглядом, отбрасывая мысли о Линке.
— Мне кажется, ты перегрелась, — сказал он.
— Что?
— Твой мозг все-таки превратился в бобовую подливку.
Холли слабо улыбнулась, радуясь веселому тону его голоса.
— Вон, — сказала она, наконец заметив янтарный пузырек.
Взяв бутылочку с маслом, Линк направился к кровати. Когда он оглянулся, она по-прежнему стояла на пороге ванной.
Он ждал, молча глядя на нее.
Девушка медленно пошла к нему.
— Я рад, что ты еще держишься на ногах, — произнес он. — Но надо обязательно растереть тебя, иначе к утру кожа станет шершавой.
Она опустила глаза, сосредоточившись на пальцах своих босых ног, выглядывавших из-под полотенца.
— А как же ты? — тихо произнесла она.
На его лице не появилось и тени удивления. Он быстро отвернулся, прежде чем она снова взглянула на него. Без единого слова протянул ей пузырек с маслом и лег лицом вниз на кровать.
* * *
— Я готов, — будничным тоном произнес он. Холли налила немного масла на ладонь, согрела его и, так и не присев на кровать, молча стала растирать плечи и спину Линка. Она изо всех сил старалась не замечать перекатывавшихся под гладкой кожей мускулов, не чувствовать дрожь, охватывающую ее ладони от прикосновения к его телу.
Дойдя до края полотенца, скрывавшего его бедра, она остановилась.
Линк прикусил губу, чтобы не сорваться и не попросить — не умолять ее продолжить.
«Счастье, что она вообще захотела прикоснуться ко мне, — с горечью подумал он. — А я еще что-то требую».
Он захотел подняться.
— Лежи, — сказала она. — Я еще не закончила.
Он молча подчинился.
Холли встала в ногах кровати и начала натирать маслом его икры, постепенно продвигаясь вверх по ногам. Она делала это быстро, еле сдерживая чувственное удовольствие.
Чем дальше продвигались ее руки, тем труднее становилось справиться с собой. Дойдя до ямочек под коленями, она остановилась.
Линк перевернулся на бок.
— Спасибо, — спокойно сказал он. — Дальше я справлюсь сам.
Зачарованная блеском масла, она наблюдала сквозь полуопущенные ресницы за тем, как он растирает его по бедрам.
— Теперь твоя очередь, — закончив, произнес Линк.
Он выжидающе посмотрел ей в глаза. Что она предпримет: откажет или доверится ему? Снова.
Холли прочла в его глазах благодушие и искреннее раскаяние. Его голос звучал мягко и спокойно. Поза свидетельствовала о том, что он заранее согласен на все, какое бы решение она ни приняла.
Линк опустил глаза — он никак не хотел принуждать ее. С преувеличенной тщательностью он налил на ладони масло и, медленно растирая его, ждал ее решения.
Холли молча подошла к кровати и легла на живот. Пушистое полотенце окутывало ее всю, за исключением плеч, рук и ступней.
Линк не предпринял никаких попыток снять полотенце. Он медленно стал наносить масло, массировать ее руки до самых кончиков пальцев и обратно, стараясь делать это бесстрастно, по-дружески, а не как любовник.
Он повторил массаж рук несколько раз, прежде чем почувствовал, что она немного расслабилась. Лишь тогда он присел рядом. Когда Холли подвинулась, освобождая ему место, он облегченно вздохнул и немного приспустил полотенце на ее лопатках.
Девушка снова напряглась.
— Напомни, чтобы завтра я показал тебе жеребенка Танцовщицы. Она такая красавица, — сказал он, деловито размазывая масло по ее спине.
Его слова успокоили Холли, и она снова расслабилась.
— Ночной Танцор похож на языческого бога, — приглушенным голосом произнесла она.
— Когда же ты его видела?
— Мы с Бет как раз вышли из дома, когда ты вывел его на демонстрационную площадку. Сначала я подумала, что ты решил продать его.
Линк рассмеялся:
— Моего лучшего племенного жеребца? Такого не может быть.
— То же самое сказала и Бет.
С тихим вздохом Холли окончательно успокоилась, умиротворенная нейтральной темой разговора и тем, что Линк не пытается прикоснуться к ней ниже талии.
Линк тоже беззвучно вздохнул. По счастью, она не замечала его возбуждения, становившегося все более нестерпимым при каждом прикосновении к ее коже.
Он не хотел пугать ее. Если бы она почувствовала, как он возбужден, то убежала бы от него, а этого он боялся больше всего. Глядя на нее, он не верил, что она и есть та самая экзотическая соблазнительница по имени Шаннон.
«Нет, — приказал он себе. — Не думай о Шаннон. Сейчас я не смогу справиться с этим».
Это было единственным, что он мог сделать, чтобы постичь целомудрие Холли, себя, свою страсть к ней и ненависть ко всем красивым женщинам.
«Мысли о Шаннон и о том, что будет завтра или послезавтра, приведут к катастрофе», — решил он.
Линк понимал, что ни он, ни она не вынесут еще одного скандала.
Он продолжал втирать масло, руки скользили вниз по спине к округлым ягодицам.
Из груди Холли вырвался приглушенный вздох.
Линк сразу же отдернул руки.
— Нет, — сказала она. — Все в порядке. Я не возражаю. Мне так… приятно.
— Мне тоже приятно. Линк продолжил массаж.
С тихим вздохом она закрыла глаза, не думая ни о чем, как в джакузи. Сильные, ласковые руки, ничего не требующие взамен, даря чувственное наслаждение, от которого она постепенно таяла как воск…
Линк остановился.
— Уже все? — разочарованно пробормотала она.
— Небольшая передышка.
Лежа с закрытыми глазами, Холли не могла видеть его чувственной, вожделенной улыбки.
— Боишься щекотки? — спросил он.
— Только попробуй, — лениво произнесла она. В ответ он засмеялся — тихо и нежно, как и прикасался к ней.
Он взял ее ногу и осторожно помассировал стопы. Затем принялся за упругие икры. Холли, несомненно, обладала силой, конечно, не такой, как у Линка, но вполне достаточной для женщины.
Девушка вздохнула и с облегчением согнула ногу.
— Ненавижу высокие каблуки, — приглушенно произнесла она.
— Так не носи их.
— Положение обязывает.
«Шаннон, — мелькнуло у него в голове. Линк постарался прогнать эту мысль. — Существует только настоящее, — сказал он себе. — Только настоящее».
Закончив массировать икры, он приподнял полотенце, подбираясь к ямочке под коленкой.
Холли напряглась, но не остановила его.
С каждым его прикосновением полотенце все больше отходило от тела. Мягкими, скользящими движениями он массировал ее бедра, стараясь не забираться слишком высоко, слишком близко к волнующей нежной плоти. Он мысленно отметил на ее теле точку, выше которой не должен заходить, поскольку всякий раз, как он приближался к ней, Холли волновалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65